Читать книгу Стужа - Кристин Ник Кроуфорд, К. Н. Кроуфорд - Страница 11
8
Ава
ОглавлениеМория буквально вплыла в замок, а король Торин повернулся обратно к нам с Шалини.
– У нас не так много времени, – сказал он. – Церемония открытия турнира начнется через час.
Я покачала головой.
– Сейчас чуть больше шести утра.
Его ладонь лежала на рукояти шпаги, как будто ему в любой момент могло понадобиться прикончить двух плохо одетых незваных гостей.
– В Фейриленде время течет иначе, чем в царстве людей. Здесь время ужина. Все участники ждут почти час, а тебе нужно будет выглядеть…
– Менее неряшливо и заурядно?
Он кивнул.
– Именно.
Я вроде как пошутила, но Торин – нет.
Он обернулся, поймав взгляд одного из стражников, стоявших снаружи.
– Аэрон, отведи этих леди к мадам Сиобе.
Не сказав больше ни слова, он зашагал прочь, а его плащ развевался за спиной.
Я посмотрела на Шалини, а она пожала плечами, когда стражник жестом пригласил нас следовать за королем.
Аэрон шел впереди, и стук его сапог эхом отдавался по каменным плитам. Мы прошли вглубь холла, пока не достигли дверного проема, за которым нас ждала винтовая лестница наверх. Пока мы поднимались по ступеням, темноту рассеивал уютный отблеск свечей.
Даже стражник был прекрасен: подкачанное тело, темно-русые волнистые волосы, слегка растрепанные. Когда он оглянулся на нас, я поймала его взгляд. Глаза были потустороннего золотистого оттенка.
Шалини шлепнула меня по руке, затем кивнула нашему провожатому. Она ухмыльнулась мне, и я уже знала, о чем она думает. Он настоящий красавец.
Но его красоты недостаточно, чтобы отвлечь от зловещей атмосферы этого места. Меня снова охватило давящее чувство нежеланности моего присутствия, как будто сам темный камень отвергал меня. На стенах вокруг заплясали тени, отчего я подпрыгнула.
Лестница, казалось, тянулась бесконечно. Насколько огромным было это место?
– Я сожалею, что пропускала упражнения для ног в спортзале, – пожаловалась Шалини у меня за спиной. – Теперь я жалею о каждом до единого.
Наконец стражник провел нас в коридор, где сквозь узкие окна проникал желтовато-коричневый свет, отбрасывающий ромбовидные тени на выстроившиеся вдоль противоположной стены доспехи. Несмотря на то, что коридор казался бескрайним, здесь не было ни одного фейри. Сам замок выглядел совершенно пустынным, и только тени скользили по камням.
Мне отчаянно хотелось попросить у стражника чего-нибудь перекусить, но я и представить себе не могла, что это стоит у нас в планах.
– Куда вы нас ведете? – тихо спросила я.
Он повернулся с намеком на улыбку.
– Почти на месте.
Пока мы шли, я все больше недоумевала, как замок мог быть таким огромным внутри.
И вот мы остановились возле утопленной в стене дубовой двери. На маленькой медной табличке рядом с ней затейливым шрифтом было выведено:
«ЛУЧШЕЕ ОТ МАДАМ СИОБЫ».
Аэрон постучал, и звук эхом разнесся по коридору.
Открыла женщина. Из-под ее распущенных жестких седых волос торчали ушки фейри. Она выглядела изможденной. Мешки под ее глазами запросто могли соперничать с моими собственными. Но наряд мог похвастаться изысканностью – длинное одеяние из малинового шелка, расшитое золотыми нитями.
– Аэрон? – она фыркнула. – Только не говори мне, что он хочет еще одну. Что мне прикажешь делать с этим ужасом… и с ее человеком?
– Послушай, Сиоба. Ты же не хочешь идти против воли короля? Который заботится о благе Фейриленда? – Он кивнул на меня. – Я так и думал. Так что ей нужно платье.
Мадам Сиоба оглядела меня, скривила губы, но распахнула дверь шире.
– Лучше поскорее с этим покончить.
Мы вошли в тускло освещенную мастерскую с черно-белым кафельным полом. Аэрон вошел следом за нами, но остался у двери, скрестив руки на груди. Его светлые волосы небрежно спадали на глаза.
