Читать книгу Шала казах. Прошлое, настоящее, будущее. - Жумабай Жакупов - Страница 3
Глава 2
Современное состояние шала қазақ
2. Пятая колонна?
ОглавлениеПытаясь осмыслить причины столь плачевного состояния с изучением родного языка у шала казахов, я пришел к выводу, что здесь мало говорить об элементарном недомыслии и непрофессионализме. Необходимо понять, кому выгодна данная ситуация. Тех, кому это выгодно, можно разделить на две группы. Первая группа поступает так «от небольшого ума», вторая группа, наоборот, действует так «от очень большого ума».
Группу «от небольшого ума» составляет та часть казахской элиты, которая пытается при помощи казахского языка установить собственную исключительность и поразить в правах часть населения Казахстана, которая не владеет казахским языком. При этом особенно важно, что эта группа «от небольшого ума» никак не заинтересована в том, чтобы казахский язык был выучен всеми казахстанцами. Их интересы этому прямо противоположны. Алгоритм их действий в следующем.
Первое. Создавать общий информационный шум о дискредитации казахского языка и необходимости его изучения всеми казахстанцами и при этом не предпринимать никаких эффективных мер для его изучения в шала казахской и русской среде. За примером далеко ходить не надо – в русских школах казахский язык так и остался второстепенным предметом, изучаемым по остаточному принципу.
Второе. Сделать казахский язык труднодоступным. После обретения независимости в Казахстане под предлогам очищения казахского языка от русских заимствований развернулась вакханалия казахского новояза. Новые казахские слова придумывают все кому не лень. Это происходит при полном попустительстве государственных органов, отвечающих за языковую политику. Пожалуй, самый яркий образчик казахского новояза привел Олжас Сулейменов. Именно он широко озвучил новое словечко «күйсандық», которое переводится одновременно как «рояль», «фортепьяно» и «пианино» Из такого перевода логично напрашивается вывод, что казахи, подобно аборигенам, не различают данных музыкальных инструментов. Создателю этого слова, наверное, невдомек, какую медвежью услугу оказывает он своим новаторством казахскому языку и казахам. Подобные горе-филологи сейчас делают попытки перевести слова «интернет» и «компьютер». Если дела пойдут подобным образом, то в скором будущем можно ожидать перевода на казахский язык таких слов, как «циркуль», «телефон», «физика» и т. д. В результате такого нововведенческого зуда не только шала казахи, но и значительная часть нағыз казахов оказалась в состоянии полуграмотности, когда прочтение казахской газеты или просмотр казахской телевизионной передачи требует обращения к словарю.
Третье. Введение жестких и неподготовленных административных барьеров для казахстанцев, не знающих казахского языка. В качестве примера можно привести ситуацию с переводом делопроизводства на казахский язык в государственных органах. Указ, регламентирующий данный перевод, принят в 2006 году и в том же году, согласно данному указу, в Алматы должен быть осуществлен перевод делопроизводства на казахский язык. При этом проведенное тестирование определило, что всего 37 % (!) государственных служащих в Алматы владеет казахским языком. Как быть остальным 63 % служащих, если очевидно, что без отрыва от основной работы за год-два деловой казахский язык, требующий четкости формулировок и знания большого количества новых специфических слов, освоить смогут лишь немногие? Правильный ответ – «никак, сидите тихо, работайте и не требуйте ничего лишнего, noскольку вы поражены в правах».
Не нужно иметь большого ума, чтобы понять, к каким последствиям может привести данная политика. Подобными мерами в языковое правовое гетто пытаются загнать около 70 % населения Казахстана. Авторы такой политики просто не понимают, что результатом всего этого станет развитие событий по украинскому сценарию.
Напротив, группа «от очень большого ума» прекрасно представляет такой сценарий и не прочь использовать его в собственных интересах. Ни для кого не секрет, что в настоящее время Казахстан является ареной борьбы между Россией и США. Каждая из этих великих держав пытается реализовать в Казахстане собственные интересы.
В России набирает популярность теория создания новой империи. В рамках данной теории даже вполне адекватные политики и политологи не прочь порассуждать об «исконно русских землях Южной Сибири», о «возрождении нового СССР» и «о более твердом отстаивании прав русских в ближнем зарубежье».
Для США Казахстан интересен с двух точек зрения. Во-первых, одним из главных факторов внешней политики США в последние пятьдесят лет является контроль за источниками нефти (нефтяной фактор внешней политики США детально рассмотрен Аделем Абишевым в книге «Каспий: нефть и политика»). Во-вторых, Казахстан интересен США в рамках проводимой ими политики «санитарного кордона» вокруг России.
Единый, монолитный Казахстан способен успешно отстаивать собственные интересы и проводить независимую политику. Между тем в политических кругах России и США, по моему мнению, есть определенные группы, стремящиеся к маргинализации Казахстана. Такой маргинализированный Казахстан станет слабым и зависимым, соответственно, резко увеличатся возможности для манипулирования и реализации собственных интересов.
Одним из самых эффективных способов маргинализации казахстанского общества может стать языковой вопрос. Подобный сценарий сейчас реализуется на Украине. Непосредственное общение с украинцами, представляющими разные политические стороны, привело меня к следующему выводу. Главный вопрос, разделяющий простых украинцев, это не вопрос политического устройства страны, вступления в НАТО или отношений с Россией. Нет, главный вопрос – вопрос русского языка на Украине. Именно по языковому вопросу происходит основной водораздел между Западной и Восточной Украиной.
Почему языковой вопрос стал таким определяющим? Мой ответ – это результат американской политики, которая реализуется нынешним Президентом В. Ющенко (возможно, неосознанно). По всей видимости, в США понимают, что в нынешнем виде Украина постоянно будет тяготеть к России за счет восточной части страны. Следовательно, существует постоянный риск того, что Украина уйдет из-под американского влияния под российское. Как выход из этой ситуации возможен вариант с распадом страны на западную и восточную части. Западная Украина через Польшу будет прочно привязана к CШA и Европе, Восточная Украина войдет в сферу интересов России. Вполне вероятно, что определенные Российские политические круги не прочь согласиться с данным сценарием. А как же интересы единого украинского народа? Похоже ими можно пренебречь во имя реализации имперских амбиций США и России.
На Украине самое слабое звено языковое -дернув за него, можно разорвать страну напополам. По другим звеньям (политическим, экономическим, социальным) такого накала страстей противоборствующих сторон вряд ли можно было достичь. Перевод всего делопроизводства на украинский язык, запрет на показ кинофильмов в прокате без перевода на украинский, отключение российского кабельного телевидения – все это последовательно проводимая политика маргинализации украинского общества, главным инструментом которого выступает языковой вопрос.
Давайте теперь вернемся к Казахстану. Что бы ни говорили наши оппозиционные политики, надо признать, что Казахстан на настоящий момент представляет собой страну с достаточным уровнем политической и социальной стабильности. Население Казахстана отличают высокая толерантность и терпимость по религиозным, национальным и культурным вопросам. Экономическая ситуация в стране, несмотря на разрастающийся кризис, также не создает непреодолимых предпосылок для серьезных социальных катаклизмов. Где находится то самое слабое звено, способное расшатать страну? Ответ, по-моему, вы уже нашли сами – это языковой вопрос. Языковая карта может стать главной в разворачивающейся битве двух сверхдержав на территории нашей страны.