Читать книгу Хроники Бейна. Книга вторая (сборник) - Кассандра Клэр - Страница 2
Хроники Бейна № 4
Полуночный наследник
Кассандра Клэр и Сара Рис Брэннан
Оглавление1903 год
Чтобы заметить, что юноша разнес вдребезги в комнате все лампочки, Магнусу Бейну понадобилось минут двадцать, хотя у него было оправдание – его внимание отвлек декор.
Последний раз Магнус был в Лондоне четверть века назад, и все это время по нему скучал. Нью-Йорк на изломе столетий обладал энергией, для любого другого города просто невероятной. Магнус любил прокатиться в экипаже по ярко освещенной Лонгейкр-сквер[1], остановиться перед фасадом театра «Олимпия», выполненным в духе французского Ренессанса, потолкаться среди самых разных людей на фестивале хот-догов в Гринвич-Виллидж. Ему нравилось ездить по эстакадной железной дороге, повизгивавшей тормозами, и не терпелось опробовать подземные линии метро, которые прокладывались в самом центре города. Накануне отъезда он побывал на строительстве станции «Коламбус Сёркл» и теперь надеялся, что к его возвращению ее наконец закончат.
Но Лондон оставался Лондоном, он, слой за слоем, хранил свою многовековую историю, в которой оставил след и Магнус. Одних людей здесь он любил, других ненавидел, а когда-то у него была женщина, которую он и любил и ненавидел одновременно. Из-за нее он и покинул Лондон, убегая от воспоминаний. Порой он спрашивал себя, правильно ли поступил, что уехал, и не лучше ли было бы остаться, терзаться и терпеть.
Магнус уселся в старое, видавшее виды обтянутое бархатом кресло – за долгие десятилетия подлокотники протерлись до дыр – и осмотрелся. В Англии повсюду чувствовался дух аристократизма, до которого Америке с ее агрессивной молодостью было еще далеко.
На потолке мягко горели рожки люстры – не хрустальные, конечно, а стеклянные, но все же заливавшие помещение нежным, приятным светом. Вдоль стены тянулся ряд электрических светильников. Электричество Магнуса до сих пор воодушевляло, хотя оно и уступало в яркости колдовскому огню.
Мужчины, сидя за карточными столами, играли в фараон и пикет. Дамы в слишком узких и ярких платьях, от которых Магнус пришел в полный восторг, томились на бархатных скамьях, расставленных вдоль стен. Те, кому везло в игре, подходили к прелестницам; от одержанной победы мужчин распирала гордость, а в карманах хрустели банкноты. Те же, кого госпожа удача обходила своим вниманием, попрощавшись с деньгами и приятелями, молча надевали пальто и уходили в ночную темноту.
Все это было очень волнующе и доставляло Магнусу истинное удовольствие. Несмотря на прожитые годы и на то, что представители рода человеческого ничем не отличались друг от друга, он с неугасающим интересом наблюдал за обычной жизнью обычных людей.
Раздался громкий хлопок, и Магнус поднял глаза. Посреди комнаты, сжимая в руке револьвер, стоял юноша. Он только что отстрелил у люстры рожок, и пол был усеян осколками.
Магнус почувствовал то, что французы называют дежавю. Ему показалось, что он здесь уже был. Ну конечно, двадцать пять лет назад!
Лицо юноши, одно из самых прекрасных, которые доводилось видеть Магнусу, возникло словно из прошлого, воскрешая воспоминания. Красота этого лица была столь восхитительна, что служила этому убогому залу утешением; она пылала настолько неистово, что электрический свет выглядел униженным. Белая кожа как будто светилась изнутри. Изгибы скул и шеи, которую было видно в расстегнутый ворот рубашки, поражали своей безупречностью; юношу было бы не отличить от статуи, если бы не растрепанные, слегка вьющиеся, спадающие на лоб черные волосы.
Магнус мысленно перенесся на четверть века назад, в Лондон туманов и газовых рожков, и губы его сами по себе прошептали имя: Уилл, Уилл Эрондейл.
Влекомый неведомой силой, Магнус сделал шаг вперед.
Юноша посмотрел на него, и… Эти глаза не могли принадлежать Уиллу. Магнус видел их и грустными, и веселыми, и они были синими, как небо.
У юноши, стоявшего среди осколков стекла, глаза были золотистые и напоминали наполненный до краев бокал белого вина, в котором утопает пламенеющее солнце. И если его кожа светилась, то глаза – лучились. Трудно было представить, чтобы этот мальчик был способен на нежность. Он был чертовски хорош собой, но его красота была той же природы, что красота Елены Троянской: она таила в себе погибель, ее блеск воскрешал воспоминания о сожженных городах.
Туман и газовые рожки вновь скрылись в закоулках памяти Магнуса. Неуместный приступ ностальгии прошел. Это не Уилл. Уилл уже давно превратился в мужчину, а этого юношу Магнус не знал.
Однако он ни секунды не верил, что это простое совпадение. И направился к молодому человеку – для этого не пришлось никого расталкивать, поскольку другие завсегдатаи этого притона, по вполне понятным причинам, приближаться к стрелявшему не осмеливались. Тот стоял один, словно осколки стекла вокруг него были морем, а он – островом.
– Таким оружием Сумеречные охотники не пользуются, не так ли? – прошептал Магнус.
Золотистые глаза сузились, превратившись в две яркие щелки, рука дернулась к рукаву, где, по предположению Магнуса, был спрятан кинжал. Длинные пальцы подрагивали.
– Спокойно, – произнес Магнус, – я колдун, и те, кто знает меня по Нью-Йорку, подтвердит тебе, что я совершенно безобиден.
Повисла пауза, в которой явственно ощущалась угроза. Теперь глаза юноши были как звезды – сиять сияли, но не отражали ни малейшего намека на чувства. Обычно Магнус видел людей насквозь, но предсказать, что в следующий миг сделает этот парень, ему было не под силу.
И то, что произнес красавчик, его очень удивило.
– Я знаю, кто ты. – В голосе чувствовалась доброта.
Магнус, в безмолвном вопросе, приподнял бровь. За многие века жизни он научился искусству не заглатывать первую попавшуюся наживку.
– Ты – Магнус Бейн.