Я оглядела комнату. На каждой поверхности висели отрезы тканей: тафта, шелк, атлас, бархат, шифон и парча. Рулоны были прислонены к стенам, сложены на полках и засунуты в большие плетеные корзины. Повсюду валялись мотки ниток и пряжи, в свете заката отливавшие красным.
Но мой взгляд магнитом притянула тарелка с булочками, безусловно, самая привлекательная для меня вещь в данный момент. Дело было не столько в голоде, поскольку разбитое сердце лишило меня аппетита, но какой-то скрытый инстинкт подсказывал, что калории мне понадобятся. Когда я в последний раз по-настоящему ела?
– Вы мисс Джонс? – Голос мадам Сиобы вывел меня из голодного транса.
Я непонимающе на нее уставилась.
– Откуда вы знаете мое имя?
– Это неважно. – Она уперла руки в бока. – А теперь поднимись сюда и дай мне как следует тебя рассмотреть, – велела она и указала на огромный пуф.
Я двинулась вперед, но мадам Сиоба схватила меня за руку и ткнула пальцем на мои ноги.
– Только не в этих отвратительных штуковинах.
– Ох, ладно. – На мне все еще были мои кроссовки «Найк».
Я начала было наклоняться, но мадам Сиоба взмахнула запястьем, и кроссовки поглотила вспышка желтого пламени. Они загорелись, и я подпрыгнула. Мышцы сжались в ожидании неминуемой жгучей боли. Мне потребовалось мгновение, прежде чем я осознала, что не горю, а просто стою босиком. В воздухе стоял едкий запах горящего пластика. Кроссовки с носками сгорели дотла, но кожа осталась нетронутой.
Открыв рот, я встретилась взглядом с мадам Сиобой.
Она фыркнула.
– Вижу, к магии ты не привыкла. Это нормально. Мы тут рады всем. Даже обычным фейри, – в ее голосе слышалось презрение.
Почему всякий раз, когда заявляют, что рады тебя видеть, это звучит в противоположном смысле?
Мадам Сиоба не обращала на меня внимания, бормоча что-то себе под нос и роясь в большой корзине, полной лоскутков атласа.
– Просто невероятно! Я специально сказала Торину, что они должны быть здесь по крайней мере за день до начала. А эти две вообще одеты как обычные девушки легкого поведения.
Мы с Шалини обменялись взглядами.
– Вы же понимаете, что мы вас слышим? – поинтересовалась я.
Мадам Сиоба либо не расслышала, либо ей было все равно.
– Каждый раз, – она покачала головой, бросая куски ткани на пол, – Торин думает, что я собираюсь решать его проблемы за него. Как будто у меня нет никакой собственной жизни. – Она повернулась к нам, держа в руках блестящий кусок атласа благородного кремового цвета. – Что думаешь об этом?
Я же снова посмотрела на булочки.
– Очень красиво. Извините, а кто-нибудь собирается это есть?
– Идеально, – вставила Шалини.
Взгляд мадам Сиобы переместился на Шалини, и ее правая бровь дернулась вверх.
– А ты кто, собственно, такая?
– Я Шалини, официальная компаньонка Авы. По-моему, мне тоже нужно платье. – Она с надеждой улыбнулась и протянула мне одну из булочек.
Никто ничего не говорил о платье для нее, но она не могла продолжать ходить в пижаме.
Мадам Сиоба пренебрежительно хмыкнула и сдернула со стола кусок изумрудной тафты. Затем ее взгляд вернулся ко мне, и она поморщилась в явном раздражении.
– Почему ты еще не на пуфе? Для примерки мне нужно хорошенько тебя разглядеть.
Я запрыгнула на бархатную поверхность, и мадам Сиоба с серьезным видом меня оглядела. Босая, в обтягивающих шортах и тонкой майке, я чувствовала себя странно голой.
Она ходила вокруг, бормоча что-то себе под нос и снимая с меня мерки.
– Бедра красивые. Это хорошо. Торину нравятся небольшие изгибы. Не то чтобы у тебя действительно был шанс. – Ее взгляд переместился на мое лицо, и я почувствовала, что краснею. – Хорошее телосложение, симпатичное личико. Я полагаю, именно поэтому ты здесь. Кожа тоже неплоха, если не считать мешков под глазами. А еще покрасневших глаз, и волосы просто ужасные…