Читать книгу Необъяснимое притяжение - Карен Бут - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Проработав все утро с бухгалтерскими таблицами, Эмма встретилась с Софи в частной примерочной, предназначающейся для самых важных клиентов «Иденс». Эмма никогда не мерила одежду в такой роскошной обстановке. В просторном помещении была зона ожидания с мягкой мебелью серебристого цвета. Специально обученный сотрудник приносил напитки. Одним словом, это был тихий оазис посреди шумного магазина.

Молодой человек в униформе принес два бокала шампанского.

– Шампанское посреди рабочего дня? – тихо спросила Эмма у Софи, которая предложила ей бокал.

– Я хотела попросить тебя стать одной из подружек невесты.

Эмма не поверила своим ушам.

– Правда? – машинально произнесла она и тут же об этом пожалела. Если она не хочет чувствовать себя чужой в этой семье, ей пора перестать вести себя как посторонний человек. – Я хотела сказать «да». Конечно. Для меня это большая честь.

Софи с улыбкой протянула ей бокал. Эмма взяла его и чокнулась с ней.

– Отлично. Мне все еще нужно решить, кто из дизайнеров будет шить для вас платья. Когда я выберу дизайнера, я тебе об этом сообщу.

Платья подружек невесты будут шиться на заказ? Эмма была потрясена.

– Звучит здорово, – ответила Эмма.

Софи села в одно из кресел.

– Удивительно, но всякий раз, когда я пью шампанское, я думаю о бабушке.

Эмма села напротив нее и сделала глоток. Шампанское оказалось холодным и вкусным.

– Какой она была?

– Удивительной. Она была моим кумиром. Я ее обожала. Но некоторых людей она раздражала. Она могла быть безжалостной бизнес-леди.

– Каждой женщине приходится в какой-то момент стать безжалостной, не так ли?

Софи кивнула:

– Если она хочет быть успешной, то да.

– Кстати, об успешных женщинах. Наша договоренность с Норой Брэдфорд все еще не возобновлена.

Софи нахмурилась:

– Я знаю. Они тянут канитель. В декабре до твоего появления здесь мы потеряли двух эксклюзивных дизайнеров. Если мы потеряем еще и Нору, это будет катастрофа.

– Почему ты думаешь, что это может произойти?

– Люди относятся к «Иденс» не так, как в те времена, когда во главе компании стояла наша бабушка.

Эмма сделала еще глоток шампанского.

– Звучит так, словно нам предстоит как следует поработать над нашим имиджем.

– Я уже начала. Позже мне понадобится твоя помощь. А сейчас пойди посмотри, какое платье я для тебя подобрала. Оно в кабинке.

– Всего одно?

– Я знаю, что мне следовало предложить тебе несколько платьев, но, по-моему, это как раз то, что тебе нужно. Его привезли только сегодня. Это одна из эксклюзивных моделей Норы Брэдфорд, – ответила Софи. – Ступай в примерочную и посмотри сама.

Эмма вошла в примерочную. Там висело блестящее бледно-голубое платье без бретелек. Сама она никогда не осмелилась бы выбрать такое платье. Возможно, как раз по этой причине ей следует пойти на сегодняшний показ именно в нем.

Не теряя времени, Эмма сняла брюки и блузку и надела платье.

– Софи, ты поможешь мне с молнией? – обратилась она к своей сестре.

Софи заглянула в примерочную, и ее лицо просияло.

– Просто класс. Оно смотрится на тебе даже лучше, чем я думала. Теперь вдохни глубоко.

Когда сестра застегнула ей молнию, Эмма окинула взглядом свое отражение в зеркале.

– Я не знаю. Я никогда не носила платья без бретелек. Насчет подола я вообще молчу. – Она провела рукой по полоскам органзы на юбке. Когда Эмма стояла неподвижно, ее ноги были скрыты, но стоило ей пошевелиться, как полоски разлетелись в стороны, обнажив их. – Что, если я споткнусь? Я с трудом могу дышать. – Верхняя часть платья плотно облегала ее фигуру до бедер.

– О, в платье без бретелек дышать нельзя, а то может случиться конфуз, – улыбнулась Софи. – Оно прекрасно на тебе сидит. Ты выглядишь модно и сексуально.

– Правда?

– Да. И я велела начальнику отдела убрать остальные платья из этой коллекции из торгового зала до завтрашнего утра, так что сегодня вечером ты одна будешь в таком платье.

Эмма покрутила бедрами и посмотрелась в зеркало. Платье и в самом деле смотрелось на ней великолепно. Наверное, это то, что ей нужно.

– Хорошо. Я пойду в нем.

Гордо улыбаясь, Софи положила руки ей на плечи:

– Не нужно переживать по поводу сегодняшнего вечера. Ты будешь выглядеть так, как надо. И я все время буду рядом.

Эмма почувствовала себя намного лучше, чем утром.

– Спасибо, что помогла и что предложила мне стать подружкой невесты. Это много для меня значит.

– Ты моя сестра и заслуживаешь играть важную роль на моей свадьбе.

