Читать книгу Созвездие Кит. Книга вторая - Кэт Линн - Страница 4

4.

Оглавление

Прошло почти три недели. Дни тянулась безумно медленно. Казалось даже, что время, как назло, замерло в клубе. Не происходило ничего, абсолютно. Тео и Крис в клубе не появлялись, Мона тоже, хотя она выходила на пару смен совсем недавно, и опять взяла выходные. Все это было странно. Вики предчувствовала, что это все неспроста, и вот-вот что-то произойдет, и произойдет внезапно, и готова она к этому не будет. Ноа была тоже какая-то нервная, она часто срывалась, иногда даже вступала в споры. Все были будто на взводе, еще немного и произойдет взрыв.

Вики спустилась в ресторан, чтобы выпить кофе и дать Ноа немного отдохнуть от своего общества, да и самой ей не помешает побыть одной. Пройдя в почти заполненный ресторан, Вики подошла в барной стойке и огляделась, оценивая происходящее – все было спокойно. Гости обсуждали свои дела, девушки вели себя подобающе, в общем, не было никаких проблем – это радовало. Бармен подал Вики кружку с кофе. Взяв свой напиток, Вики прошла в самый конец зала и села за пустующий столик. Царящее здесь спокойствие пугало еще больше, чем идущие постепенно дела. Вики вздрогнула, когда к ее столику подошел невысокий мужчина, голова его блеснула отсутствием волос, а глаза странно сузились за узкими прорезями маски. Это был Рэй Маркинсон, Вики узнала его, ведь видела его в компании Моны несколько раз. Рэй улыбнулся, и от этой улыбки Вики бросило в дрожь. Этот мужчина не внушал доверия.

– Мисс, разрешите с вами поговорить?

– Да, конечно. – Вики попыталась натянуть улыбку, чтобы казаться вежливой и расположенной к беседе.

– Вы ведь Виктория? Я не ошибся?

– Нет, не ошиблись.

– Так и знал. Я Рэй, Рэй Маркинсон. – мужчина протянул ей руку, но Вики медлила, просто не понимала, правильно ли поступит, пожав ее.

– Простите, я перехожу границы. – рассмеялся Рэй, хорошо, что он хотя бы это понимал. Он тут же сел напротив Вики за ее столик. Она лишь улыбнулась. Вики заметила неподалеку высокого молодого мужчину в маске, который, судя по всему, был личной охраной Маркинсона. Он наблюдал за своим боссом, иногда переводя взгляд на других гостей.

– Вы о чем-то конкретном хотели поговорить? – нарушила молчание Вики, не выдержав пристально внимания к себе со стороны Рэя.

– О, да. Вы же знаете Мону? Она работает у вас недавно.

– Да, мистер Маркинсон, я ее знаю.

– У нее выходные? Или отпуск? – он улыбался, хотя в его взгляде Вики заметила раздражение. Неужели, он не знает, где его дочь? Или она сбежала? Уже достала документы для Криса и сбежала?

– Она ушла на выходные.

– Когда? – Рэй переменился в лице, теперь без улыбки, он казался еще более неприветливым и злым.

– Мистер Маркинсон, простите, но я не могу разглашать информацию о наших сотрудницах.

– Мне плевать. Ты скажешь, когда она ушла, меня мало интересует, что ты можешь, а что нет.

– Но…

– Мне нужна моя дочь, и не прикидывайся, что не знаешь, кто я. – Рэй наклонился к Вики и впился в нее гневным взглядом. Вики замерла, испуганно вжавшись в спинку стула.

– Она ушла два дня назад, сказала, что вернется в пятницу.

– А Хилл? Когда ушел он? Когда был здесь?

– Я не знаю, я его не видела. – пробормотала Вики. Рэй сжал пальцы в кулак и выругался, но потом снова посмотрел на испуганную девушку, сидевшую напротив него.

– Не ври.

– Я, правда, не знаю.

– Виктория, если ты мне врешь, я все равно узнаю, и хуже от этого будет не мне.

– Я не вру. – Вики мотнула головой. Зачем ему Тео? Неужели, он узнал о беременности дочери, и ищет причину этого в нем? Крис его надоумил на это, или сама Мона?

– Врешь, по глазам вижу. Хорошо. А Бергер?

– Тоже два дня назад был тут. – она соврала, хотела, чтобы Маркинсон начал и Криса в чем-то подозревать, хоть так она на какое-то время отвлечет внимание от Тео.

– Два дня?

– Да. – уверенно кивнула Вики. Рэй выпрямился и подозвал к себе своего охранника. Он что-то шепнул ему, и парень тут же вышел из ресторана.

– Я слежу за тобой, знай это. Будешь юлить, придется с тобой разобраться. Вторая Ноа? Верно? Крис говорил, что она сговорчивей тебя.

– Что вам нужно? – не выдержала Вики. Он пугал ее. Неужели, он собрал на нее информацию тоже? И на Ноа? А зачем Крис с ним их обсуждал?

