Читать книгу День огня - Катя Брандис - Страница 9

Рука в руке

Оглавление

И вот этот важный момент настал! На завтрак Тикаани, как обычно, явилась в столовую вместе с другими волками, а потом подошла прямо ко мне. Она нежно посмотрела на меня, и я улыбнулся ей в ответ.

– Выспался? – спросила она.

– Не-а, – ответил я и взял её за руку. Наши пальцы сплелись, и между нами пробежала тёплая волна. Теперь все видят, кто моя подруга! Больше никаких тайн!

Мы направились к шведскому столу, где как всегда был хлеб, мюсли, фрукты и яичница с беконом, а вокруг все таращились на нас. Клифф зажмурил глаза, а Миро, наоборот, распахнул свои пошире.

Бо прошипел мерзким голосом:

– Я что-то не пойму, сегодня что, первое апреля?

– Нет, второе июня, – удивлённо ответил Миро.

Джефри тоже был не в восторге:

– Тикаани, ты чё – бешенством заразилась?!

Он встал со своего места, быстрыми шагами подошёл к нам и попытался схватить Тикаани за руку. Она увернулась и зарычала на него, превратив зубы в клыки:

– Оставь нас в покое! – рявкнула она, не отступив от меня ни на шаг.

Как же здорово слышать это «нас»!

Я хотел было добавить: «Лучше сам себе подружку поищи», но тогда бы мы точно подрались. А для этого пришлось бы выпустить руку Тикаани!

Джефри больше ничего не сказал, он просто стоял и бурлил как гейзер. Казалось, он вот-вот нападёт на меня, но потом он развернулся и ушёл к своим волкам.

Холли и Брэндон широко улыбались, когда мы сели к ним за стол, – они уже давно в курсе.

– Ой, влюблённость – это так орехово! – мечтательно сказала Холли, и мы с Тикаани густо покраснели.

Хорошо, хоть Брэндон воздержался от комментариев. Тень и Сумрак оживлённо шушукались, Дориан удивлённо поднял брови, а Фрэнки покачал головой:

– Мне кажется, что по мне сейчас прошёлся лось.

– Лось? Тогда на тебе должны остаться отпечатки копыт. Где же они? – поддел я его.

Нелл улыбнулась нам, но всё-таки не смогла удержаться и не съязвить:

– Странно, а я думала, пумы любят вапити… Или они вам нравятся только под соусом?

– Ты права, мне нравятся вапити, хоть я их больше и не ем, – ответил я и ещё крепче сжал руку Тикаани.

Совесть у меня, конечно, не совсем чиста. Наверное, нужно было поговорить с Лу. Но между нами ведь ничего не было – я же просто восхищался ею издалека.

И тем не менее Лу была разочарована. Она пыталась сделать вид, что ничего особенного не произошло, но всё-таки заметно побледнела и упорно старалась не замечать нас с Тикаани. За завтраком она болтала с Виолой, которая время от времени одаривала нас мрачным взглядом.

Странно, но Куки тоже выглядела не слишком довольной.

– Я вам желаю всего хорошего и всё такое, но ты уверен, что пумы и волки подходят друг другу? – спросила она меня.

Я почувствовал, как Тикаани сжала мою руку. Теперь моя очередь отвечать.

– Обычно, конечно, не подходят, – вежливо сказал я. – Но бывают и исключения, и это по-настоящему здорово!

– Я как раз учу его правильно выть на луну, – добавила Тикаани, не моргнув глазом.

– А завтра мы начинаем лазать по деревьям – надо же тебе хоть раз взобраться на верхушку! – поддержал её я.

Холли так и прыснула со смеху, забрызгав весь стол какао.

Лу подошла к грифельной доске и написала:

Человек всегда преувеличивает свою значимость.

Наверняка это относится и к оборотням. Видимо, это послание для меня. Я вздохнул.

Держась за руки, мы с моей любимой волчицей как-то умудрились позавтракать и расстались, только чтобы почистить зубы. Если бы я заявился в девчачью комнату для умывания, мне бы не поздоровилось. А потом мы направились во внутренний двор, где у нас по пятницам проходили уроки превращения. Между делом я быстренько проверил почту – может, Миллинг уже ответил. И вздрогнул, увидев его новое сообщение.


Сначала докажите, что у вас что-то есть против меня. Достаточно пары ключевых слов. А если нет – то мне не о чем с вами говорить, и День мести состоится как запланировано. М.