Эмма никогда еще не смотрела в будущее с таким оптимизмом. Теперь у нее будет то, чего не было на протяжении предыдущих двадцати пяти лет, – близкие отношения с сестрами и дружба с остальными родственниками. Софи делала все для того, чтобы Эмма ощущала себя частью семьи Иден.

Ее мысли прервал звонок мобильного телефона, который она оставила на столике.

– Вот черт, – пробормотала она. – Мне нужно ответить.

– Я помогу тебе снять платье, а затем попрошу Лиззи заказать для меня ланч.

Быстро переодевшись. Эмма поднялась в офис. Пока она разговаривала по телефону, платье отпарили и принесли ей в кабинет вместе с парой серебристых босоножек, которые также выбрала Софи. Эмме не верилось, что такой дорогой эксклюзивный наряд предназначен для нее.

Около трех часов к ней в кабинет заглянула Минди.

– Стилист и визажист уже приехали, но у нас возникла проблема. Софи заболела.

– Что с ней?

– Похоже, она подхватила желудочный вирус или чем-то отравилась. Я отправила ее домой. Она не сможет пойти на сегодняшний показ, так что нам с тобой придется отправиться туда вдвоем.

«Отлично. Рядом со мной будет только та сестра, которая постоянно меня критикует», – подумала Эмма, чувствуя, как ее уверенность улетучивается.

– Жаль. Софи так хотела туда попасть.

– Нам нужно будет выехать отсюда ровно в пять, иначе мы долго простоим в пробке.

Теперь Эмма не просто нервничала перед сегодняшним вечером – она была в ужасе.

Через несколько минут после ухода Минди к ней пришли парикмахер и визажист с чемоданчиками с косметикой и средствами для укладки волос. Они подкатили кресло, в котором она сидела, к большому зеркалу на дальней стене.

Парикмахер по имени Энтони приподнял ее собранные в хвост волосы и недовольно зацокал языком:

– Вижу, тут мне придется как следует поработать.

Визажист, которую звали Черити, по крайней мере, улыбнулась.

– Мне тоже понадобится какое-то время. – Она достала из чемоданчика с косметикой один из тюбиков. – Я замаскирую ваши веснушки.

– Мне они нравятся.

Черити покачала головой:

– Не думаю, что они будут хорошо выглядеть на фото. На сегодняшнем приеме будет много репортеров. Уверена, что вы хотите безупречно выглядеть.

О прессе Эмма даже не подумала.

– Делайте то, что считаете нужным, – ответила она.

Тогда оба специалиста принялись за работу. Эмма не знала, что они делали с ее лицом и волосами, поскольку большую часть времени она просидела с закрытыми глазами.

– Вуаля, – сказал Энтони через сорок пять минут.

Открыв глаза, Эмма часто заморгала. Если бы не блузка и брюки, которые она надела на работу утром, она бы себя не узнала. Ее волосы были подняты и уложены в элегантную прическу, из которой выбивались небрежные локоны, на веках были дымчато-серые тени и длинные накладные ресницы. Она выглядела так, словно собиралась фотографироваться для обложки модного журнала.

– Ничего себе, – только и смогла произнести она.

– Эмма, вы ослепительно красивая женщина. Просто вам нужно уделять больше внимания своей внешности, – ответила Черити.

Возможно, в этом и была ее проблема. Она не привыкла посещать салоны красоты и экспериментировать с макияжем и нарядами.

– Огромное спасибо вам обоим, – поблагодарила она.

– Звоните нам в любое время.

Не желая опоздать, Эмма быстро переоделась. Она вызвала по селектору Лиззи, чтобы та помогла ей застегнуть молнию.

– Вам так повезло, – сказала Лиззи, глядя на Эмму глазами полными зависти.

Это было странное ощущение. У Эммы было больше общего с Лиззи, чем с Софи или Минди.

– Возможно, на следующий год мы что-нибудь придумаем, чтобы ты смогла пойти с нами.

– Правда?

Эмма кивнула:

– Обещаю сделать все возможное для того, чтобы это произошло.

Лиззи широко улыбнулась:

– Буду ждать с нетерпением.

В кабинет вошла Минди. На ней были короткое пурпурное платье с глубоким вырезом и туфли от Кристиана Лабутена. Она окинула Эмму взглядом:

– Они сотворили чудо. Ты непохожа на себя.

– Спасибо. Ты тоже отлично выглядишь.

На стойке в приемной зазвонил телефон, и Лиззи быстро покинула кабинет.

– Мне нужно, чтобы сегодня вечером ты мне оказала одну услугу, – сказала Минди, открыв свой клатч «Эрме». Я на показе встречаюсь с одним своим другом, так что я не смогу провести с тобой много времени. Я не хочу, чтобы Софи узнала об этой встрече.

– Софи не нравится этот твой друг?

Минди поджала губы.

– Его зовут Сэм. Он прилетел в город всего на несколько дней, и я очень хочу его увидеть. Да, Софи терпеть его не может, но это ее проблема, а не моя. Это как-то связано с ее женихом Джейком.

Эмме было нужно установить доверительные отношения с Минди, поэтому она ответила:

– Хорошо. Я обещаю держать язык за зубами.

