Читать книгу Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны - Карма Тринле Ринпоче - Страница 7

Б. Основная часть
Добрые дела на пути

Оглавление

Основная часть состоит из трех частей:

1. Воспитание высшей нравственной дисциплины

[Строфы 4-35].

2. Развитие высшего сосредоточения в медитации

[Строфы 36-106].

3. Достижение высшей мудрости

[Строфы 107–117].


Б1. Воспитание высшей нравственной дисциплины

A. Общие наставления, важные как для мирян, так и для монахов6.

Б. Особые наставления, важные для мирян.

B. Особые наставления, важные как для мирян, так и для монахов.


Б1 А. Общие наставления, важные как для мирян, так и для монахов

1. Укрепляй доверие – корень Дхармы и причину возрастания заслуги, постоянно напоминая себе о шести объектах.

2. Утвердившись в доверии, приучай себя к полезным поступкам и избегай вредных.


Арьядэва


3. Откажись от алкоголя, порождающего безразличие к тому, что необходимо принять, а что – отвергнуть.

4. Полагайся только на праведные средства к существованию, не причиняющие вреда другим и не способствующие безразличию.

5. Пойми, что нужно отказаться от богатства ради блага других. Это наилучший способ утвердиться в добрых деяниях.

6. Пойми, что необходимо соблюдать безупречную дисциплину, чтобы не иссякла заслуга от щедрости.

7. Помни в деталях все аспекты правильного поведения.

8. Когда обретено счастье высших миров благодаря щедрости и правильному поведению, помни о необходимости упражняться в шести совершенствах, дабы обрести блаженство нирваны вне пребывания.


Б1 А1. Укрепляй доверие – корень Дхармы и причину возрастания заслуги, постоянно напоминая себе о шести объектах


Строфа 4

Будда, Дхарма и Сангха,

Щедрость, дисциплина и боги – об этих шести

надо помнить постоянно.

Необходимо помнить все их качества,

Как это подробно объяснял Победитель.


Шакьямуни одержал победу над всеми дурными наклонностями и получил имя Победитель четырех мар. Он сказал: «Вступивший на путь Учения должен всегда помнить о выдающихся качествах Будды». Всегда помни о шести объектах: [2]


• Будде. Пробудившийся (тиб. Sangs) от сна неведения Татхагата полностью раскрыл (тиб. rgyas) несравненные качества великого сочувствия без объекта и глубочайшей мудрости. Он стал наивысшим Прибежищем, Просветленным Буддой (тиб. Sangs rgyas).

• Дхарме. Как лекарству от страдания Будда учил Дхарме – пути, ведущему к Освобождению.

• Сангхе. Те, кто преодолел беспокоящие эмоции и приносит пользу себе и другим силой своих благих намерений (тиб. dge ba la ‘dunpa), образуют Сангху (тиб. dge ‘dim).

• Щедрости. Она приносит радость, спасает других от бедности и исполняет их желания.

• Дисциплине, устраняющей недостатки порочного поведения.

• Богах – защитниках добродетели[2].


Об этих шести объектах необходимо напоминать себе снова и снова. Просветленный подробно объяснял, какую пользу приносят все их качества. В сутрах говорится, как важно в любое время и в любом месте с искренним доверием помнить о них и правильно к ним относиться: Будда – наш учитель, Дхарма – путь к Освобождению, Сангха – добрые друзья. Размышляя и обдумывая это, принимай Прибежище.


Б1 А2. Утвердившись в доверии, приучай себя к полезным поступкам и избегай вредных


Строфа 5

Постоянно совершай десять благих действий

Телом, речью и умом.


Самоубийство или убийство других, присвоение того, что не было дано, и нанесение сексуального вреда – вот три неблагих действия тела. Вводить других в заблуждение с помощью лжи, клеветать, произносить грубые или легкомысленные слова – четыре (неблагих) действия речи. Алчность, недоброжелательность и ложные взгляды – три (неблагих) действия ума. Все вместе они образуют десять вредных действий, которых необходимо избегать.

Совершение десяти чистых благих действий тела, речи и ума, противоположных вредным, – ведет к достижению высших миров (этими десятью путями). В этих действиях следует упражняться постоянно, а не только время от времени, а также следить, чтобы они не убывали.


Б1 АЗ. Отказ от алкоголя, порождающего безразличие к тому, что необходимо принять, а что отвергнуть

Откажись от алкоголя[3].


Очень важно перестать принимать и полностью отказаться от всех видов одурманивающих веществ, таких, например, как алкоголь. Все они ведут к безразличию – причине порочного поведения. Более того, принятие этих веществ ведет не только к негативным последствиям, но и само по себе является неверным действием, не позволяющим сохранять осознанность.