Колдун на мгновение замер в нерешительности, затем кивнул.
– А ты?
– Меня, – заявил юноша, – зовут Джеймс Эрондейл.
– Я так и знал, что ты скажешь что-нибудь подобное, – прошептал Магнус. – И… отрадно сознавать, что я столь популярен.
– Ты – колдун и друг моего отца. Он всегда ставил тебя в пример нам с сестрой. Когда другие Сумеречные охотники пренебрежительно отзывались об обитателях Нижнего мира, он говорил, что знавал колдуна, который не только был его лучшим другом, но и заслуживал доверия больше, чем иной нефилим.
При этих словах губы юноши скривились, словно он считал подобные высказывания отца идиотскими.
У Магнуса не было никакого настроения проявлять себя циником.
С Уиллом он расстался хорошо, но в то же время он неплохо знал Сумеречных охотников. Они, без особых разговоров, выносили обитателям Нижнего мира суровые приговоры за разного рода дурные поступки; они считали, что нежить порочна по своей природе и этого во веки вечные не изменить. В силу твердой убежденности нефилимов в собственной правоте добрые дела колдунов проходили мимо них, словно написанные на воде.
Магнус не думал, что в эту поездку услышит что-нибудь об Уилле Эрондейле. В конце концов, его роль в судьбе этого юноши была эпизодической, и то, что Уилл о нем помнил и отзывался с такой теплотой, по-настоящему тронуло колдуна.
Глаза Джеймса, сиявшие как звезды и способные сжигать города, прошлись по лицу Магнуса; казалось, что он читает его как открытую книгу.
– Признаться, я не придаю особого значения словам отца, ведь он верит многим, – сказал юный Эрондейл и засмеялся.
И вдруг стало ясно, что он в стельку пьян, хотя Магнус и до этого не думал, что палить по люстре можно в трезвом состоянии.
– Верить кому-то – означает вложить ему в руку кинжал и направить острие себе в сердце.
– Ладно, тебе я поверю, – беззаботно сказал парень. – Плевать, рано или поздно либо кто-то предает нас, либо кого-то предаем мы.
– Страсть к театральным пассажам, вижу, у вас в крови, – прошептал Магнус.
Правда, на этот раз постановка была другой. Уилл демонстрировал пороки с глазу на глаз, чтобы оттолкнуть тех, кто был ему дороже всех на свете. Джеймс же устраивал публичное представление. Вполне возможно, что он любил порок ради самого порока.
– Что? – переспросил Джеймс.
– Ничего, – ответил Магнус, – мне просто стало интересно, чем тебе помешала люстра.
Джеймс посмотрел вверх, на разбитый рожок, затем вниз, на осколки стекла у своих ног, как будто только сейчас их заметил.
– Я поспорил на двадцать фунтов, – сказал он, – что смогу отстрелить все рожки.
– С кем? – спросил Магнус, подумав о том, что каждый, кто на спор внушает пьяному семнадцатилетнему юнцу мысль о возможности безнаказанно размахивать оружием, заслуживает того, чтобы отправиться за решетку.
– Вон с тем парнем, – заявил Джеймс.
Проследив за его жестом, Магнус увидел за столом, где играли в фараон, знакомое лицо.
– С тем зеленым? – уточнил он.
Выставлять с помощью уговоров подвыпивших нефилимов дураками для обитателей Нижнего мира было одним из любимых развлечений; подобные розыгрыши пользовались огромным успехом. Рагнор Фелл, Верховный колдун Лондона, поймав взгляд Магнуса, пожал плечами. Магнус вздохнул и подумал, что с тюрьмой он, пожалуй, переборщил, но поставить на место своего изумрудного друга не помешало бы.
– Он и в самом деле зеленый? – спросил Джеймс, хотя ему на это, похоже, было наплевать. – Я думал, это от абсента.
С этими словами Джеймс Эрондейл, сын Уильяма Эрондейла и Тессы Грей, которых Магнус считал близкими друзьями, отвернувшись от него, уставился на женщину, обслуживавшую сидевших за игральным столом оборотней, и, не целясь, выстрелил в нее. Она с криком упала на пол, оборотни вскочили, в воздух полетели карты, на пол выплеснулось вино.
Джеймс расхохотался. Смех его был веселым, что заставило Магнуса не на шутку встревожиться. Только что его ошеломил голос Джеймса – он недвусмысленно говорил о наигранности его жестокости, но смех…
смех свидетельствовал о том, что хаос привел юношу в неподдельный восторг.
Колдун схватил Джеймса за запястье, и вдоль него заискрился голубой огонь.
– Хватит.
– Расслабься, – все еще хохоча, сказал Джеймс. – Я прекрасный стрелок, а в этой таверне все знают, что у Пег[2] деревянная нога. Ее потому так и прозвали, ведь ее настоящее имя, насколько я помню, Эрментруда.
– Полагаю, Рагнор Фелл поспорил на двадцать фунтов, что ты не сможешь в нее выстрелить, не пролив крови, да? Какие же вы оба умники.
Джеймс вырвал руку и тряхнул головой. Черные локоны упали на лицо, от чего он стал так похож на Уилла, что Магнус не удержался от вздоха.
– Отец говорил мне, что ты всегда был для него чем-то вроде защитника и покровителя, но я в твоей защите не нуждаюсь.
– У меня на этот счет другое мнение.
– Сегодня вечером я на спор пообещал совершить не одну гнусность, – сообщил ему Джеймс Эрондейл. – И должен сдержать слово, если не хочу запятнать свою честь. А еще я хочу выпить.
– Отличная мысль, – сказал Магнус. – Я слыхал, алкоголь способствует меткости. На часах всего ничего, подумай, скольких служанок ты мог бы еще подстрелить до утра.
– Колдун так же скучен, как какой-нибудь книжный червь, – сказал Джеймс, и его янтарные глаза сузились. – Кто бы мог подумать.
– Порой Магнусу не приходится скучать, – сказал Рагнор, подошедший к ним со стаканом вина в руке.
Он протянул его юноше, и тот с видом заправского пьянчужки осушил его до дна.