– Вот и замечательно. Я у тебя в долгу.

– Ты мне ничего не должна.

На мобильный телефон Минди пришло сообщение.

– Мой шофер уже нас ждет.

Спустившись, они сели в черный внедорожник, стоящий у входа. В дороге Эмма всячески пыталась убедить себя в том, что все будет хорошо. Что никто из присутствующих на мероприятии не поймет, что она чужая в мире роскоши и гламура. Что ее модный образ – это всего лишь маска. Что, если кто-то спросит, в какой школе она училась, и она забудет от волнения историю о частной школе во Франции, которую сочинили Минди и Софи? Что, если кто-нибудь спросит о ее семье, и она случайно проговорится о том, что она стала частью семьи Иден всего три месяца назад?

Когда шофер припарковался в ряду лимузинов и других роскошных автомобилей, Эмма увидела красную дорожку и репортеров с фотокамерами, и у нее засосало под ложечкой. Она не умела позировать перед камерами. Не знала, под каким углом следует держать голову и как правильно класть руку на бедро. Неудивительно, если она плохо получится на фото.

– Что мне делать? – спросила она Минди.

Ее сестра посмотрелась в зеркальце и захлопнула пудреницу.

– Повторяй за мной, и все будет в порядке.

Минди выбралась из машины, и Эмма последовала за ней. У входа стояла женщина с планшетом, которая сверяла имена приглашенных по списку. Минди она узнала сразу.

– Минди Иден. Рада вас видеть. Кто ваша спутница? – произнесла женщина дружелюбным тоном.

– Моя сестра Эмма.

Женщина нахмурилась:

– Я думала, вашу сестру зовут Софи.

– Это долгая история, – улыбнулась ей Минди.

Когда Эмма шла по красной ковровой дорожке, ее сердце бешено колотилось. Она старалась копировать движения и жесты своей сестры.

– Минди, как зовут вашу очаровательную спутницу? – спросил один из репортеров.

– Это моя младшая сестра Эмма.

Минди сделала шаг назад, и Эмма, положив руку на бедро, улыбнулась на камеры. Она надеялась, что ее усилия выглядеть естественной не были заметными.

– Эмма, почему мы вас до сих пор не встречали?

Она не была готова к тому, что ей будут задавать вопросы еще до начала мероприятия.

– Я жила во Франции и недавно вернулась в Соединенные Штаты, чтобы помогать моим сестрам в «Иденс».

– Кто автор вашего платья?

– Нора Брэдфорд, разумеется. Оно из ее новой эксклюзивной коллекции. С завтрашнего дня она начнет продаваться в «Иденс». – Она поняла, что, если хочет привлечь внимание к дизайну платья, ей следует подвигаться. Упершись руками в бока, она повернулась сначала в одну сторону, затем в другую, и ее ослепили вспышки фотокамер.

– Давай уйдем отсюда, – прошептала ей на ухо Минди.

– Я что-то не так сделала? – взволнованно спросила Эмма.

– Нет. Просто не нужно уделять им слишком много внимания.

Пройдя оставшуюся часть красной дорожки, они оказались в роскошном зале, наполненном людьми.

Осмотревшись, Минди похлопала ее по плечу:

– Сэм уже здесь. – Она помахала красивому высокому брюнету, находящемуся в другом конце зала, и тот помахал ей в ответ и направился в ее сторону. – Пока.

– Мы еще увидимся сегодня?

– Я не знаю, – ответила Минди, глядя на своего друга. – Я намерена провести этот вечер с Сэмом. – Мой шофер отвезет тебя домой. У тебя есть номер его телефона?

Эмма кивнула:

– Да.

После ухода Минди Эмма растерянно уставилась в толпу. Она не знала, что ей делать.

В огромном зале, полном незнакомых людей, она чувствовала себя неуверенно. Вполне возможно, что до конца вечера с ней никто не заговорит.

Мимо нее прошел официант с подносом, на котором было шампанское. Взяв бокал, Эмма сделала большой глоток, затем еще один и чуть не поперхнулась, когда увидела красивого британца, с которым сегодня утром ехала в лифте. Что он здесь делает? Он как-то связан с индустрией моды? Может, он богатый инвестор? Почему-то ей не хотелось, чтобы он принадлежал к тем мужчинам, которые предпочитают встречаться с моделями. Потягивая шампанское, она украдкой наблюдала за незнакомцем. В смокинге он выглядел просто великолепно. Его темно-каштановые волосы были слегка растрепаны, но это лишь делало его еще более сексуальным, равно как и щетина, проступившая на его щеках и подбородке.

И в довершение всего, этот красавец был без спутницы. Хватит ли ей смелости, чтобы к нему подойти? В лифте они обменялись парой слов, но может ли это стать поводом для продолжения общения?

Словно почувствовав, что она за ним наблюдает, он повернул голову, и их взгляды встретились. Эмма поставила пустой бокал на ближайшую стойку и, словно зачарованная взглядом мужчины, пошла к нему через толпу, подобно тому, как мотылек летит на пламя.

Необъяснимое притяжение

Подняться наверх