– Мне нужен информатор. Я хорошо заплачу.

– Нет. – Вики замотала головой. Никакие деньги не убедят ее пойти против Тео, и особенно – против себя самой и своих принципов.

– Нет? Боишься предать своего любовничка?

– Простите, но я не понимаю, о ком речь? – голос дрогнул, но Вики все равно смотрела на этого странного мужчину. Рэй рассмеялся, поднимаясь из-за стола.

– Хорошо играешь. Передай Хиллу, что я его из-под земли достану, и Бергер-старший мне уже не помешает. – он усмехнулся и направился прочь из ресторана. Вики, замерев, смотрела ему вслед, не понимая, что сейчас произошло. Документы у Криса или еще нет? И почему он так сказал о Бергере-старшем? Он же говорил не об отце Криса? А что если дед Тео умер, а документы все еще у Рэя? Но он ведь тогда не злился бы на Мону и не узнавал, где она? Вики дрожащими пальцами коснулась волос и прикрыла глаза. Что делать? Нужно поговорить с Ноа, чтобы она не связывалась с этим мужчиной. Раз уж он все о них знает, то и к Ноа может прийти с угрозами и своими просьбами. А что если он, правда, следит за Вики? От этого стало еще страшнее. Вики оставила недопитый кофе и быстро вышла из ресторана, направившись в кабинет, чтобы найти Ноа.

Вики ворвалась в кабинет, плотно закрыв за собой дверь. Она прерывисто дышала, бег по лестнице дал о себе знать. Ноа удивленно уставилась на подругу, которая стояла, прижав к груди ладонь, и пыталась успокоить дыхание.

– Что с тобой?

– Сейчас, пять секунд. – пробормотала Вики, прикрыв глаза, и сделала глубокий вздох, который позволил ей немного выровнять дыхание. Ноа терпеливо ждала.

– Ко мне сейчас подошел некий Рэй Маркинсон, и просил меня шпионить за Тео и Крисом, за вознаграждение, разумеется. Он откуда-то знает наши имена, и Крис ему говорил, что ты сговорчивее меня. – выпалила на одном дыхании Вики и уселась на стул, стянув с себя маску. Ноа тряхнула головой, не совсем понимая, о чем шла речь.

– Что?

– Если тебе будут предлагать деньги, не нужно соглашаться.

– Я и не собиралась. – Ноа обиделась, она до сих пор не любила вспоминать ту оплошность, которую допустила с Крисом, и как предала тогда Вики.

– Я серьезно. Нужно рассказать все Тео. Он не звонил?

– Нет. Да, что случилось? – Ноа не выдержала недосказанности и такой резкой тревожности со стороны Вики. Но только посвящать ее в дела Тео Вики не планировала, ведь они договорились с ним, что все останется между ними двоими.

– Просто, не иди с ним на контакт, пожалуйста, даже если он будет угрожать.

– Угрожать? – испуганно переспросила Ноа. Вики кивнула, и схватила со стола свой телефон.

– Черт, он разрядился. – посетовала Вики и швырнула смартфон на стол, прикрыв лицо руками. Ноа вообще ничего не понимала, просто наблюдала за подругой. Их молчание прервал звонок мобильного Ноа, и девушки разом вздрогнули.

– Мистер Хилл. – шепнула Ноа, взяв телефон. Вики дернулась было отобрать у нее телефон, но Ноа ее остановила, ответив на вызов.

– Да, мистер Хилл. – Ноа наблюдала за Вики. Тео что-то говорил, но Вики не могла разобрать, что именно.

– Да, она здесь, у нее телефон разрядился. Да, сейчас. – Ноа протянула ей свой мобильный.

– Это тебя.

– Спасибо. – Вики быстро забрала телефон и подскочила на ноги.

– Тео!

– Виктория? Что-то случилось? – он говорил тихо, спокойно, но немного напряженно.

– Да, ко мне подходил Маркинсон.

– Что он хотел? – Тео напрягся, это тут же отразилось на его голосе – он стал грубее.

– Спрашивал о Моне, о тебе и Крисе. Он, кажется, ее потерял. – осторожно предположила Вики, отойдя в другой конец кабинета, чтобы Ноа не слышала их разговора.

– Документы у Криса. Дед скончался сегодня утром. Мне нужно, чтобы ты приехала на похороны, завтра в полдень на Хайгейтское кладбище. За тобой приедет Генри. – уже спокойнее произнес Тео. Вики замерла, а потом опустилась на диван. Все кончилось? Неужели, догадки Вики о смерти Бергера-старшего оказались правдой? Но Тео сказал, что документы у Криса.

– Господи…

– Не могу говорить долго, просто хочу, чтобы ты приехала. Ты мне нужна. – шепнул Тео. Все внутри замерло, Вики слышала, как колотится ее сердце от его последней фразы. Неужели, это правда?

– Я приеду.

– Рад слышать. До завтра. – он сбросил вызов. Вики шепнула «пока» уже коротким гудкам в динамике. Ноа пристально смотрела на подругу, ожидая, что та хоть что-то скажет. Вики убрала телефон и прикрыла глаза.