– Как-то раз в Перу, на борту корабля, битком набитого пиратами…
Джеймс вытер рукавом губы и поставил стакан:
– Мне очень хотелось бы посидеть и послушать, как старичье перебирает в памяти события своей жизни, но у меня есть другие, более интересные дела. Так что в другой раз, ребята.
Он повернулся и зашагал к выходу. Магнус двинулся за ним.
– Пусть нефилимы сами присматривают за своими детишками, – сказал Рагнор, всегда любивший полюбоваться хаосом со стороны. – Пойдем-ка лучше выпьем.
– В другой раз, – пообещал Магнус.
– Ты остался таким же мягкотелым, Магнус, – покачал головой Рагнор, – тебя хлебом не корми, дай только какую-нибудь загубленную душу или мерзкую идейку.
Магнус хотел было возразить, но после того, как он пообещал в ближайшей перспективе, которая могла случиться лет через сто, пропустить по стаканчику и перекинуться в картишки, тем самым выказав свое благожелательное отношение, это было бы неуместно, и он просто вышел на улицу вслед за ничего не соображавшим Сумеречным охотником.
Джеймс тут же обернулся, словно мощеная узкая улочка была клеткой, а сам он – голодным, хищным зверем, слишком долго сидевшим взаперти.
– Смотри не увязывайся за мной, – предупредил он. – Чтобы поддержать компанию, у меня нет настроения, а терпеть общество колдуна, корчащего из себя дуэнью, не умеющую даже поразвлечься, – и подавно.
– Искусством развлекаться я владею в совершенстве, – весело заметил Магнус, взмахнул рукой, и вдруг лампы на фонарных столбах брызнули разноцветными искрами.
На мгновение ему показалось, что, когда на лице Джеймса Эрондейла заиграла восторженная детская улыбка, свет в золотистых глазах стал мягче.
Однако в следующий момент все вернулось на свои места – глаза Джеймса переливались как две драгоценные жемчужины, в них больше не было ни радости, ни жизни. Юноша тряхнул головой, и черные локоны взметнулись в ночном воздухе, больше не освещенном волшебным огнем.
– А вот ты развлекаться не желаешь, да, Джеймс Эрондейл? – спросил Магнус. – Тебе хочется отправиться прямо к дьяволу.
– А может, отправиться к дьяволу для меня и есть развлечение? – В янтарных глазах вспыхнул адский огонь, обещающий немыслимые страдания. – Эй, послушай, тебе не приходила в голову мысль, что мне никто не нужен?
Едва договорив, Джеймс исчез, будто его и не было.
Магию Магнус определял безошибочно. В ту же секунду он услышал решительные шаги по булыжной мостовой, повернулся и увидел полицейского, обходившего вверенную ему территорию; на боку у полицейского болталась дубинка. Он обвел внимательным взглядом Магнуса, и на его лице появилось подозрительное выражение.
Колдуна полисмену не надо было опасаться.
Магнус заметил, что пуговицы на его мундире не блестят, хоть он и стоял под фонарем, и сразу понял, в чем тут дело. Любой колдун способен различать тени даже в самой плотной тьме.
Когда каску полисмена сорвала чья-то невидимая рука, тот вскрикнул от удивления и, спотыкаясь, двинулся вперед, хватая руками воздух.
Магнус ободряюще улыбнулся.
– Не расстраивайтесь, – сказал он, – в любой лавке на Бонд-стрит полно головных уборов получше.
Полисмен посмотрел на него и рухнул без чувств. Магнус подумал было задержаться, чтобы помочь, но отказаться ради этого от попытки разгадать более заманчивую тайну, было бы просто нелепо. Сумеречный охотник умеет превращаться в тень? Магнус ринулся за приплясывавшей в воздухе полицейской каской.
Они бежали наперегонки, пересекая, одну за другой, улицы, до тех пор, пока путь им не преградила Темза. Магнус не столько увидел темные воды, сколько услышал тревожный плеск.
А вот что он действительно увидел, так это белые пальцы, державшие полицейскую каску. Затем медленно проявился подбородок Джеймса Эрондейла, возникли очертания его головы, и вскоре тень вновь обрела черты плоти.
Выходит, юноша унаследовал таланты не только отца, но и матери. Тесса была дочерью демона, и отливавшие золотом глаза парня, скорее всего, свидетельствовали о примеси адской крови.
Джеймс подмигнул Магнусу и с силой швырнул каску. Вращаясь в воздухе, она запорхала странной птицей и упала в воду.
– Сумеречный охотник, владеющий магическими приемами, – заметил Магнус. – Да, что-то новое. К тому же этот нефилим нападает на мирян, в то время как защищать их – его прямая обязанность. Конклав будет в восторге.
– Вы, конечно, слышали, мы – лишь пыль и тени, – изрек Джеймс. – Заметьте, здесь нет ни слова о том, что некоторые из нас могут превращаться в тень, когда им вздумается. По-моему, никто не мог предсказать, что дело примет такой оборот. Хотя, если по правде, мне уже говорили, что я непредсказуем.
– Могу я спросить, кто и почему поспорил с тобой, что тебе не удастся сорвать с полисмена каску?
– Дурацкий вопрос. Не спрашивай меня об этом пари, Бейн. – Джеймс небрежно потянулся к поясу и гибким движением выхватил пистолет. – Не беспокойся, это так, чтобы не тревожиться.
– А может, ты просто симпатичный парняга, уверенный, что на тебя наложили проклятие, и в силу этого вынужденный вести себя несносно, чтобы уберечь близких от злого рока? – без особой надежды спросил Магнус. – Я слыхал, такое порой случается.
Джеймса его вопрос, видимо, позабавил. Он улыбнулся и отбросил назад вьющиеся локоны, тут же слившиеся с ночью, сияние его кожи и глаз стало каким-то отдаленным, как свет звезд; еще мгновение – и он снова исчез. Единственное, что от него осталось, это ощущение улыбки. Чеширский кот, подумал Магнус.
– Мой отец был проклят, – донесся из тьмы голос Джеймса. – А как насчет меня? Может, и я тоже?
* * *
Лондонский Институт остался в точности таким же, каким его помнил Магнус, – внушительное здание, башня которого четкой белой линией выделялась на фоне пасмурного неба. Институты обычно строились так, чтобы устоять не только перед натиском демонов, но и перед натиском времени. Когда дверь открылась, взору Магнуса снова предстали два пролета массивной каменной лестницы.
