Читать книгу Пропавшая без следа - Карл Вадасфи - Страница 12
Глава 11
ОглавлениеДва с половиной часа я внимательно изучаю информацию в Интернете и совсем забываю о том, что пора ехать в полицейский участок. Только сейчас я замечаю, что не раздевался ночью и на мне все та же одежда, что и вчера, и я не умывался. Торопливо заскакиваю в душ, понимая, что могу опоздать в участок. Тщательно растираю себя мочалкой и мою голову.
Выйдя из душа, я одеваюсь. Затем спускаюсь по лестнице в кухню, достаю из хлебницы кусочек хлеба и намазываю маслом. Зажав его зубами, надеваю ботинки и завязываю шнурки. Хлеб размокает, и я запихиваю его остатки в рот, жуя, натягиваю пальто и выбегаю из дому.
Я приезжаю в полицейский участок на двадцать минут позже, по пути остановившись на бензоколонке, чтобы купить все газеты, какие у них найдутся. Я сажусь в машину, сжимая в руках стопку из семи газет. Сегодня утром на дорогах сплошные пробки, чего я никак не ожидал. Оставляю машину на стоянке перед полицейским участком и поднимаюсь по ступенькам, прижимая к груди стопку газет. Прохожу мимо женщины, которая оживленно разговаривает с каким-то мужчиной. Слышу, как она дает ему указания, а затем открываю массивную стеклянную дверь в фойе. Останавливаюсь перед пластиковым окном, за которым стоит полицейский. Он что-то пишет и не сразу меня замечает. Чувствую, что настойчивость, переполнявшая меня совсем недавно, начинает испаряться. Я должен вновь разжечь ее в себе. Если я не проявлю настойчивости, как смогу убедить их помочь мне отыскать Дженни? Они должны поверить моим словам, и вот я начинаю вспоминать последние двадцать часов моей жизни. Удивительно, как быстро ко мне возвращается прежнее упорство, мне не приходится даже делать над собой усилие.
Я слегка покашливаю, чтобы привлечь внимание полицейского, и он говорит:
– Одну минуту, пожалуйста.
– Простите, – отвечаю я, – но это очень важно.
– Ну вот, – говорит он, заполняя последнюю строку, – вот так. – Он ставит точку. – Все, – говорит он. – Закончил. Так чем я могу вам помочь, сэр?
Я слышу, как открывается дверь в фойе. Ледяной порыв ветра, ворвавшийся внутрь, обжигает меня, словно удар хлыста. Я не смотрю на дверь.
– Меня зовут, – говорю я, – Джон Симмонс. Вчера я был вместе с подругой Дженни Майклз, но она неожиданно исчезла. Я попытался сообщить об этом в полицию, но мне не поверили. Тогда я поехал к ней домой, но ее там не оказалось. Люди, которые там живут, сказали, что не знают ее. Но послушайте… – Я смеюсь, впервые задумавшись, как, должно быть, нелепо звучит мой рассказ, и отчаянно желая, чтобы офицер воспринял меня серьезно. – Я много раз приезжал за ней к этому дому. Вчера я забрал ее оттуда. И потому уверен, что ее похитили. Вы должны помочь мне найти ее.
Я с мольбой простираю к нему руку, но не могу установить контакт, потому что нас разделяет окно. Моя рука безвольно застывает в воздухе, и мне приходится опустить ее, когда я замечаю, что офицер удивленно смотрит на меня, не говоря ни слова.
– Прошу вас, – повторяю я.
Слева от меня открывается и снова захлопывается дверь. Мимо кто-то проходит.
– Присядьте вон там и подождите. – Офицер указывает на кресла у меня за спиной. – А я пока поищу кого-нибудь, кто сможет вам помочь.
Итак, наконец хоть кто-то мне поверил. У меня словно гора с плеч упала. Я ощущаю легкость. Надеюсь, что все мои старания не пройдут даром и, возможно, мы сумеем отыскать Дженни.
* * *
Пятнадцать минут спустя, просмотрев пару газет и прочитав о неприятных подробностях двух похищений и о найденном трупе, я все еще сижу здесь в одиночестве, доверчивый идиот. Достаточно сказать что-то упрямцу, чтобы заставить его заткнуться и спокойно заниматься своими делами, пока он будет надеяться, что все уладится. Мне осточертело сидеть здесь и ждать, пока они там делают из меня дурака. Слишком много времени прошло.
Я встаю, сгребаю в охапку газеты и решительно направляюсь к окну, за которым работал офицер. Он еще не вернулся. Несомненно, все еще старается разыскать кого-нибудь, кто поможет мне. Хотя на самом деле я сильно в этом сомневаюсь. Так они только теряют время. Но им не заставить меня больше ждать здесь ни одной минуты.
