Читать книгу Господин маг, это не лечится! - Катя Водянова - Страница 11
Глава 11
Оглавление– Со-о-офья! Со-о-офья!
От неожиданности я проснулась и села на кровати. День выдался суматошным, Илью я так и не дождалась, потому решила лечь пораньше. И планировала проспать до самого утра, а вместо этого подскочила среди ночи от чьего-то вытья.
Мотя уже подбежала к двери и теперь скребла ее лапой, просясь наружу. Значит, она тоже слышала, и это никакой не сон.
– Софья, тебе здесь не место! – прошелестел из-за двери замогильный голос.
В целом-то я была с ним согласна, здесь мне не место. Никогда не хотела оказаться в другом мире, еще и таком патриархальном. Даже брюки женщинам не положены! И что это за должность такая «ИО невесты алхимика»? Я не для того столько лет училась и работала, чтобы выслушивать нападки Лизаветы и спорить с поварихой. Та, кстати, расстаралась и подала на ужин вполне сносную курицу в чесночном соусе. Правда, с перловой кашей, но все равно неплохо.
– Уходи, Со-о-офья! – продолжал завывать голос.
Почему-то я не впечатлилась. Хотят меня выгнать, пусть говорят это в лицо, а не шепчут в коридоре. Поэтому прихватила томик моего верного «Переводчика с фейского» и направилась к выходу, машинально всунув ноги в тапки. Осторожно приоткрыла дверь и успела заметить движение возле поворота. Там на мгновение мелькнуло что-то белое и исчезло, оставив после себя вполне ощутимый могильный холод.
В прошлой жизни я не слишком-то верила в паранормальщину, но это было до того, как провалилась в другой мир. От которого, к слову, до сих пор не знала, чего ожидать, поэтому сжала книгу покрепче и отправилась вслед за «призраком».
Ступала быстро, но осторожно, чтобы не растянуться на ковре в этой темноте. На ночь все коридорные светильники гасили, довольствовались светом месяца, попадавшим через большое окно в конце коридора.
На мгновение в лунных лучах соткалась бледная фигура в длинном платье и протянула руку. От неожиданности я дернулась назад, подошвы тапочек тут же поехали по чему-то скользкому, как лед, и звучно упала на пол, подвернув ногу.
Несчастный «Переводчик» полетел в сторону, а я чуть не потеряла сознание от резкой боли. Хуже того, что я в самом деле лежала в чем-то холодном и мокром, насквозь пропитавшем ковер. Только что он не был таким, скорее – просто скользким. Будто его ненадолго заморозили, а затем дали растаять.
– Софья? – в коридор выглянул Илья, удерживая над рукой сгусток чего-то сияющего, вроде огня.
От яркого света я поморщилась и отвернулась, затем ойкнула от нового приступа боли.
– Что вы здесь делаете? – пока говорил, он подвесил светлячок в воздухе, сел рядом и принялся ощупывать мою голень на предмет перелома.
Я же невольно потянула подол вниз, хотя это был скорее Полинин жест, чем мой собственный. Все же здешняя ночная рубашка, названная продавщицей крайне смелой, закрывала колени и впереди зашнуровывалась до самых ключиц. То есть под ней легко спряталась бы добрая половина моих платьев, носимых в беззаботную студенческую пору.
Илья заметил это, поднял на меня глаза и недовольно покачал головой.
– Софья, я хочу помочь, а не набрасываться на вас.
– Аха, – выдохнула я, когда он болезненно надавил на ногу.
Вообще-то он так увлеченно таращился на мою щиколотку, что даже стало обидно. Здесь, между прочим, есть еще целая страдающая я! В весьма смелой рубашке, если кто не заметил.
Сам алхимик выглядел так, будто еще и не ложился спать. Все в той же привычной строгой одежде, только расстегнул несколько пуговиц на рубашке и засучил рукава. Да и без пиджака или медицинского халата я его видела впервые, поэтому могла полюбоваться на то, как ткань обтягивает его широкие плечи и поджарый живот. Можно сказать, что Илья Андреевич тоже выглядел крайне смело.