Читать книгу Нэнси Дрю и потайная лестница - Кэролайн Кин, Кэролайн Кин - Страница 2
Глава первая
ДОМ С ПРИВИДЕНИЯМИ
ОглавлениеНэнси Дрю, на ходу снимая садовые перчатки, помчалась в дом, чтобы подойти к телефону.
– Алло!
– Нэнси, привет! Это Хелен!
Хотя Хелен Корнинг была почти на три года старше Нэнси, девушки были близкими подругами.
– Ты сейчас ведешь какое-нибудь дело? – спросила Хелен.
– Нет, а что, есть тайна на примете?
– Еще какая! Дом с привидениями.
– Ну-ка расскажи поподробнее! – заинтересовалась юная сыщица и присела на стул возле телефона.
– Я тебе как-то рассказывала про свою тетю Розмари, – начала Хелен. – С тех пор, как скончался ее муж, она живет с матерью в Твин- Элмс, старом семейном поместье в Клиффвуде. В общем, вчера я была у них в гостях, и они рассказали, что в доме в последнее время происходят всякие странности. И, конечно, я посоветовала тебя, как человека, у которого отлично получается разгадывать тайны, – Хелен, выдохшись, сделала паузу.
– Звучит интригующе, – с интересом воскликнула Нэнси.
– Если ты не занята, мы с тетей Розмари хотели бы зайти к тебе через час и все подробно обсудить.
– Жду вас с нетерпением!
Повесив трубку, Нэнси еще некоторое время сидела на месте, охваченная размышлениями. С тех пор, как она раскрыла тайну старых часов, ей не терпелось взяться за новое расследование. И вот шанс наконец представился!
От приятных раздумий девушку отвлек звук дверного звонка. В тот же момент на лестнице показалась экономка Ханна Груэн.
– Я открою! – вызвалась та.
Ханна жила в доме семейства Дрю с тех пор, как Нэнси исполнилось три года. В тот же год скончалась миссис Дрю, и экономка стала для девочки второй матерью. Их связывали теплые отношения, и Нэнси поверяла понимающей женщине все свои секреты. Ханна открыла дверь, и в холл тут же шагнул мужчина – низкорослый, худой и несколько сутулый. На вид ему было около сорока.
– Мистер Дрю дома? – резко спросил гость. – Меня зовут Гомбер, Натан Гомбер.
– Нет, его сейчас нет, – сообщила экономка.
Мужчина заглянул ей через плечо и уставился на Нэнси.
– Вы Нэнси Дрю?
– Да. Я могу вам чем-то помочь?
Гость нервно перевел взгляд с Нэнси на Ханну.
– Я пришел сюда, чтобы из лучших побуждений предостеречь вас и вашего отца, – напыщенным тоном объявил он.
– Предостеречь? От чего? – тут же спросила Нэнси.
Натан Гомбер расправил плечи и с важностью сказал:
– Ваш отец находится в большой опасности, мисс Дрю!
Нэнси и Ханна дружно ахнули.
– То есть прямо сейчас? – уточнила экономка.
– Постоянно, – последовал шокирующий ответ. – Насколько мне известно, вы неглупая девушка, мисс Дрю. Говорят, у вас отлично получается раскрывать тайны. Так вот, советую вам держаться поближе к отцу и не оставляйте его одного ни на минуту.
Ханна побледнела и, казалось, вот-вот упадет в обморок. Она слабым голосом предложила гостю пройти в гостиную, присесть и все обсудить. Когда они расселись, Нэнси попросила мистера Гомбера объяснить, что он имеет в виду.
– Суть дела вот в чем, – начал гость. – Как вы знаете, ваш отец занимался оформлением документов для железнодорожной компании, когда та выкупала земли в округе для строительства нового моста.
Нэнси кивнула, и мужчина продолжил:
– Так вот, многие из тех, кто продал свои участки, считают, что их облапошили.
Лицо Нэнси залилось краской:
– Насколько мне известно от отца, всем хорошо заплатили.
– Это неправда, – возразил Гомбер. – Кроме того, сейчас у железной дороги крупные неприятности. Один из владельцев, якобы переписавший на них свой участок, говорит, что ничего не подписывал.
– Как его зовут?
– Уилли Уортон.
Нэнси никогда не слышала от отца этого имени. Она попросила Гомбера продолжить рассказ.
– Я выступаю в качестве агента Уилли Уортона и нескольких его соседей, – сообщил тот, – и они могут устроить железнодорожникам крупные неприятности. Подпись Уилли Уортона не была засвидетельствована, а приложенный сертификат подлинности не заверен нотариусом. Это доказывает, что подпись подделана. И если железнодорожники считают, что им это сойдет с рук, – не тут-то было!
Нэнси нахмурилась. Если собственники собираются оспаривать сделку, папе придется нелегко! Вслух же она спокойно сказала:
– Но ведь Уилли Уортону достаточно сообщить нотариусу, что он действительно подписал договор купли-продажи.
Гомбер ухмыльнулся.
– Не все так просто, мисс Дрю. Уилли Уортон исчез в неизвестном направлении, и связаться с ним невозможно. Кое-кто из нас догадывается, где он может быть, и в нужный момент мы его вызовем. Но только после того, как железнодорожная компания согласится выплатить собственникам больше денег. Только тогда он все подпишет. Видите ли, Уилли – добрый человек, и всегда старается помочь своим друзьям. А тут ему как раз представилась такая возможность.
Мистер Гомбер сразу не понравился Нэнси, а теперь ее неприязнь усилилась вчетверо. Судя по всему, он из тех людей, кто не нарушает закон напрямую, но и не гнушается сомнительными схемами. Похоже, мистера Дрю действительно ждут серьезные проблемы.
– И кто же эти люди, которые хотят навредить моему отцу? – спросила она.
– Не буду я вам говорить, кто они, – грубо ответил Гомбер. – Вы, похоже, не очень-то оценили, что я пришел вас предупредить. Тоже мне, хорошая дочь. Да вам плевать, что будет с вашим отцом!
Возмущенные дерзостью мужчины, Нэнси и Ханна резко встали. Экономка, указав на дверь, холодно сказала:
– Всего хорошего, мистер Гомбер.
Гость, пожав плечами, тоже поднялся на ноги.
– Смотрите сами, но не говорите потом, что я вас не предупреждал!
Он пошел к двери и, выйдя, с грохотом захлопнул ее за собой.
– Ну и нахал! – возмутилась Ханна.
Нэнси кивнула.
– Но это не самое страшное, милая Ханна. Боюсь, тут не все так просто. Похоже, за словами Гомбера кроется реальная угроза. И он меня почти убедил. Может, и правда не стоит мне оставлять папу, пока он и остальные юристы не разберутся в этом железнодорожном деле.
Девушка пояснила, что ради этого ей придется отказаться от расследования, за которое она собиралась взяться, и пересказала Ханне свой разговор с подругой.
– Хелен и ее тетя скоро придут, чтобы рассказать нам все поподробнее.
– Ну, может, все не так уж и страшно, как утверждает этот гадкий человек, – подбодрила ее Ханна. – На твоем месте я бы сперва послушала про этот дом с привидениями, а уж потом решала, как поступить.
Вскоре на усаженной деревьями извилистой аллее перед домом показался спортивный автомобиль.
Хелен остановила машину прямо у крыльца. Она помогла тетушке выйти из машины, и они вместе поднялись по ступеням. Миссис Розмари Хейес оказалась высокой стройной женщиной с седеющими волосами и добродушным, но утомленным лицом.
Хелен представила свою тетушку Нэнси и Ханне, после чего все четверо прошли в гостиную. Ханна предложила гостям чаю и вышла из комнаты.
– Ах, Нэнси! – воскликнула Хелен. – Я так надеюсь, что ты возьмешься за дело тети Розмари и мисс Флоры!
Она пояснила, что мисс Флора – это мама ее тети.
– Тетя Розмари на самом деле приходится мне двоюродной бабушкой, а мисс Флора – прабабушкой. Ее с детства все называют мисс Флорой.
– На первый взгляд такое имя может показаться странным, но мы все уже так привыкли к нему, что не обращаем внимания, – отметила миссис Хейес.
– Пожалуйста, расскажите мне поподробнее про ваш дом, – улыбнувшись, попросила Нэнси.
– Мы с мамой уже чуть с ума не сошли от беспокойства, – ответила гостья. – Я уговариваю ее съехать, но она отказывается. Видите ли, мама живет в Твин-Элмс с тех самых самых пор, как вышла за моего отца, Эверетта Тёрнбулла.
Дальше миссис Хейес рассказала, что в последние пару недель в доме все время творится что-то странное: непонятно откуда доносится музыка, по ночам раздаются скрипы и шумы, на стенах появляются непонятные тени.
– А в полицию вы обращались? – уточнила Нэнси.
– О да, – ответила женщина. – Но, поговорив с мамой, они пришли к выводу, что все эти странные звуки и тени могут иметь вполне логичное объяснение. А остальное, по их словам, – плод ее воображения. Видите ли, ей уже за восемьдесят, и хотя я-то знаю, что с головой у нее все в полном порядке, но… полиция так не считает.
Помедлив, миссис Хейес добавила:
– Я уже почти убедила себя, что все эти странные звуки и правда можно как-то объяснить, но тут произошло кое-что еще.
– Что же? – поинтересовалась Нэнси.
– Нас ограбили. Однажды ночью из дома исчезло несколько старинных украшений. Я вызвала полицейских, и хоть они и явились, чтобы составить описание пропажи, но все равно не поверили, что тут замешано привидение.
Нэнси пару секунд задумчиво молчала, после чего спросила:
– А у полиции есть версии, кто мог стоять за кражей?
Тетя Розмари отрицательно покачала головой.
– Нет. И, боюсь, эта кража не последняя.
У Нэнси в голове сразу завертелось множество мыслей. Во-первых, вор, судя по всему, не хотел причинить никому вреда – его интересовали только вещи. Может, это тот же человек, который изображает привидение? Или же все странные происшествия имеют естественное объяснение, как предположила полиция?
В этот момент вернулась Ханна с большим серебряным подносом, на котором стоял чайный сервиз и тарелка с сэндвичами. Она поставила поднос на столик и попросила Нэнси разлить чай, а сама стала передавать гостям чашки и угощение.
Пока они ели, Хелен сказала:
– Тетя Розмари вам далеко не все рассказала! Однажды мисс Флоре показалось, что в полночь из камина появилась какая-то фигура, а в другой раз у нее за спиной стул передвинулся из одного угла комнаты в другой. При этом в комнате никого больше не было!
– Ну надо же! – воскликнула Ханна. – Я читала много таких историй, но никогда бы не подумала, что встречу людей, которые живут в доме с привидениями!
Хелен повернулась к Нэнси и умоляющим голосом сказала:
– Видишь, как ты нужна в Твин-Элмс? Пожалуйста, поедем с нами! Ты должна разгадать эту тайну!