На пороге застыла женщина, вся в рыжих кудряшках, лицо ее было сонным и злым. Магнус был уверен, что должен ее помнить, но все же не вспомнил.
– Что тебе нужно, колдун? – негостеприимно спросила она.
Магнус кивнул на свою ношу.
– Я хочу, чтобы ты сказала Уиллу Эрондейлу, что я принес домой его отпрыска, – в раздражении произнес он.
Глаза женщины расширились. Она присвистнула и тут же исчезла. Несколько мгновений спустя Магнус увидел, как по лестнице спускается белая фигурка.
Тесса… Она почти не изменилась. У нее было то же юное лицо, как и двадцать пять лет назад. С момента их последней встречи, подумал Магнус, она постарела на три, самое большее на четыре года. Длинные волосы свешивались на плечо тугой каштановой косой, в одной руке она держала колдовской огонь, а в другой – сиял небольшой фонарик.
– Берем уроки магии, да, Тесса? – спросил колдун.
– Магнус! – Строгое лицо осветилось радушной улыбкой, обдав душу Бейна волной приятного тепла. – Но ведь говорили, что… О, нет. Где ты нашел Джейми?
Она подошла к Магнусу и нежным жестом коснулась головы сына.
И все-таки она стала другой, снова подумал Магнус. В ней проснулся инстинкт материнства, она безмерно любит мальчика, которого родила. Ни одна другая колдунья не произвела на свет плоть своей плоти, кровь своей крови. Этот опыт был доступен только Тессе.
Раздались тяжелые шаги, и Магнус бросил взгляд на лестницу.
Воспоминания об Уилле, Уилле-юноше, были так свежи, что колдун испытал почти что шок, увидев его повзрослевшим, раздавшимся в плечах. Но смеющиеся синие глаза остались такими же. Он был так же красив, как и раньше, а может, еще красивее, ведь теперь в его жизни было неизмеримо больше счастья. Лицо лучилось улыбкой. В этот момент Магнус понял, что когда-то Уилл сказал правду – они действительно были друзьями.
Уилл обрадовался, но его взгляд тут же упал на сына.
– Магнус, что случилось? – встревоженно спросил он. – Что с Джеймсом?
– Что случилось? Так-так, дай-ка я вспомню. Ага, он украл велосипед и раскатывал на нем, выпустив из рук руль, по Трафальгарской площади. Затем попытался забраться на памятник Нельсону и начистить великому адмиралу физиономию. Потом я на какое-то время потерял его из виду, а когда нашел опять, то он разгуливал по Гайд-парку, точнее, брел в воде по озеру Серпантини и кричал, широко разведя руки: «Утки, обнимите меня, я ваш король!»
– Наверное, он омерзительно пьян, – воскликнул Уилл. – Тесса, больше я этого терпеть не собираюсь. Джеймс отчаянно рискует своей жизнью и пренебрегает даже самыми дорогими мне принципами. Неужели он не понимает, что если и дальше будет бравировать своим отвратительным поведением, то его вызовут в Идрис и вообще запретят общаться с мирянами?
Магнус пожал плечами:
– Еще он домогался любви престарелой торговки цветами, напугав ее до полусмерти. Потом от ирландской овчарки, от вешалки, стоявшей в доме, куда он вломился, да и я не стал исключением. Хотя я действительно великолепен, считаю его восхищение неискренним. Эээ… он назвал меня прекрасной, блистательной леди. Затем рухнул без чувств, аккурат на рельсы, незадолго до прибытия поезда из Дувра, и я решил, что пришло время вернуть его в лоно семьи. Но если вы предпочтете поместить его в сиротский приют, я пойму.
Уилл тряхнул головой, его синие глаза помрачнели.
– Бриджит, позови Безмолвных братьев, – крикнул Уилл, и Магнус подумал: «Да, эту служанку зовут именно так».
– Ты собираешься послать за Джемом? – тихо спросила Тесса и обменялась с Уиллом взглядом, каким обычно обмениваются давно состоящие в браке люди, не переставшие друг другом восхищаться.
– Он что же, все еще Безмолвный брат? – с грустью спросил Магнус.
– По всей видимости, он и дальше будет им оставаться, – ответил Уилл. – Ладно, давай мне сына.
Магнус передал ему Джеймса, затем, вслед за друзьями, поднялся по лестнице. Обстановка внутри Института стала другой. В отделанной в темных тонах Библиотеке теперь стояло несколько удобных на вид диванов. Высокие книжные шкафы были забиты книгами с золотыми корешками; многие из этих книг, был уверен Магнус, зачитаны до дыр. Тесса с Уиллом были и оставались страстными читателями.
Уилл положил сына на диван. Тесса убежала за одеялом. Магнус, которого, казалось, не замечали, уже было повернулся к двери, но тут Уилл взял его за руку.
– Ты хорошо поступил, что принес Джейми домой, – сказал он. – Ты всегда был очень добр и ко мне, и к моим близким, но, когда я был мальчишкой, я не выказывал тебе признательности. Прости.
– Ты всегда был отличным парнем, Уилл, – ответил Магнус. – И я вижу, с возрастом ты стал только лучше. К тому же ты не полысел, не оброс жирком, как это бывает. Кроме всего прочего, борьба со злом обладает еще одним преимуществом: в зрелом возрасте помогает поддерживать хорошую форму.
Уилл засмеялся:
– Я тоже очень рад тебя видеть. – Затем замялся и продолжил: – Что же касается Джейми…
Магнус насторожился. Ему не хотелось огорчать старых друзей. Он умолчал о том, что Джеймс упал в озеро, стал тонуть и почти не предпринимал усилий, чтобы спастись, словно хотел навсегда остаться в холодных водах. Когда Магнус стал его вытаскивать, он брыкался, а оказавшись на берегу, закрыл голову руками и уткнулся лицом в мокрый песок. Сначала Магнус подумал, что Джеймс плачет, но, наклонившись к нему, понял, что тот лежит без чувств. Золотистые глаза были закрыты, и Магнусу казалось, что он снова видит перед собой растерянного мальчишку, которым когда-то был Уилл. Он прикоснулся к мокрым волосам и мягко сказал:
– Джеймс.