А ведь у нас действительно ничего против него нет! От Сьерры пока никаких новостей. Может, ей всё-таки стоит напрямую поговорить с этим Майком Перо и попытаться убедить его, что мы сражаемся за правое дело? Сразу же после урока превращения нужно всё рассказать мисс Кристалл!

Джо Бриджер и в самом деле пришёл на урок. Интересно, чего ему это стоило. Может, мистер Бриджер его заставил? Во всяком случае, парень сидел на траве между Бертой и Виолой, уставившись, как и вчера вечером, словно бы внутрь себя и лишь время от времени растерянно поглядывая на нашу козу – наверное, его смущал запах.

– Кто это? – шёпотом спросил меня Нимбл, одетый в свою любимую голубую рубашку. Каштановые волосы он зачесал набок.

– Сын Джеймса Бриджера, – шепнул я в ответ.

Нимбл ошарашенно вытаращил на меня глаза – как будто я объявил, что собираюсь съесть его на ужин.

– Интересно, он превращаться будет? – спросил Брэндон и сочувственно смотрел на Джо, понимая, как ему у нас очень неуютно.

Нашего гостя ничуть не смутило, что я держу за руку девочку. Он же не знал, что это означает и какие отношения у меня с волками. А то бы сильно удивился.

Мистер Элвуд, наш учитель превращения и отец Лу, вступил на двор и хотел было, как обычно, с нами поздороваться, но вместо «Всем доброго утра» он смог выговорить лишь «Всем добро…» – и надолго умолк. Увидев нас с Тикаани вместе, он просто остолбенел и за неимением рогов пытался пронзить нас взглядом. Ну, зашибись. Я-то думал, он обрадуется, что ему больше не светит горный лев в качестве зятя. Но я ошибся. Урок мистер Элвуд начал в крайне плохом настроении.

– Ввиду последних событий мы займёмся сегодня египетскими превращениями, – объявил учитель и показал нам изображения египетских богов Гоа, Анубиса и Тота – с телом людей и головой животных.

Я сжал губы. Медленно заживающие раны постоянно напоминали мне про эти «последние события» – про нашу битву с оборотнем-львицей Ребеккой Янгблад, которая была потомком сфинкса и прочих оборотней, выдававших себя в Северной Африке за богов.

– Ой, как круто! – воскликнул Сумрак – и тут же превратился. Класс беспокойно зашумел. На плечах у нашего товарища появилась огромная голова ворона – как в фильме ужасов.

– Фу, мерзость какая! – поморщилась Холли. – Мистер Элвуд, скажите, пожалуйста, при египетских превращениях звериная голова всегда получается такой же большой, как человеческая?

– Именно так, – высокомерно ответил учитель. – В противном случае ваш товарищ выглядел бы сейчас таким же безголовым, каким он порой бывает.

– Папа, зачем ты так, – вмешалась Лу.

Мистер Элвуд нежно на неё посмотрел, а затем продолжил:

– Так, а теперь все превращаются.

Я расслабился, прислушался к себе и, представив свой звериный облик, постарался превратить только голову. Получилось! Я удовлетворённо ощупывал клыки, поглаживал себя по морде и чесал за ухом.

– У тебя всё еще слишком человеческий нос, Караг, будь так любезен, работай усерднее! – одёрнул меня мистер Элвуд.

Сидящая рядом со мной Холли прошептала:

– Я знаю, почему он к тебе цепляется. Обиделся, что ты бросил его дочку.

Я выразительно посмотрел на неё. Похоже, копытным не угодишь.

Ученики передавали из рук в руки зеркало и пытались улыбнуться своему отражению, но один за другим терпели неудачу. Нелл безуспешно пробовала скорчить рожицу, Лерой восхищённо глазел на чёрно-белый узор у себя на морде, а Труди просто таращилась в зеркало огромными совиными глазищами. Нимбл, глядя на своё отражение, погладил длинные заячьи уши и сказал:

– Да, в таком виде меня ни один фокусник из шляпы не вытащит – просто не поднимет.

Джо не превратился – он в ужасе смотрел по сторонам. Трудное для него выдалось начало. Ему наверняка ещё ни разу не приходилось бывать в толпе оборотней. Даже жалко его.

– Ты уже когда-нибудь превращался, Джозеф? – спросил мистер Элвуд характерным сочувственным тоном: так он обычно разговаривал с начинающими. – Знаешь, как это делается?

– Знаю, но сейчас мне не хочется превращаться, – ответил Джо.

Класс загудел. Ему не хочется! И он запросто заявляет об этом учителю прямо в лицо! Что-то сейчас будет…

День огня

Подняться наверх