Б1 А4. Полагайся только на праведные средства к существованию, не причиняющие вреда другим и не способствующие безразличию

Пусть тебе доставляют радость

только праведные средства к существованию.


Как недопустимо попадать в зависимость от алкоголя и других одурманивающих веществ, так и от всех неправедных средств к существованию нужно отказаться. Без тени неудовольствия тщательно выбирай только благие, ничем не запятнанные средства. Тогда сможешь наслаждаться всем необходимым – лекарствами, едой и напитками, одеждой и украшениями, домом, постелью, средствами передвижения – всем, что доставляет удовольствие.


Б1 А5. Пойми, что нужно отказаться от богатства ради блага других. Это наилучший способ утвердиться в добрых деяниях


Строфа 6

Зная, что все богатства непостоянны

и не имеют собственной сущности,

По справедливости одаривай бхикшу, брахманов,

бедняков и друзей.

Для грядущей жизни нет друга лучше,

чем бескорыстное даяние.


Раздавай другим все, что можешь, – крупное и мелкое имущество, если только оно честно нажито тобой и не осквернено вредными делами. Делай это без тени скупости. Поступай так потому, что все сокровища и богатства, сколь бы велики они ни были, связаны со множеством страданий. Их собирают с трудом, потом прилагают усилия, чтобы сберечь, и в конце концов теряют. Все они непостоянны. Богатство не приносит удовлетворения, и мы понимаем, что оно не имеет собственной сущности. Вслед за этим приходит решимость проявлять щедрость по отношению к: а) бхикшу и брахманам – они представляют собой сферу качеств; б) бедным и нуждающимся, представляющим собой сферу сочувствия; в) друзьям в Дхарме и родителям, представляющим собой сферу пользы. Одаривать по справедливости означает делать это правильным образом: когда есть необходимость, своевременно и в соответствии с тем, что просят. Дарить нужно искренне и с уважением, предлагая даримое в вытянутых руках, без проявления скупости и грубости. И в этой, и в грядущей жизни не найти друга лучше, чем бескорыстное даяние7, оно приносит великое благо и освобождение от страдания и нищеты.


Б1 А6. Пойми, что необходимо соблюдать безупречную дисциплину, чтобы не иссякла заслуга от щедрости


Строфа 7

Соблюдай дисциплину

Чистую, безупречную, с правильной мотивацией

и ничем не запятнанную.


Дисциплина лежит в основе всех полезных поступков. Ты, король, должен следовать правилам поведения мирянина, соблюдать восемь заповедей упосатхи и отказаться от десяти вредных действий. Если прилагать к этому усилия, поведение будет чистым даже в мелочах, безупречным в соблюдении всех заповедей и отсечении корней и ветвей вредного поведения, насколько возможно. Оно также будет свободно от мотивации ложных взглядов.

Помни, что нарушение одной заповеди – повреждение (дисциплины). Если нарушаешь многие, наносишь вред всему (своему поведению), и это уже вредное действие. Если вместо того чтобы посвящать заслугу достижению нирваны, посвящаешь ее обретению богатства и защиты от страха сансары, тогда все твое поведение становится загрязненным. Необходимо практиковать выдающееся безукоризненное, ничем не запятнанное поведение.


Б1 А7. Помни в деталях все аспекты правильного поведения

Сказано, что правильное поведение

основа всяческого блага,

Подобно тому как земля – опора для всего,

что движется и неподвижно[4].


Правильное поведение, обладающее четырьмя добродетелями, – чистое, безупречное, наделенное правильной мотивацией и ничем не запятнанное, – основа всяческого блага нирваны, точно так же, как земля – великая опора для всего, что движется над землей и неподвижно под ней. Это соответствует словам всевидящего Прославленного Будды и записано в Винае.


Б1 А8. Когда обретено счастье высших миров благодаря щедрости и правильному поведению, помни о необходимости упражняться в шести совершенствах, дабы обрести блаженство нирваны вне пребывания


Строфа 8

Пусть возрастают твои качества безмерной бескорыстной

щедрости, дисциплины,

Терпения, радостного усилия, сосредоточения и мудрости.

Стань одним из Победителей,

Пересекших океан существования.