От пустой комнаты, в которой пятнадцать минут назад был полицейский, меня отделяет пластиковое стекло. Я принимаюсь стучать в него. Я стучу три раза и жду. Никто не появляется, и я снова начинаю стучать, на этот раз с такой силой, что ощущаю, как стекло вибрирует под ударами моего кулака, грозя расколоться на части. Но мне уже все равно. Кто-нибудь наконец должен прийти сюда и помочь мне. По крайней мере, кто-нибудь должен начать действовать умело и решительно, чтобы помочь мне определить точное местонахождение Дженни.
Из-за сильного шума, который создаю, я не слышу, как позади распахивается дверь, не слышу топота бегущих ног. Я не слышу, как кто-то кричит на меня. Не вижу полицейского прямо у себя за спиной. Я понимаю, что он там, только когда он скручивает мне руки. Его действия несомненно помешают мне найти Дженни, и я тоже начинаю вопить на него и пытаться вырваться из его хватки, отчаянно стараясь освободиться, рассыпаю по полу свои газеты.
В это мгновение за окошком появляется другой офицер и, оценив ситуацию, торопливо выбегает в фойе и тоже хватает меня. Неожиданно откуда-то выскакивает и третий полицейский и тоже вцепляется в меня мертвой хваткой. Я хочу освободиться. Я хочу найти выход из этой нелепой ситуации и сделать все, чтобы найти Дженни. Но эти трое слишком сильны. Я больше не в состоянии сопротивляться. И вдруг так же внезапно, как вспыхнувшее во мне нетерпение, на меня накатывает апатия, и я начинаю жалеть, что пришел сюда, потому что мог бы сам искать Дженни. Я с тоской думаю, что ошибся, поверив в помощь полиции.
Теперь я лежу на полу. Пытаюсь что-то сказать, но слова застревают у меня в горле. Один из офицеров сидит у меня на спине, двое заламывают руки мне за спину, чтобы надеть наручники. Я вижу женщину, ту самую, что разговаривала с мужчиной около входа в участок. Она стоит над ними и дает указания. Я едва дышу, таким тяжелым оказался офицер, взгромоздившийся мне на спину. Пытаюсь закричать, но у меня ничего не выходит, я вынужден и дальше терпеть это унижение. И вот силы окончательно оставляют меня. Моя голова падает на пол, холод бетона обжигает мое разгоряченное лицо, и я полностью покоряюсь власти своих мучителей.
Я уже целую вечность сижу в камере. Я не знаю, сколько прошло времени с тех пор, как меня здесь заперли, полицейские отобрали у меня часы. И даже если бы у меня остались часы, не думаю, что смог бы узнать время. Я не сомневаюсь, что они разбились, когда офицеры повалили меня на пол. Они забрали даже газеты.
Я меряю шагами камеру, не в состоянии сидеть на месте. Я пытался колотить в дверь, стучал, пока не заболели руки. Но никто не пришел, конечно, они и не должны были откликнуться. Не стоило и надеяться, что они станут обращать на меня внимание. Для них я всего лишь псих, который оказался в камере, нарушив общественный порядок.
И о чем я только думал? Зачем я все это натворил? Зачем, как ненормальный, стучал в это окно, зачем устроил сцену? Я невероятно зол на самого себя. Мне необходимо как можно скорее выбраться отсюда и придумать, как разыскать Дженни самому, теперь, когда я больше не могу рассчитывать на поддержку полиции.
Но я не смогу отсюда выбраться, пока они мне не позволят. А прежде чем это сделать, они наверняка захотят поговорить, предостеречь от дальнейших глупостей или что-то вроде того. По крайней мере, я очень надеюсь, что этим все и ограничится. Но неожиданно в мое сердце закрадывается тревога. Я начинаю думать, что случится, если они решат чуть дольше подержать меня взаперти. Что, если они предъявят мне обвинение и не разрешат выйти под залог? Могут ли они так поступить?
Да, могут, ведь я нарушил общественный порядок. Но у меня была весомая причина, и, надеюсь, они примут это во внимание.
Наконец, я опускаюсь на жесткий матрас. Я совсем обессилел и безвольно зарываюсь лицом в ладони. И все же ощущение бессилия стремительно сменяется новой волной ярости, нарастающей во мне, такой сильной, что мне хочется завопить во весь голос. Понимая, что никому не причиню вреда и, судя по всему, меня никто не услышит, я принимаюсь кричать во все горло. Звук отражается от четырех стен, пронзая мои уши, и на мгновение я чувствую себя немного лучше.
