Читать книгу Скользящие по краю войны - Карина Кайманова - Страница 2
Глава 2
ОглавлениеЯ родилась на Крайнем Севере. Там встретила мужа, там родились мои дети. Жизнь на Севере отличается от жизни в средних широтах. Короткое лето не согреет вас теплом, но насытит солнечным светом. Солнце день и ночь бродит по небу, не давая полноценно выспаться.
Бывало, в июле в два часа ночи мы садились на велосипеды и ехали в лес за черникой или грибами. К семи утра с полными корзинами возвращались домой и ложились спать.
Случалось: глянешь на часы – восемь часов, спохватишься – опоздал на работу. Бежишь, на ходу одеваясь. Запыхавшись, влетаешь на фирму, а там только дежурные. Смеются, восемь часов, но не утра, а вечера.
Зимой, наоборот, город погружается в тягучую темноту на несколько месяцев. Слегка рассветает на пару часов в полдень. Солнце появляется только в феврале. Робкий лучик из-за горизонта в ясную морозную погоду на несколько минут осветит кончик высоченной трубы горно-металлургического комбината.
Эта новость моментально разлетается по городку. Люди выбегают на улицу, радуются, поздравляют друг друга с окончанием полярной ночи. А до этого сонные, хмурые люди ходят на работу, по магазинам. По вечерам сидят дома у телевизоров.
Конечно, кто любит движение, для того до полуночи освещенные каток с музыкой, лыжная трасса, горнолыжные спуски, горки для катания на санках и снегокатах. Я с детства привыкла к лыжам и конькам. И детей приучала к активным прогулкам. Жить было весело и интересно.
А мне всегда хотелось жить там, где тепло, где растут яблоки и помидоры. Вообще, на Севере все мечтали уехать в теплые края.
Толчком к переезду послужило то, что у старшего сына диагностировали астму. На Украине у меня жили дедушка и бабушка. Они тоже после выхода на пенсию перебрались туда, где климат помягче. С десяти лет я каждое лето проводила в Рубежном у бабули и дедули. Небольшой промышленный город на востоке Украины очень нам нравился.
Время для переезда было не самое удачное – только распался Советский Союз. Промышленность стояла, магазины встречали пустыми полками, на работе задерживали зарплату. За первый год после переезда, чтобы прокормить семью, мы продали все мои золотые украшения и кое-что из дорогих вещей, привезенных с Севера. Было очень трудно после сытой жизни за Полярным кругом.
Но перетерпели как-то, все потихоньку наладилось. Я устроилась на стабильное предприятие, с хорошей зарплатой. Мужу повезло меньше: ему несколько раз приходилось менять место работы, но без дела он тоже не сидел.
Дети выросли. Сын завел семью, у него двое детей. Дочка окончила школу с серебряной медалью и институт с красным дипломом.
Все время нашей семейной жизни с нами были собаки. Сначала, на Севере, первым был эрдельтерьер Майкл. Двое взрослых, девятилетний ребенок и энергичный, своенравный пес без проблем уживались в однокомнатной восемнадцатиметровой квартире.
Опыта в обращении со столь серьезной собакой у нас не было. Мы относились к нему как к ребенку. В результате пес манипулировал нами как хотел. Даже стыдно вспоминать, как я кусочками мяса пыталась приманить убежавшего от меня невоспитанного питомца. Майкл считал, что он собака, которая может гулять сама по себе.
Терпение наше кончилось, и он пошел на общий курс дрессировки. А заодно с ним курс дрессировки прошли и мы – неопытные собаководы.
Инструктор, очень хорошенькая девушка, несмотря на свой хрупкий вид, оказалась жестким учителем. На первом же занятии она расставила акценты: она дрессирует хозяев, мы дрессируем своих собак. Для особо непослушных, избалованных хвостатых учеников у нее был наготове кожаный хлыстик, знакомство с которым сразу приводило гулен и драчунов в чувство и заставляло особо ценить своих добрых и терпеливых хозяев. Майкл оказался талантливым учеником. ОКД закончил с отличием.
Потом муж прошел с ним и курс защитно-караульной службы. Сам так увлекся дрессировкой, что выучился на кинолога. Стал давать уроки.