На пальце Джеймса тускло сияло кольцо Эрондейлов, под рукавом поблескивал спрятанный кинжал. На кончиках ресниц застыли капельки воды, придававшие парню несчастный вид.
– Грейс, – прошептал, не открывая глаз, Джеймс и затих.
Английское слово grace означает «прощение» или «благословение», и Магнуса это тронуло. Он и сам не раз в своей долгой жизни просил, чтобы его великодушно простили. Он поднял юношу. В забытьи Джеймс выглядел смирным и невинным – как обычный человек.
– На него это не похоже, – сказал Уилл, когда Тесса накрыла сына одеялом, аккуратно его подоткнув.
Магнус удивленно поднял бровь:
– Это твой сын.
– Что ты хочешь этим сказать? – насторожился Уилл. В его глазах полыхнул огонь, и перед мысленным взором Магнуса тут же предстал парень с яркими синими глазами и спутанными черными волосами, злой на весь мир, но больше всего – на себя.
– Согласна, это действительно на него не похоже, – кивнула Тесса. – Он всегда был такой спокойный, такой трудолюбивый. Вот Люси у нас вспыльчивая, но сердце у обоих доброе. Когда мы устраивали вечеринки, Джейми обычно забивался в какой-нибудь угол со своей латынью или же смеялся над шутками своего парабатая. Он всегда оберегал парабатая от неприятностей, да и сам избегал их. Он единственный мог заставить этого ленивого парня не прогуливать уроки…
Тесса улыбнулась, и сразу стало ясно, что она любит побратима сына, хоть и назвала его ленивым.
– Правда, в последнее время он вечно где-то носится и никого не слушается, – продолжила она. – Я понимаю, что ты имел в виду, напомнив Уиллу, что это его сын. Но мой муж, когда вел себя по отношению к окружающим отвратительно, был одинок и несчастен. А Джеймс окружен любовью и заботой.
– Вот как все вскрывается! – возмутился Уилл, непонятно, в шутку или всерьез. – Сначала провел параллели друг, затем его поддержала моя собственная жена, которую я горячо люблю. Моя честь поругана…
– Вижу, ты не только остался красавцем, Уилл, – засмеялся Магнус, – но и сохранил любовь к театральным эффектам.
Тесса подняла бровь, и Магнус понял, что Джеймс перенял от матери много черт. У обоих были выразительные изогнутые брови, придававшие лицу одновременно насмешливое и обеспокоенное выражение.
– Хватит заигрывать с моим мужем!
– Ладно, не буду, – ответил Магнус. – Лучше расскажите мне обо всем, что случилось в последнее время. Ведь после того, как вы сообщили мне о рождении первенца, я не получал от вас никаких известий.
– Как это? – удивился Уилл. – Мы ведь недавно писали тебе. Письмо должны были передать Моргенштерны, они как раз собирались отправиться в Нью-Йорк повидаться с Уайтлоу. И раньше писали. А вот ты нам ни разу не ответил.
– Ах, вот оно что, – произнес Магнус, ничуть не удивляясь. – Моргенштерны, видать, просто забыли передать письмо. Какое небрежение с их стороны!
Тесса тоже не выглядела удивленной. Она была колдуньей, но в то же время и Сумеречным охотником. Между тем Сумеречные охотники ревностно относились к чистоте крови, и Магнус не без оснований полагал, что особого расположения к женщине, которая была способна творить магию и к тому же не старела, они не питали. Правда, ни один из них не осмелился бы высказать свое отношение к ней в присутствии Уилла.
– В будущем, передавая письма для тебя, мы не каждому будем доверять, – решительно заявила Тесса. – Как же давно мы с тобой не виделись, Магнус! Какое счастье и для нас, и для Джейми, что ты снова оказался в Лондоне. Так каким же ветром тебя занесло – по делам или так, развеяться?
– Хотелось бы и по делам, и развеяться, – ответил Магнус. – Но все значительно прозаичнее. Мне прислала приглашение Татьяна Блэкторн, вы должны ее знать. Если не ошибаюсь, когда-то она носила фамилию Лайтвуд. – Повернувшись к Уиллу, он добавил: – Твоя сестра вышла замуж за ее брата, то ли Гилберта, то ли Гастона, не помню. Когда речь заходит о Лайтвудах, память отказывается мне служить.
– Просил я Сесилию не губить свою жизнь ради этого чертого Лайтвуда, – прошептал Уилл.
– Зачем ты так! – возразила Тесса. – Сесилия с Габриэлем очень счастливы вместе.
Уилл картинно упал в кресло. Проходя мимо Джеймса, он прикоснулся к его запястью нежным жестом, говорившим красноречивее любых слов.
– По крайней мере, ты должна признать, Тесса, что Татьяна сходит с ума, как мышь, которую поймали и посадили в чайник. Она не желает ни с кем из нас разговаривать, даже с братьями, утверждая, что мы повинны в смерти ее отца. И даже говорит, что мы его безжалостно убили. Мы уже неоднократно пытались указать ей на то, что на момент «безжалостного убийства» ее отец превратился в огромного червя, сожрал ее мужа и закусил шербетом из слуг в виде десерта, но она все равно упорно держит оборону.
– Она многого лишилась… даже потеряла ребенка, – печально вздохнула Тесса; при взгляде на сына на лице ее отразилась тревога.
– Миссис Блэкторн специально приехала из Идриса в поместье Лайтвудов, известив меня об этом, поэтому я должен ее навестить, – сказал Магнус и, чтобы разрядить обстановку, добавил: – Она пообещала мне кругленькую сумму за то, что я наложу несколько заклятий, благодаря которым юная девушка, находящаяся у нее на попечении, станет привлекательнее. Похоже, она собирается выдать ее замуж.
Татьяна была не первой из Сумеречных охотников, пытавшихся сделать свою жизнь лучше и приятнее, благодаря заклятиям колдунов.
– В самом деле? – спросил Уилл. – Эта бедная девушка, должно быть, похожа на жабу в чепце.
Тесса не выдержала и рассмеялась, а Уилл широко улыбнулся, довольный собой.
