Читать книгу Cow-Gong - Kay Uwe Rott - Страница 3

Preamble.

Оглавление

After long considerations I decided to publish my first little booklet in English on Amazon.

But I have to explain something.

I didn´t translate this book. Two internet translation programs did it for me. I took the German text, copied it and adopted it 1:1.

Why did I do it?

On the one hand I want to show the state of artificial intelligence and on the other hand the texts should show how difficult communication is sometimes. Often we understand and interpret words and statements in a wrong context. It becomes particularly difficult when different cultures with different languages try to find a way of communication by using a common foreign language.

If you read the following stories it would be great if you always keep this aspect in mind.

So ... this is my attempt to point out communication difficulties. In many places the online programs have succeeded in translating. But there are also places where the programs could not follow me mentally or do not understand the meaning of my statements.

Cow-Gong

Подняться наверх