Я ложусь на спину. Мне надо ждать, это ведь так просто. Больше я ничего не могу поделать. Постараюсь немного поспать. Так, возможно, время пробежит быстрее.
Но как только я закрываю глаза, около двери раздается шум.
Я быстро сажусь на кровати, в глазах темно. Когда темнота рассеивается и я снова начинаю видеть, замечаю, как дверь слегка приоткрывается. Но она не распахивается до конца, и я гадаю, кто же там снаружи. Спустя две, три, четыре секунды никто не заходит в камеру. Я вижу лишь свет, пробивающийся из коридора. Затем замечаю чью-то руку, но это все. Никто не входит внутрь. Это просто рука, касающаяся двери. Я встаю, уже собираясь сам распахнуть дверь, но вдруг понимаю, что это женская рука. Ее кожа кажется такой нежной. Она напоминает мне руку Дженни и то ощущение, когда я слегка сжимал ее в своей ладони. Неприятная мысль о том, что вчера днем я, возможно, последний раз в жизни видел Дженни, то и дело заслоняла все вокруг, но я изо всех сил старался гнать ее от себя. Я должен сохранять оптимизм.
Дверь со скрипом распахивается. Раздается гулкий звук шагов, и она входит в камеру, это оказывается та самая женщина, что разговаривала с мужчиной на ступеньках около полицейского участка, та, что давала указания офицерам, когда они повалили меня на пол. Я настораживаюсь, она не из тех, кому можно доверять.
– Мистер Симмонс, – начинает она, – я сержант уголовной полиции. Прошу прощения за то, что вас так долго здесь держали. Я уже знаю, в какой ситуации вы оказались.
– В какой ситуации? – Я удивлен, возможно, она не так уж и плоха. Ей будто бы даже небезразлично, что происходит.
– Прежде всего, я хочу сказать, что вы не под арестом. Мы поместили вас сюда ради вашей же безопасности. Со стороны все выглядело так, что вы способны причинить вред себе самому. Когда офицеры поместили вас в камеру, я сделала несколько звонков. Дежурный офицер посвятил меня в детали вашей ситуации. Сочувствую вам.
От ее слов я почувствовал себя гораздо спокойнее. Напряжение спало. Она верит мне.
– Так, значит, вы в курсе? – Я не знаю, что еще сказать.
– Дженни Майклз, ваша девушка, – говорит она и кивает. Она ведет себя абсолютно естественно. Я чувствую, что она ждет, когда я сам расскажу ей подробности своей истории.
Теперь я ощущаю новый прилив сил. Я рассказываю ей о Дженни, о том, как мы познакомились, о моих планах на вчерашний день. Я так тороплюсь, что начинаю беспокоиться, поймет ли она что-нибудь из моего рассказа, но просто не могу сбавить темп. Она слушает меня, наконец хоть кто-то из полицейских снизошел до меня, и потому снова набираю полную грудь воздуха и продолжаю рассказ. Я вспоминаю, как остановился около супермаркета, чтобы сходить в туалет, как оставил Дженни в машине, как на обратном пути зашел купить кофе. Рассказываю, как вышел из здания и застыл на месте, не увидев Дженни в своей «мазде». Как терпеливо ждал, когда вернется Дженни и в конце концов не выдержал и запаниковал. Я рассказывал о том, как ощутил полную беспомощность. «И тогда позвонил в полицию. Не сомневался, что там мне помогут. Я был уверен, что вместе мы сможем ее найти. Но все шло именно так, как я и предполагал, до того момента, как те офицеры обвинили меня во лжи». Я передаю ей мой разговор с полицейскими, и детектив Нельсен кивает. Она ничего не говорит, но, согласно кивая, очень ободряет меня. Я говорю с такой горячностью, что у меня пересыхает в горле.
– А как вы объясните историю с ее мобильным? – спрашивает она, когда я умолкаю. – Почему такой номер не существует?
Я качаю головой:
– Не знаю. – Простой, бессмысленный ответ, но больше мне нечего сказать.
– Когда вы в последний раз звонили ей перед исчезновением по этому номеру?
– Вчера утром, – отвечаю я, не задумываясь. – Я звонил Дженни, чтобы уточнить время, когда заеду за ней. – В ее дом. В дом Вонов.
Она задумчиво смотрит на меня.
– Кто такая Дженни Майклз, Джон?
– Что вы имеете в виду? – спрашиваю я.
– Опишите мне ее такой, какой знаете. Скажем, вы хотели бы рассказать мне о ней вкратце. Что бы вы сказали?