Полностью очистив свое бытие незапятнанными полезными действиями, упражняйся на пути шести запредельных совершенств Великой колесницы, чтобы достичь состояния Будды. Три совершенства: щедрость, дисциплина, когда ты отказываешься наносить вред другим и создавать причины для него, а также терпение по отношению к трудностям и враждебным тебе людям – ведут к обретению Состояния формы. Это накопление заслуги. Совершенства, ведущие к обретению Состояния истины, – это правильное сосредоточение (в медитации)' и безупречная мудрость. Это накопление высшего знания. Радостное усилие способствует обоим накоплениям.

Шесть выдающихся совершенств пронизаны бодхичиттой, поэтому тот, кто их практикует, не останется в малой нирване «слушателей» и «постигающих в одиночку». По этой причине шесть выдающихся совершенств безмерны. Они также полны запредельного знания – понимания, что три сферы не реальны. Благодаря этому они «выводят за пределы» или «пересекают океан существования». Это великий путь, ведущий к другому берегу. Необходимо, чтобы накопления заслуги и высшего знания неуклонно возрастали, а ты пребывал в уверенности, что они ни на миг не убывают. Когда эти накопления созреют, станешь одним из Победителей и достигнешь уровня Просветленного Будды, пересекшего океан существования.


Б1 Б. Особые наставления, важные для мирян

1. Помни о доброте родителей, о том, что они сделали для развития твоего тела и ума, почитай их с уважением и предупредительностью.

2. Соблюдай восемь заповедей упосатхи в священные дни.

3. Преодолевай самые большие недостатки ума.

4. Будь внимательным – это основа укрепления позитивных впечатлений и отказа от негативного поведения.

5. Откажись от гнева и обиды, практикуй терпение, приносящее счастье и покой.

6. Растворяй негативные концепции и поддерживай добродетельное состояние ума.

7. Откажись от негативной речи и всегда говори мягко.[5]

8. Приучи себя к высочайшему поведению и откажись от неправильного физического поведения.

9. Общайся только с выдающимися друзьями, отказавшись от дружбы с недобрыми людьми.

10. Помни, что страсть к чужой жене порождает такие вредные последствия, как желание и гнев.


Б1 Б1. Помни о доброте родителей, о том, что они сделали для развития твоего тела и ума, и почитай их с уважением и предупредительностью


Строфа 9

Тот, кто почитает своих родителей,

Принадлежит к касте брахманов и ачарьев.

Его ждут почет и слава,

А в будущем он достигнет высших миров.


Мирские касты – это касты брахманов, кшатриев, вайшьев и шудров. Независимо от касты доброта твоих родителей безгранична. Они подарили тебе эту жизнь, помогли развиться твоему телу, показали мир. Поэтому ты должен почитать их телом, речью и умом, поднося еду, одежду и украшения. Всегда уважай их и с готовностью им служи. Поступающий так принадлежит к наивысшей касте мира людей – касте брахманов, и обладает всеми качествами, за которые их почитают, а также всеми качествами, за которые превозносят ачарьев и оказывают им услуги. В этой жизни силой такой заслуги ты добьешься всеобщего почета, славы и известности, а в следующей жизни обретешь блаженство высших миров.

Хорошо обращаясь с родителями, практикуешь шесть совершенств:

• почитая их телом, речью и умом, практикуешь щедрость;

• делая это с искренней заботой, практикуешь дисциплину;

• держа себя в руках и не поддаваясь гневу, который может при этом возникать, практикуешь терпение;

• не отказываясь от этого поведения в течение всей своей жизни, практикуешь радостное усилие;

• фокусируясь на заботе во благо родителей, практикуешь сосредоточение в медитации;

• в деталях рассматривая эту деятельность и избегая любого изъяна, практикуешь мудрость.


Чтобы связать накопленную тобой заслугу с временным счастьем и окончательным просветлением родителей, посвяти эту заслугу им. В окончательном смысле, если мы скрепим свои действия печатью высшего знания – то есть поймем, что родители как объект подношения, мы сами как даритель, и само дарение не существуют в действительности, – то мы сможем накопить заслугу и изначальную мудрость с опорой на родителей. Поэтому я прошу вас, отказавшись от разделения на высшие и низшие мирские касты, осуществлять эту превосходную деятельность и таким образом вступить в высочайшую касту, которая радует Победителей.

2

Вероятно, имеется в виду, что рождение в мире богов обусловлено добрыми делами, хотя и основанными на эго и гордости.

2

Вероятно, имеется в виду, что рождение в мире богов обусловлено добрыми делами, хотя и основанными на эго и гордости.

3

Здесь и далее до стофы 6 – продолжение строфы 5.

4

Продолжение строфы 7.

5

Санскр. dhyana, тиб. bsamgtan.

Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны

Подняться наверх