– Впрочем, не стоит злословить по поводу чужих детей, когда собственный сын не перестает удивлять. Знаешь, он у нас любит пострелять. А на скачках в Эскоте устроил настоящее представление, опозорив даму за то, что ее шляпка, как ему показалось, чрезмерно украшена фруктами.
– Да, молодежь любит пострелять, – тактично ответил Магнус.
– Ангел даровал мне терпение, чтобы я его не придушил, – со вздохом произнес Уилл. – Но и мудрость, чтобы хоть изредка вразумлять его дурную голову.
– И в кого он такой? – многозначительно протянул Магнус.
– Вот и я о том же, – покачала головой Тесса. – Уилл в его возрасте отталкивал от себя всех, кого любил. Он считал себя изгоем. Но Джейми… Он вырос в любви. Его любим мы, его любит Люси, любит парабатай, но он все равно готов все крушить.
– Не имея на то никаких причин, – добавил Уилл, ударив кулаком по подлокотнику кресла. – Я знаю своего сына, он будет вести себя отвратительно только в том случае, если у него не останется выбора, если он поставит перед собой определенную цель или… или решит наказать себя, считая, что совершил какой-то дурной поступок.
«Вы звали меня? Я пришел».
Магнус поднял глаза и увидел в дверном проеме брата Захарию – высокого, стройного, с откинутым назад капюшоном. Безмолвные братья редко открывают лицо, зная насколько болезненно Сумеречные охотники реагируют на обезображенную, покрытую шрамами кожу. Но это был Джем, и ему нечего было скрывать от Уилла и Тессы.
Годы на нем совершенно не отразились. Безмолвные братья не были бессмертными, но процесс старения у них происходил невероятно медленно. Глаза на лице, словно высеченном из мрамора, напоминали два закрытых ставнями полумесяца. На высоких скулах выделялись темные руны. На плечи ниспадали волнистые, густо посеребренные волосы. Руки под широкими обшлагами мантии были бледные и тонкие.
Магнус ощутил в груди неизбывную тоску. Человеку свойственно стареть и умирать, но Джем, точнее брат Захария, мало напоминал человека из плоти и крови. В своей прошлой жизни Джем и не был человеком – он был Сумеречным охотником, и в его жилах текла кровь Ангела. Он горел ярко и быстро погас. Теперь его окружал холод. И никто лучше Магнуса не знал, что этот холод собой представляет.
Увидев колдуна, Джем склонил голову.
«Магнус Бейн… Не знал, что встречу тебя здесь».
– Я… – начал Магнус, но Уилл уже вскочил на ноги и бросился через всю комнату к Джему.
При виде побратима лицо его просветлело. Магнусу было странно видеть их вместе. Уилл возмужал, превратился в мужчину, а Джем так и остался юношей. Каждый из них пошел своим путем, для другого навсегда закрытым. Но тем не менее их по-прежнему связывала красная нить судьбы, разорвать которую невозможно, как ее ни запутывай.
Когда Уилл подошел ближе, Джем сделал к нему быстрый, нетерпеливый, вполне человеческий шаг, словно по его венам снова побежала кровь.
– Вот ты и пришел, – сказал Уилл.
Эти слова подразумевали, что больше ему и желать нечего – теперь, когда Джем рядом, все будет в полном порядке.
– Я знала, что ты придешь, – сказала Тесса, вслед за мужем подходя к Джему.
При звуках его голоса лицо Джема озарилось, казалось, что даже руны, покрывавшие скулы, побледнели. Он стал похож на того Джема, чье сердце переполняют надежда и любовь.
Они втроем любили друг друга, страдали, когда с кем-то случалась беда, и сейчас испытывали невероятную радость, оказавшись вместе. На несколько мгновений весь окружающий мир для них перестал существовать.
Магнус бросил взгляд на диван, где лежал Джеймс Эрондейл, и увидел, что тот открыл глаза. Однако лицо его оставалось мертвым – в нем не было ни радости, ни надежды. Даже в присутствии близких людей он выглядел совершенно одиноким, более того, в его облике читалось отчаяние. Он попытался привстать на локте, но бессильно откинулся на подушки, словно его голова была слишком тяжелой.
Тесса, Уилл и Джем о чем-то шептались. Уилл держал Джема за руку. Магнус еще никогда не видел, чтобы к Безмолвному брату кто-то так прикасался – запросто и по-дружески. От этого он ощутил внутри боль, и вдруг увидел, что такая же боль отражается и на лице Джеймса.
Магнус быстро пересек комнату и встал на колени в изголовье дивана.
– Взгляни на них, – прошептал Джеймс. – Посмотри, как они любят друг друга. Раньше я думал, что так должны любить все. Как в сказках. Мне казалось, что любовь должна быть добра, великодушна и щедра.
– А теперь? – спросил колдун.
Джеймс закрыл золотистые глаза и отвернулся. Магнус увидел кончик руны парабатая, выглядывавшей из-под воротника. «Должно быть, она нарисована у него на спине, – подумал он, – над лопаткой, где у ангела растут крылья».
– Джеймс, – тихо произнес Магнус. – Когда-то у твоего отца была тайна, рассказывать о которой, как ему казалось, нельзя было никому на свете. Но мне он ее поведал. Я вижу, тебя что-то гнетет, ты что-то скрываешь. Если тебе есть что сказать, даю тебе слово, что сохраню все в секрете и, по возможности, помогу тебе.
Джеймс снова открыл глаза. Колдуну показалось, что в них появилась надежда.
– Я не такой, как отец, – сказал юноша. – Не принимай мое отчаяние за скрытое благородство. Я страдаю не из-за кого-то, а из-за себя.
– Но почему? – разочарованно произнес Магнус. – Твоя мать была права, когда сказала, что ты всю жизнь был окружен любовью. И если бы ты просто позволил тебе помочь…
Лицо Джеймса внезапно замкнулось.
– Я дал себе слово, что никогда никому не скажу, – ответил он. – А помочь мне не может ни одна живая душа на всем белом свете.
– Джеймс, – растерянно произнес Магнус, удивившись сквозившему в голосе юноши отчаянию.
– Джеймс! – вскрикнула Тесса и подбежала к дивану.