Я пожимаю плечами:
– Она самый прекрасный человек, которого мне доводилось встречать. Благодаря ей я еще никогда не был так счастлив. – Я опускаю глаза в пол. – До вчерашнего дня.
– Что еще вы можете рассказать о ней?
Я не знаю, с чего начать. Задумавшись, молчу. Я так много хочу рассказать и так же много должен сказать. Пытаюсь мыслить логично, но чем больше копаюсь в своих мыслях, тем больше запутываюсь. У детектива Нельсен ко мне много вопросов, и у меня к ней не меньше. Я тоже о многом хочу расспросить. Мне во что бы то ни стало нужно выведать все, что хочу узнать.
В конце концов, я так ничего и не смог прояснить. И вот я сообщаю детективу Нельсен все, что, на мой взгляд, может пригодиться. Описываю внешность Дженни, рассказываю, как мы познакомились, чем занимались вместе. Чем больше я говорю, тем длиннее становятся мои фразы, и меня начинает захлестывать паника. И я постепенно умолкаю и пытаюсь успокоиться. Мне кажется, что со стороны мое волнение очень заметно.
Вероятно, на моем лице отражается смятение, потому что детектив Нельсен говорит:
– Расскажите, о чем вы думаете.
– О ее доме. Я не один раз забирал ее оттуда, но тот человек сказал, что они с женой живут там уже два года. Как такое возможно? Ведь я и вчера забрал ее оттуда.
– И тогда вы во второй раз позвонили в полицию. – Она кивает и рассказывает, что оба моих звонка были записаны в полиции. Она объяснила, что прослушивала запись, поэтому не смогла сразу со мной встретиться. Она много говорит, но у нее нет ответов на мои вопросы. И хотя мы оба сбиты с толку, и все, что я говорю, делает меня в глазах окружающих настоящим психом, что-то в ней заставляет меня надеяться, что она верит мне, или, по крайней мере, пытается поверить.
Эта мысль посетила меня, когда я впервые взглянул на нее. У нее светлые волосы до плеч, слегка завивающиеся на концах. Она убирает их за уши, очень маленькие и аккуратные. На лбу у нее залегли складки, под глазами – темные круги. И никакого макияжа, чтобы скрыть следы очевидной усталости, она не пытается выглядеть лучше. Какая жалость, ведь она могла бы быть очень привлекательной. Она среднего роста и совсем не похожа на полицейского. И говорит по-другому. Она кажется обычным человеком. И в ее глазах я читаю сочувствие, понимание того, какую боль мне приходится терпеть, словно и сама когда-то пережила нечто подобное.
– Зачем кому-то понадобилось похищать ее? – спрашиваю я.
– Похищение – пока всего лишь версия. Мы все выясним в течение часа.
– Но все эти женщины… Сообщения в новостях.
– Я знаю. – Она опускает глаза. – Я знаю. – Она больше ничего не объясняет и, кажется, старается скрыть свои чувства. – Я собираюсь в лондонский «Гейтуэй», чтобы просмотреть запись камер видеонаблюдения. Если ее похитили, я смогу установить, кто это сделал, на чем они уехали и в какую сторону направились. Я смогу все увидеть.
– Хорошо. Спасибо вам. И еще, детектив, я принес с собой газеты.
– Я непременно пришлю их вам.
Я улыбаюсь. Теперь я точно знаю, что она верит мне. Если бы я лгал, она не захотела бы смотреть записи с камер видеонаблюдения. Но, как бы там ни было, она увидит, лишь как я выхожу из машины, иду в туалет и покупаю два кофе. Она убедится, что я говорю правду, а затем будет создана оперативная группа, или как это там у них называется. В течение часа группа полицейских займется поисками Дженни, я уже буду не один, и, возможно, наши усилия увенчаются успехом.
– Спасибо, – снова говорю я.
– Меня пока еще не за что благодарить. Я ничего не сделала и ничего не выяснила. Если вашу девушку похитили, мы скоро об этом узнаем и тогда начнем искать ее. Но я должна предупредить вас, мистер Симмонс, что, если запись с камер видеонаблюдения покажет нечто совсем другое и ее не похитили, если ее вообще с вами не было, вы окажетесь в незавидном положении, и я не смогу вам помочь. И даже не захочу этого делать.
– Этого не произойдет. – Я говорю решительно, чтобы она могла и дальше мне доверять.
– Я надеюсь, – отвечает она и улыбается. У нее приятная улыбка, но она кажется слегка натянутой и словно лишенной чувств. У нее ровные, белые зубы, но когда она улыбается, под глазами собирается множество мелких морщинок. Она долго и напряженно работала, ей просто необходим отдых.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу