Читать книгу Вандербикеры и таинственный сад - Карина Ян Глейзер - Страница 3
Вторник, 26 июня
Глава первая
Оглавление– Это самое скучное лето на свете! – объявил девятилетний Оливер Вандербикер.
Он был одет в спортивные шорты и выцветшую синюю футболку, и волосы у него торчали во все стороны.
– Летние каникулы начались меньше недели назад, – напомнила мисс Джози, соседка Вандербикеров с третьего этажа.
Сами Вандербикеры занимали первый и второй этажи дома из песчаника в Гарлеме, но дети часто ходили в гости к мисс Джози и её мужу, мистеру Джиту, чтобы не мешать маме готовить выпечку для её заказчиков.
Сегодня утром мисс Джози с накрученными на бигуди волосами любовно поливала рассаду в многочисленных лотках с землёй, которые покрывали всё пространство обеденного стола. Когда с поливкой было покончено, она подошла к окну и срезала несколько маленьких фиолетовых цветков, которые росли в большом прямоугольном горшке на подоконнике. Мисс Джози поставила их в стеклянную вазочку и протянула Лэйни.
– Пожалуйста, передай это мистеру Джиту, моя хорошая, – попросила она.
Лэйни, младшая из четырёх сестёр Оливера – ей было всего пять с небольшим лет, – бросила завязывать бантики на ушах кролика по имени Паганини и поднялась с корточек.
Сегодня она нарядилась в серебряную юбку из сверкающего тюля, фиолетовую футболку и блестящие красные туфельки. Подошвы у туфелек были ужасно скользкие, и Лэйни пришлось неспешно подойти к мистеру Джиту, громко шаркая, чтобы уж точно не разлить воду, которая плескалась в вазочке. Паганини скакал за ней, смешно дёргая головой, так что его ушки болтались туда-сюда и ленточки на них взвивались в воздух.
– И как ты умудрился так быстро заскучать? – спросил мистер Байдерман, сосед Вандербикеров с четвёртого этажа и хозяин всего дома.
Он шесть лет жил затворником и только полгода назад впервые вышел из своей квартиры. Накануне Рождества он заявил родителям Вандербикеров, что не намерен продлевать договор аренды. К счастью, дети смогли его переубедить, но теперь перед ними стояла новая цель – вытащить мистера Байдермана из дома.
Дело в том, что он хоть и заглядывал почти каждый день в гости к мисс Джози с мистером Джитом и к семейству Вандербикеров, но из самого «песчаника» за всё это время не выходил ещё ни разу.
Оливер плюхнулся в солнечно-жёлтое кожаное кресло у кухонного стола, облокотился о металлическую столешницу и подпёр ладонями подбородок:
– Делать нечего. Ну, мне, по крайней мере. Всё самое интересное запрещают.
Оливер посмотрел, как мисс Джози достаёт с высокого шкафа обувную коробку и снимает с неё крышку. Внутри обнаружилось около двенадцати бутылочек с лекарствами. Мисс Джози принялась открывать их одну за другой и высыпать таблетки в чашку.
– А чем бы тебе хотелось заняться? – поинтересовалась она.
– Попереписываться с друзьями по мобильному, которого у меня нет, – тут же ответил Оливер. – Посмотреть видео про баскетбол на YouTube. Поиграть в «Майнкрафт».
Мистер Байдерман поджал губы.
– Ну и дети пошли, – проворчал он себе под нос и, покачав головой, вернулся к своему занятию: он читал вслух для мистера Джита книгу по истории роз в Англии.
Оливер заметил, что у мистера Джита веки медленно опускаются. Наверное, ему тоже было до смерти скучно.
Джесси Вандербикер, которой всего через несколько месяцев должно было исполниться тринадцать, сидела на верхней ступеньке пожарной лестницы и читала биографию физика Ву Цзяньсюн, известной китайско-американской учёной. Девочка заглянула в кухонное окно, прикрытое живой занавеской из побегов плюща, который сползал по стене дома с вазонов мистера Байдермана. Её пышные волосы то и дело цеплялись за веточки плюща, и поэтому Джесси выглядела так, словно в неё ударила молния.
– Оливер, ну честное слово, – сказала Джесси, – ты хуже Германа Хаксли!
– Герман Хаксли! – с презрением процедил Оливер.