Брат Захария наклонился к юноше, названному Джеймсом в его честь, и нежно погладил по голове тонкими музыкальными пальцами.
– Привет, дядюшка, – сказал Джеймс, не открывая глаз. – Я бы извинился перед тобой за беспокойство, но знаю точно, что твой приход сюда – самое волнительное событие за весь год, ведь у вас, в Городе костей, жизнь не бьет ключом, да?
– Джеймс! – резко бросил Уилл. – Не смей так разговаривать с Джемом.
«Можно подумать, я не привык к ужасному поведению Эрондейлов», – безмолвно изрек брат Захария.
– На мой взгляд, разница заключается в том, что отцу всегда было важно, что ты о нем подумаешь, – ответил Джеймс. – А мне нет. Но ты здесь ни при чем, дядюшка Джем. Просто мне наплевать на мнение других.
Магнус убедился в том, что у парня, как когда-то у Уилла, вошло в привычку показывать себя с дурной стороны, причем делал он это совершенно сознательно. Но он не сомневался, что ему не все равно, что о нем подумают другие. Он, должно быть, ерничает с какой-то целью.
«Знать бы только с какой», – прочитал его мысли Джем.
– Джеймс, это на тебя не похоже, – взволнованно произнесла Тесса. – Ты всегда был добрым, внимательным, заботливым. Что тебя беспокоит?
– А если меня ничего не беспокоит? – пожал плечами юноша. – Если я просто понял, что до этого мне было скучно. Разве я не могу просто заскучать? Вся эта учеба, вся эта латынь… Это же ужасно!
«В чутком отношении к окружающим нет ничего скучного».
– Вы все так говорите, – ответил Джеймс. – И почему – тоже понятно, ведь вы втроем любите друг друга и каждый из вас из кожи вон вылезет ради другого. Очень мило с вашей стороны, что вы обо мне так беспокоитесь. – Он перевел дух и улыбнулся, но тоски в его улыбке было больше, чем веселья. – Поверьте, мне не хочется вас огорчать.
Тесса с Уиллом обменялись отчаянными взглядами. Магнус едва ли не физически ощутил их тревогу.
– Ладно, – сказал он. – Педагогики мне на этот вечер достаточно. Не хочу мешать соединившемуся семейству и, кроме того, не желаю быть свидетелем драмы, которая у Сумеречных охотников может затянуться надолго. Мне пора.
– Но ты можешь остаться здесь, – предложила Тесса. – Мы будем очень рады, если ты у нас погостишь.
– Подумать только, колдун в священных покоях Института! – пожал плечами Магнус.
Тесса окинула его внимательным взглядом:
– Магнус…
– Кроме того, у меня назначена встреча, – смягчив тон, добавил Магнус, – из тех, на которые не принято опаздывать.
– Сейчас? Поздней ночью? – нахмурился Уилл.
– Если вы не забыли, у меня необычный род занятий и я не всегда занимаюсь делами в разгар рабочего дня, – ответил Магнус. – Мне кажется, когда-то ты тоже пару раз обращался ко мне за помощью в поздние часы, явно не подходящие для визитов. – Кивнув на прощание, он сказал: – Уилл, Тесса, Джем, всем доброй ночи.
– Я провожу тебя, – вздохнула Тесса.
– Кем бы ты ни был, до свидания, – сонно протянул Джеймс, закрывая глаза. – Запамятовал, как тебя зовут.
– Не обижайся на него, – шепнула Тесса.
Уже у самых дверей Магнус услышал, как Уилл сказал Джему:
– О чем ты говоришь, конечно, можешь поиграть. Она по-прежнему в музыкальной комнате, мы оставили ее специально для тебя.
– Что, его скрипка? – спросил колдун, обращаясь к Тессе. – Не думал, что Безмолвные братья проявляют интерес к музыке.
– Когда Уилл смотрит на Джема, он не видит в нем Безмолвного брата, – сказала она, – он видит в нем только своего парабатая.
– Тебе трудно? – спросил Магнус.
– Что?
– Знать, что в сердце мужа не только ты, но и другой?
– Но ведь в противном случае это был бы не Уилл, – ответила она. – К тому же мой муж знает, что в моем сердце не только он, но и Джем, при этом ни он, ни я не хотим, чтобы было по-другому.
Магнус хотел спросить, не боится ли она того дня, когда Уилла не станет, когда эта цепь, связывающая всех троих, наконец разомкнется, но передумал. Если судьба будет благосклонна к Тессе, то она еще не скоро поймет, какая это тяжелая ноша – быть бессмертной и любить смертного.
Вместо этого он сказал:
– Ну и славненько. Ладно, всего тебе наилучшего. И твоему маленькому озорнику – тоже.
– Обещай, что перед тем, как уехать из Лондона, ты к нам еще заглянешь, – произнесла Тесса не допускающим возражений тоном; этот тон был знаком колдуну еще с тех пор, когда она была девчонкой.
– Так тому и быть, – кивнул он. Затем, немного помявшись, добавил: – И вот еще что, Тесса. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь – а я надеюсь, что впереди нас ждет еще много долгих, счастливых лет, – пришли мне весточку, и я пулей примчусь.
Каждый из них прекрасно понимал, что он имел в виду.
– Хорошо, – ответила Тесса.
Когда Магнус вышел во двор, в густом лондонском тумане раздалось тихое пение скрипки. Ему вспомнилась другая ночь, наполненная призраками и музыкой Рождества. Тогда на ступеньках Института стоял Уилл и смотрел ему вслед. Сейчас в дверном проеме замерла Тесса, подняв в прощальном жесте руку. Опустила она ее только тогда, когда он миновал ворота, украшенные зловещей надписью: МЫ – ПЫЛЬ И ТЕНИ. Он оглянулся, посмотрел на хрупкую фигурку и еще раз подумал: «Да, возможно, я зря уехал из Лондона».
* * *
Магнус уже не впервые проделывал путь из Лондона в Чизвик, в родовой особняк Лайтвудов. Дом Бенедикта Лайтвуда часто открывал свои двери для обитателей Нижнего мира, разделявших его представления о том, что такое приятное времяпрепровождение.
Когда-то это было роскошное поместье – сверкающий белизной камень, бесчисленные колонны и греческие статуи. Лайтвуды не считали бахвальство грехом, и их дом служил этому подтверждением.
