Читать книгу Телескоп мудрости. Краткий построчный комментарий к «Письму другу» великого мастера Нагарджуны - Карма Тринле Ринпоче - Страница 7
Б. Основная часть
Добрые дела на пути
ОглавлениеОсновная часть состоит из трех частей:
1. Воспитание высшей нравственной дисциплины
[Строфы 4-35].
2. Развитие высшего сосредоточения в медитации
[Строфы 36-106].
3. Достижение высшей мудрости
[Строфы 107–117].
Б1. Воспитание высшей нравственной дисциплины
A. Общие наставления, важные как для мирян, так и для монахов6.
Б. Особые наставления, важные для мирян.
B. Особые наставления, важные как для мирян, так и для монахов.
Б1 А. Общие наставления, важные как для мирян, так и для монахов
1. Укрепляй доверие – корень Дхармы и причину возрастания заслуги, постоянно напоминая себе о шести объектах.
2. Утвердившись в доверии, приучай себя к полезным поступкам и избегай вредных.
Арьядэва
3. Откажись от алкоголя, порождающего безразличие к тому, что необходимо принять, а что – отвергнуть.
4. Полагайся только на праведные средства к существованию, не причиняющие вреда другим и не способствующие безразличию.
5. Пойми, что нужно отказаться от богатства ради блага других. Это наилучший способ утвердиться в добрых деяниях.
6. Пойми, что необходимо соблюдать безупречную дисциплину, чтобы не иссякла заслуга от щедрости.
7. Помни в деталях все аспекты правильного поведения.
8. Когда обретено счастье высших миров благодаря щедрости и правильному поведению, помни о необходимости упражняться в шести совершенствах, дабы обрести блаженство нирваны вне пребывания.
Б1 А1. Укрепляй доверие – корень Дхармы и причину возрастания заслуги, постоянно напоминая себе о шести объектах
Строфа 4
Будда, Дхарма и Сангха,
Щедрость, дисциплина и боги – об этих шести
надо помнить постоянно.
Необходимо помнить все их качества,
Как это подробно объяснял Победитель.
Шакьямуни одержал победу над всеми дурными наклонностями и получил имя Победитель четырех мар. Он сказал: «Вступивший на путь Учения должен всегда помнить о выдающихся качествах Будды». Всегда помни о шести объектах: [2]
• Будде. Пробудившийся (тиб. Sangs) от сна неведения Татхагата полностью раскрыл (тиб. rgyas) несравненные качества великого сочувствия без объекта и глубочайшей мудрости. Он стал наивысшим Прибежищем, Просветленным Буддой (тиб. Sangs rgyas).
• Дхарме. Как лекарству от страдания Будда учил Дхарме – пути, ведущему к Освобождению.
• Сангхе. Те, кто преодолел беспокоящие эмоции и приносит пользу себе и другим силой своих благих намерений (тиб. dge ba la ‘dunpa), образуют Сангху (тиб. dge ‘dim).
• Щедрости. Она приносит радость, спасает других от бедности и исполняет их желания.
• Дисциплине, устраняющей недостатки порочного поведения.
• Богах – защитниках добродетели[2].
Об этих шести объектах необходимо напоминать себе снова и снова. Просветленный подробно объяснял, какую пользу приносят все их качества. В сутрах говорится, как важно в любое время и в любом месте с искренним доверием помнить о них и правильно к ним относиться: Будда – наш учитель, Дхарма – путь к Освобождению, Сангха – добрые друзья. Размышляя и обдумывая это, принимай Прибежище.
Б1 А2. Утвердившись в доверии, приучай себя к полезным поступкам и избегай вредных
Строфа 5
Постоянно совершай десять благих действий
Телом, речью и умом.
Самоубийство или убийство других, присвоение того, что не было дано, и нанесение сексуального вреда – вот три неблагих действия тела. Вводить других в заблуждение с помощью лжи, клеветать, произносить грубые или легкомысленные слова – четыре (неблагих) действия речи. Алчность, недоброжелательность и ложные взгляды – три (неблагих) действия ума. Все вместе они образуют десять вредных действий, которых необходимо избегать.
Совершение десяти чистых благих действий тела, речи и ума, противоположных вредным, – ведет к достижению высших миров (этими десятью путями). В этих действиях следует упражняться постоянно, а не только время от времени, а также следить, чтобы они не убывали.
Б1 АЗ. Отказ от алкоголя, порождающего безразличие к тому, что необходимо принять, а что отвергнуть
Откажись от алкоголя[3].