Это же всё равно что сравнить его с жвачкой, прилипшей к подошве, или со жгучей медузой, затаившейся в море в чудесный летний денёк, когда больше всего на свете хочется «бомбочкой» прыгнуть с причала в воду. Герман Хаксли любил жаловаться на всё подряд: на холод, на жару, на свои новые кроссовки от Nike, за которые любой другой мальчишка отдал бы всё на свете.
– Ага, – небрежно бросила Джесси, доставая свой новенький телефон, который ей подарили на прошлой неделе, и принимаясь тыкать в него большими пальцами.
Оливер посмотрел на сестру и аж весь позеленел от зависти. Джесси продолжила говорить, не сводя взгляда с экрана:
– Ты же знаешь, мама с папой мне его купили только для того, чтобы я могла переписываться с Изой.
С этими словами она снова исчезла за плющом. Оливер сердито нахмурился. Нет, ну так нечестно! Иза, ещё одна из его многочисленных сестёр (близняшка Джесси), поехала в какой-то там особенный лагерь для юных музыкантов из оркестров аж на три недели, причём находился он довольно далеко, в четырёх часах езды от их дома, но это же не повод дарить Джесси и Изе новенькие телефоны!
Гиацинта – ей было семь лет, и из всех сестёр она раздражала Оливера меньше всего – сидела на подлокотнике кресла мистера Джита и занималась недавно освоенным вязанием на пальцах, то есть вообще без спиц. Она накручивала на пальцы нитку, собирала какие-то замысловатые петли и связывала их в шерстяную цепочку, которая уже доходила до пола.
– Передай Изе, что я скучаю по ней сильносильно-сильно! А в конце поставь смайлик с единорогом и три розовых сердечка.
Франц, её бассет-хаунд, трижды чихнул и ткнул хозяйку носом в пятку.
– Ха! – с ликованием воскликнул Оливер. – Не может она поставить никакие смайлики на этом дурацком телефоне-раскладушке!
– Грубить вовсе не обязательно, – строго напомнила ему мисс Джози. Она протянула Оливеру чашечку с лекарствами – там, наверное, было около сотни таблеток! – и стакан воды. – Отнеси это мистеру Джиту, хорошо, милый?
Оливер слез со стула и подошёл к мистеру Джиту, который сидел в кресле в чистенькой рубашке, застёгнутой на все пуговицы, сиреневом галстуке и выглаженных серых брюках. Оливер никак не мог взять в толк, почему мистер Джит каждый день добровольно наряжался. Сам он обычно ходил в джинсах и футболке и считал, что чем грязнее одежда, тем она лучше.
Оливер поставил чашечку и стакан на небольшой столик у кресла, рядом с фотографией в рамке, на которой двенадцатилетний внучатый племянник мисс Джози и мистера Джита, Орландо, гордо улыбался, демонстрируя награду, полученную за победу в школьном научном конкурсе. После этого Оливер вернулся на свой стул и уселся на него с кислым видом.
– Почему бы тебе не поиграть в баскетбол? – предложила мисс Джози.
– Не с кем, – промямлил Оливер. – Все в лагере. В баскетбольном лагере.
– Энджи не в лагере, – напомнила мисс Джози.
Энджи жила с ними по соседству и дружила с Оливером, а ещё в их начальной школе никто не играл в баскетбол лучше неё.
– Она ходит на дополнительные занятия по утрам. Какой-то там продвинутый курс по математике. – Оливер поёжился.
– Наверняка твоя мама обрадуется, если ты приберёшься в комнате, – намекнула мисс Джози.
– Я в прошлом месяце там прибирался, – отмахнулся Оливер.
– Тогда почитай что-нибудь.
– Дядя Артур забыл привезти мне книжки, когда в прошлый раз заезжал в гости.
Мисс Джози сочувственно цокнула языком. Она знала, что дядя Оливера каждый месяц снабжал его книжками, причём такими, которые любому ребёнку понравятся, и мальчик жить не мог без этой ежемесячной литературной подпитки.
Мистер Байдерман поднялся со стула и направился к выходу:
– Мне надо сходить проверить, как там Принцесса Милашка. Иногда она взбирается по занавескам и не может потом спуститься.
Принцессой Милашкой Лэйни назвала кошку мистера Байдермана, которую подарила ему Гиацинта.
– Хочешь, научу тебя вязать? – предложила Гиацинта брату, приподнимая своё творение.
– Я лучше погибну на дуэли, чем займусь вязанием! – отрезал Оливер.