Но… Магнусу было прекрасно известно, что стало потом. Бенедикт Лайтвуд, отец семейства, путаясь с демонами, подхватил болезнь и превратился в кровожадного монстра, которого с помощью нефилимов были вынуждены убить собственные сыновья. Поместье и все деньги Конклав конфисковал, а семья Лайтвудов стала посмешищем, олицетворением греха и предательства идеалов Сумеречных охотников. Копаясь в памяти, Магнус не мог припомнить, чтобы кто-то падал низко. Сыновья Бенедикта, Габриэль и Гидеон, сумели вернуть доброе к себе отношение, благодаря безупречному поведению и благосклонности Консула, Шарлотты Бранвелл, но с Татьяной, их сестрой, дело обстояло иначе. Как ей удалось вернуть родовое поместье, Магнус не знал. «Татьяна сходит с ума, как мышь, которую поймали и посадили в чайник», – вспомнил он слова Уилла.
Магнус не ожидал застать в Чизвике былое величие. Дом выглядел обветшалым, а сад заброшенным. Вероятно, за порядком следили не более двух слуг, и они явно не справлялись.
Нанятый колдуном экипаж остановился.
– Да, мрачноватое местечко, – высказал свое мнение кучер, глядя на железные, запертые на ржавый замок ворота, заросшие вьюнком.
– Предполагаю, здесь могут жить призраки, – пошутил Магнус (правда, он не был уверен, что это действительно шутка).
– Ну вот что, – заявил кучер, – во двор я не поеду, к тому же открывать нам никто не собирается. Если уж вы решили кого-то навестить, вам придется выйти и немного прогуляться.
Сгорая от любопытства, Магнус подошел к воротам, тихонько прошептал заклинание – и створки со скрипом распахнулись, брызнув в стороны хлопьями ржавчины. За воротами оказалась длинная аллея, в конце которой стоял дом, похожий на надгробный камень.
Заперев на всякий случай ворота, колдун двинулся вперед, сопровождаемый криками ночных птиц, гнездившихся в саду. Когда-то этот сад был сама прелесть. Магнус вспомнил, как однажды Бенедикт, напившись, сказал, что его покойная жена следила за садом лучше, чем за детьми.
Теперь живые изгороди образовывали извилистый лабиринт, из которого явно не было выхода. Именно здесь и был убит монстр, в которого превратился Бенедикт Лайтвуд, подхвативший демонический сифилис.
Руку колдуна что-то царапнуло. Посмотрев вниз, он увидел одичавший розовый куст. Как ни странно, он цвел – черными, как кровь змеи, цветами. Магнус сорвал один, и цветок рассыпался в ладони, оставив запах тлена.
Вблизи особняк производил еще более удручающее впечатление. Фасад, когда-то белый, от времени посерел и покрылся потеками. Колонны обвили засохшие вьющиеся растения, на балконах, по форме напоминавших алебастровые кубки, скопились кучи мусора.
Дверной молоток был выполнен в виде льва, зажавшего в зубах кольцо. Теперь кольцо валялось на ступеньках, а лев открыл беззубую пасть, словно в злом голодном рыке.
Постучав, Магнус услышал, как по дому покатилось эхо, нарушив гробовую тишину.
Колдун уже подумал, что в доме никого нет, когда дверь открыла женщина. Увидев ее, он испытал настоящее потрясение. Татьяну Лайтвуд, а позже Блэкторн, он видел и раньше, но не часто. Память сохранила совершенно заурядное личико, не красивое, но и не отталкивающее. Но теперь… Ее глаза, как и раньше, были изумрудно-зелеными. На этом сходство с прежней Татьяной заканчивалось. Женщина, стоявшая перед ним, выглядела не на сорок, а на все шестьдесят. В уголках крепко сжатого рта залегли глубокие морщины. Залатанное яркое-розовое платье, сшитое по моде десятилетней давности, едва держалось на тощих плечах и скорее напоминало саван. Ей полагалось выглядеть смешно, но смешной она не была. Ее суровое лицо внушало ужас.
– Бейн, – сказала Татьяна и придержала дверь, чтобы Магнус мог войти.
Он прошел в переднюю и невольно вздрогнул, услышав за спиной звук, будто кто-то заколотил крышку гроба. Он обернулся, но это все-навсего клацнул дверной замок.
Над его головой раздались чьи-то торопливые шаги, и вскоре он увидел, как по широкой резной лестнице спускается девушка. Магнус разбирался в красоте, красота этой девушки его поразила. Среди руин, в которые превратился особняк, он не ожидал увидеть ничего подобного. Волосы девушки были жемчужными, с золотистым отливом, матовая розовая кожа светилась, за пеленой густых, темных ресниц прятались серые, какие-то неземные глаза.
Магнус охнул. Татьяна взглянула на него с победоносной улыбкой:
– Она восхитительна, не правда ли? Это моя Грейс. Я ее опекунша.
Грейс.
Магнуса молнией пронзила догадка. Ну конечно! Джеймс Эрондейл отнюдь не взывал к прощению и не стремился к благословению Небес. Его отчаяние было связано с более земными вещами.
Но почему он держит это в тайне? И почему ему никто не может помочь?
Когда девушка подошла и протянула руку, Магнус приложил все усилия, чтобы лицо его оставалось бесстрастным.
– Здравствуйте, – прошептала она. Своим пристальным взглядом Магнус ввел ее в смущение.
– Магнус Бейн, – хрипло вымолвил он.
Не смотреть на нее он не мог. В ней все было совершенным, все притягивало взор. В глазах девушки, казалось, застыло обещание. Она была застенчива, но в то же время все ее внимание было сосредоточено на госте, будто она никогда не видела никого более пленительного. Вырез ее платья был низковат, но это отнюдь не вызывало возмущения, поскольку глаза светились невинностью, свидетельствующей о том, что она еще не познала желания. Хотя, подумал Магнус, оценивая соблазнительный изгиб мягких губ, в хороших руках она добьется самых лучших результатов…
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
1
Лонгейкр-сквер – бывшее название нынешней Таймс-сквер.
2
Peg (англ.) – колышек, деревянный гвоздь.