Очень важно перестать принимать и полностью отказаться от всех видов одурманивающих веществ, таких, например, как алкоголь. Все они ведут к безразличию – причине порочного поведения. Более того, принятие этих веществ ведет не только к негативным последствиям, но и само по себе является неверным действием, не позволяющим сохранять осознанность.
Б1 А4. Полагайся только на праведные средства к существованию, не причиняющие вреда другим и не способствующие безразличию
Пусть тебе доставляют радость
только праведные средства к существованию.
Как недопустимо попадать в зависимость от алкоголя и других одурманивающих веществ, так и от всех неправедных средств к существованию нужно отказаться. Без тени неудовольствия тщательно выбирай только благие, ничем не запятнанные средства. Тогда сможешь наслаждаться всем необходимым – лекарствами, едой и напитками, одеждой и украшениями, домом, постелью, средствами передвижения – всем, что доставляет удовольствие.
Б1 А5. Пойми, что нужно отказаться от богатства ради блага других. Это наилучший способ утвердиться в добрых деяниях
Строфа 6
Зная, что все богатства непостоянны
и не имеют собственной сущности,
По справедливости одаривай бхикшу, брахманов,
бедняков и друзей.
Для грядущей жизни нет друга лучше,
чем бескорыстное даяние.
Раздавай другим все, что можешь, – крупное и мелкое имущество, если только оно честно нажито тобой и не осквернено вредными делами. Делай это без тени скупости. Поступай так потому, что все сокровища и богатства, сколь бы велики они ни были, связаны со множеством страданий. Их собирают с трудом, потом прилагают усилия, чтобы сберечь, и в конце концов теряют. Все они непостоянны. Богатство не приносит удовлетворения, и мы понимаем, что оно не имеет собственной сущности. Вслед за этим приходит решимость проявлять щедрость по отношению к: а) бхикшу и брахманам – они представляют собой сферу качеств; б) бедным и нуждающимся, представляющим собой сферу сочувствия; в) друзьям в Дхарме и родителям, представляющим собой сферу пользы. Одаривать по справедливости означает делать это правильным образом: когда есть необходимость, своевременно и в соответствии с тем, что просят. Дарить нужно искренне и с уважением, предлагая даримое в вытянутых руках, без проявления скупости и грубости. И в этой, и в грядущей жизни не найти друга лучше, чем бескорыстное даяние7, оно приносит великое благо и освобождение от страдания и нищеты.
Б1 А6. Пойми, что необходимо соблюдать безупречную дисциплину, чтобы не иссякла заслуга от щедрости
Строфа 7
Соблюдай дисциплину —
Чистую, безупречную, с правильной мотивацией
и ничем не запятнанную.
Дисциплина лежит в основе всех полезных поступков. Ты, король, должен следовать правилам поведения мирянина, соблюдать восемь заповедей упосатхи и отказаться от десяти вредных действий. Если прилагать к этому усилия, поведение будет чистым даже в мелочах, безупречным в соблюдении всех заповедей и отсечении корней и ветвей вредного поведения, насколько возможно. Оно также будет свободно от мотивации ложных взглядов.
Помни, что нарушение одной заповеди – повреждение (дисциплины). Если нарушаешь многие, наносишь вред всему (своему поведению), и это уже вредное действие. Если вместо того чтобы посвящать заслугу достижению нирваны, посвящаешь ее обретению богатства и защиты от страха сансары, тогда все твое поведение становится загрязненным. Необходимо практиковать выдающееся безукоризненное, ничем не запятнанное поведение.
Б1 А7. Помни в деталях все аспекты правильного поведения
Сказано, что правильное поведение —
основа всяческого блага,
Подобно тому как земля – опора для всего,
что движется и неподвижно[4].
Правильное поведение, обладающее четырьмя добродетелями, – чистое, безупречное, наделенное правильной мотивацией и ничем не запятнанное, – основа всяческого блага нирваны, точно так же, как земля – великая опора для всего, что движется над землей и неподвижно под ней. Это соответствует словам всевидящего Прославленного Будды и записано в Винае.
Б1 А8. Когда обретено счастье высших миров благодаря щедрости и правильному поведению, помни о необходимости упражняться в шести совершенствах, дабы обрести блаженство нирваны вне пребывания
Строфа 8
Пусть возрастают твои качества безмерной бескорыстной
щедрости, дисциплины,
Терпения, радостного усилия, сосредоточения и мудрости.
Стань одним из Победителей,
Пересекших океан существования.