– Покачай нас с Паганини на качелях, – попросила Лэйни, и её личико просияло.
Оливер зевнул:
– Не, на улице слишком жарко.
– Иза бы согласилась, – проворчала Лэйни.
Мисс Джози почесала подбородок:
– О-о, придумала!
– Опять хотите предложить тот грязный клочок земли у церкви переделать в парк? – с подозрением спросил Оливер одновременно с тем, как мисс Джози радостно произнесла:
– Почему бы вам не сделать из того участка за церковью садик?
Все принялись наперебой возражать.
– Там плизлаки живут! – заявила Лэйни. – Это мне Иза сказала.
Гиацинта кивнула.
– Мне даже мимо проходить страшно. Иза говорит, что ветки плюща, который обвивает ворота, сами собой вытягиваются и хватают прохожих!
– Нет там никаких призраков! – в сердцах воскликнула Джесси. – Вообще научно не доказано, что привидения существуют.
– С чего ты взяла? Ты их разве изучала? – парировал Оливер.
– Только представьте, как было бы здорово, будь у нас местечко для отдыха в жаркие деньки! – продолжила мисс Джози. – Можно даже посадить там овощи! Тридж одобрил бы такую идею, – добавила она, имея в виду пастора.
– Вы скучаете по работе в ботаническом саду, мисс Джози? – спросила Джесси, отодвигая ветвь плюща и заглядывая в комнату.
Дело в том, что раньше мисс Джози работала в Нью-Йоркском ботаническом саду в Бронксе.
– Да, скучаю, – призналась она. – Я сорок пять лет в нём отработала. Познакомилась там с мистером Джитом. Он был смотрителем, а я вела образовательные курсы. Как-то так выходило, что он всегда оказывался рядом. Ну, а дальше вы сами знаете.
Она посмотрела на мистера Джита и улыбнулась. Гиацинта тем временем кормила его таблетками по одной. Он медленно их проглатывал, запивал водой и после каждой морщился. Ему приходилось принимать целую кучу лекарств.
– Ты могла бы посадить что-нибудь вкусненькое для Паганини в садике, – сказала мисс Джози, обращаясь к Лэйни.
– О-о, было бы здолово! – отозвалась девочка.
Ушки Паганини вздрогнули, когда он услышал своё имя, и кролик поспешно запрыгнул в керамический горшок с фикусом. Мисс Джози бережно его оттуда достала, чтобы он не раскидал землю по полу, и перенесла на колени мистера Джита. Тот погладил уши Паганини правой рукой – левая у него почти не двигалась после того, как два года назад его хватил удар.
– Ты… везунчик… такой… милый, – медленно произнёс мистер Джит, слегка наклонился и коснулся носом его маленького носика.
Оливер положил щёку на металлическую столешницу. Она приятно холодила кожу.
– В саду придётся много возиться, – проворчал он.
– Ге-ерман Ха-аксли, – пропела Джесси. – Как же ты на него похож!
Оливер был по горло сыт её подколами.
– Хватит так говорить! Ничего ты не понимаешь!
– Не надо злиться на меня только потому, что завидуешь моему новому телефону, – отрезала Джесси, вылезая из окна.
– Ладно, дети, – вмешалась мисс Джози. – Давайте я заварю чай, достану печенье…
Оливеру не хотелось чая и печенья. Ему хотелось, чтобы последнее слово осталось за ним.
– Зачем тебе вообще телефон? Ты же не попала в научный лагерь, тебе не нужно звонить маме с папой. Иза наверняка отлично проводит время, а ты застряла тут на всё лето и сидишь бездельничаешь.
– Оливер! – воскликнул мистер Джит.
Паганини тут же спрыгнул на ковёр и юркнул под кресло. Мистер Джит попытался встать, схватившись за подлокотники. Лицо у него посерело, а плечи затряслись.
– Пожалуйста… не… ругайтесь… – Тут колени у него подкосились, и он рухнул на Гиацинту.
– Мисс Джози, помогите! – вскрикнула Гиацинта, с трудом удерживая мистера Джита, чтобы он не упал.
– Джит! – ахнула мисс Джози и помчалась к ним.
Мистер Байдерман прибежал на шум как раз в ту минуту, когда мистер Джит осел на пол. Гиацинта отлетела к столику и нечаянно сшибла чашечку с лекарствами. Таблетки высыпались и разлетелись во все стороны.