Полностью очистив свое бытие незапятнанными полезными действиями, упражняйся на пути шести запредельных совершенств Великой колесницы, чтобы достичь состояния Будды. Три совершенства: щедрость, дисциплина, когда ты отказываешься наносить вред другим и создавать причины для него, а также терпение по отношению к трудностям и враждебным тебе людям – ведут к обретению Состояния формы. Это накопление заслуги. Совершенства, ведущие к обретению Состояния истины, – это правильное сосредоточение (в медитации)' и безупречная мудрость. Это накопление высшего знания. Радостное усилие способствует обоим накоплениям.
Шесть выдающихся совершенств пронизаны бодхичиттой, поэтому тот, кто их практикует, не останется в малой нирване «слушателей» и «постигающих в одиночку». По этой причине шесть выдающихся совершенств безмерны. Они также полны запредельного знания – понимания, что три сферы не реальны. Благодаря этому они «выводят за пределы» или «пересекают океан существования». Это великий путь, ведущий к другому берегу. Необходимо, чтобы накопления заслуги и высшего знания неуклонно возрастали, а ты пребывал в уверенности, что они ни на миг не убывают. Когда эти накопления созреют, станешь одним из Победителей и достигнешь уровня Просветленного Будды, пересекшего океан существования.
Б1 Б. Особые наставления, важные для мирян
1. Помни о доброте родителей, о том, что они сделали для развития твоего тела и ума, почитай их с уважением и предупредительностью.
2. Соблюдай восемь заповедей упосатхи в священные дни.
3. Преодолевай самые большие недостатки ума.
4. Будь внимательным – это основа укрепления позитивных впечатлений и отказа от негативного поведения.
5. Откажись от гнева и обиды, практикуй терпение, приносящее счастье и покой.
6. Растворяй негативные концепции и поддерживай добродетельное состояние ума.
7. Откажись от негативной речи и всегда говори мягко.[5]
8. Приучи себя к высочайшему поведению и откажись от неправильного физического поведения.
9. Общайся только с выдающимися друзьями, отказавшись от дружбы с недобрыми людьми.
10. Помни, что страсть к чужой жене порождает такие вредные последствия, как желание и гнев.
Б1 Б1. Помни о доброте родителей, о том, что они сделали для развития твоего тела и ума, и почитай их с уважением и предупредительностью
Строфа 9
Тот, кто почитает своих родителей,
Принадлежит к касте брахманов и ачарьев.
Его ждут почет и слава,
А в будущем он достигнет высших миров.
Мирские касты – это касты брахманов, кшатриев, вайшьев и шудров. Независимо от касты доброта твоих родителей безгранична. Они подарили тебе эту жизнь, помогли развиться твоему телу, показали мир. Поэтому ты должен почитать их телом, речью и умом, поднося еду, одежду и украшения. Всегда уважай их и с готовностью им служи. Поступающий так принадлежит к наивысшей касте мира людей – касте брахманов, и обладает всеми качествами, за которые их почитают, а также всеми качествами, за которые превозносят ачарьев и оказывают им услуги. В этой жизни силой такой заслуги ты добьешься всеобщего почета, славы и известности, а в следующей жизни обретешь блаженство высших миров.
Хорошо обращаясь с родителями, практикуешь шесть совершенств:
• почитая их телом, речью и умом, практикуешь щедрость;
• делая это с искренней заботой, практикуешь дисциплину;
• держа себя в руках и не поддаваясь гневу, который может при этом возникать, практикуешь терпение;
• не отказываясь от этого поведения в течение всей своей жизни, практикуешь радостное усилие;
• фокусируясь на заботе во благо родителей, практикуешь сосредоточение в медитации;
• в деталях рассматривая эту деятельность и избегая любого изъяна, практикуешь мудрость.
Чтобы связать накопленную тобой заслугу с временным счастьем и окончательным просветлением родителей, посвяти эту заслугу им. В окончательном смысле, если мы скрепим свои действия печатью высшего знания – то есть поймем, что родители как объект подношения, мы сами как даритель, и само дарение не существуют в действительности, – то мы сможем накопить заслугу и изначальную мудрость с опорой на родителей. Поэтому я прошу вас, отказавшись от разделения на высшие и низшие мирские касты, осуществлять эту превосходную деятельность и таким образом вступить в высочайшую касту, которая радует Победителей.
2
Вероятно, имеется в виду, что рождение в мире богов обусловлено добрыми делами, хотя и основанными на эго и гордости.
2
Вероятно, имеется в виду, что рождение в мире богов обусловлено добрыми делами, хотя и основанными на эго и гордости.
3
Здесь и далее до стофы 6 – продолжение строфы 5.
4
Продолжение строфы 7.
5
Санскр. dhyana, тиб. bsamgtan.