– Умер старший Бергер, сегодня утром. Тео просил завтра приехать. – Вики, наконец, посмотрела на Ноа.

– Его дед?

– Да, и Криса тоже. Справишься завтра без меня? Я потом отработаю.

– Да, конечно. – уверенно кивнула Ноа.

– Спасибо. – Вики слегка улыбнулась и отвела взгляд к окну. Она долго просто смотрела в темноту за стеклом, перебирая в голове все возможные развития событий после этой смерти, которую кто-то ждал, а кто-то боялся. Хотелось верить, что Тео знает, что делать дальше, но еще больше хотелось верить, что она и правда ему нужна. Вики вздохнула, вспомнив его тихие слова об этом, сейчас она думала только о чувствах, и все остальное стало просто неважным и отошло на второй план.

Генри приехал за Вики в назначенное время. Тео на связь больше не выходил, но радовало лишь то, что они встретятся сегодня после почти трех недель разлуки, да, Вики считала этот период именно разлукой. Она скучала по нему, хотя пыталась себя убедить в обратном. Тео изменился, с того самого дня, когда они встретились после внезапного признания со стороны Вики. Может, он просто решил поддаться чувствам? Вики верила в это, и где-то в глубине души, ждала от него какого-то шага, боясь сделать его сама.

Генри помог Вики сесть в машину и аккуратно закрыл за ней дверь. Вики поправила воротник черного пальто и сняла перчатки. Она надела тот же наряд, в котором была на похоронах матери, насколько она вообще помнила, в чем была в тот день. Какая-то неведанная ранее тоска засвербела в груди, снова кладбище, снова смерть, пусть даже незнакомого ей человека. Вики заметила на сиденье рядом с собой круглую черную коробку, поверх которой лежал букет красных роз, перетянутых черной лентой.

– Мистер Хилл просил передать, что вам нужно держаться немного в стороне, чтобы не привлекать внимание, я буду вас сопровождать. – кивнул Генри, обернувшись к Вики.

– Хорошо.

– Это для вас, мистер Хилл просил вам передать. – он кивнул на коробку. Вики убрала в сторону букет роз, и подняла крышку с коробки. Внутри лежала черная шляпка с узкими полями и кружевной вуалью, которая предназначена была для лица, вернее, чтобы его спрятать. Собрав волосы в низкий хвост, Вики надела шляпку, опустив вуаль. Генри одобрительно кивнул, и только потом завел мотор. К чему вся эта конспирация? Тео, наверно, не хочет, чтобы ее заметил Крис? Так, логичнее. Вики отвернулась к окну, за которым проносился серый город, объятый осенним туманом, и накрытый тяжелым серым небом. Ехать еще долго, и она вдоволь налюбуется этим тоскливым видом. Вики вздохнула и прикрыла глаза, собираясь с мыслями, и предвкушения долгожданную встречу с Тео.

Вики вышла из машины, когда Генри галантно открыл дверь и протянул ей руку. Прохладный осенний воздух пробирал до костей, влажность после утреннего дождя давила на легкие, мешая свободно дышать. Это место было жутким, особенно в негустом тумане, под свинцово-серым небом. Вики огляделась и поняла, что затеряется в этой толпе с легкостью. Генри вежливо позволил ей взять его под локоть, и Вики без промедления согласилась, ведь на этом огромном кладбище, она бы точно не хотела остаться одна. Пройдя внушительные ворота, Вики поежилась, вспомнив легенды, ходившие об этом мрачном месте: о вампирах и мертвецах, чей взгляд чувствуют все, кто сюда приходит. Как семье Бергеров вообще пришло в голову хоронить всех здесь? Узкую тропу до нужного склепа с обеих сторон сопровождали заросшие мхом и травой могилы, над которыми возвышались каменные плиты, кресты и даже статуи. Было отчего-то страшно, и Вики непроизвольно сжала пальцы, вцепившись в руку Генри еще сильнее. Он не обратил на это никакого внимания, просто смотрел куда-то перед собой. Преодолев невысокую лестницу, они оказались зажатыми с обеих сторон каменными склепами, которые плотно стояли друг к другу – серые, с темными дверьми и покатыми крышами. Вики остановилась, когда Генри провел ее немного в сторону. Тео стоял у открытого склепа в компании Криса и его отца, того самого мужчины из библиотеки – это первый из Бергеров, с которым Вики познакомилась. Они принимали соболезнования, стоя немного позади от отца Криса. Кто-то входи в склеп, чтобы возложить цветы, а кто-то отдавал букеты родственникам. Процесс длился довольно долго, так как народу пришло достаточно, а Вики так и стояла в стороне вместе с Генри, который просто наблюдал за присутствующими. Когда почти все разошлись, к Тео подошел Крис и что-то ему сказал, положив руку тому на плечо. Тео кивнул, похлопав Криса по руке. Они улыбнулись друг другу, и впервые Вики видела их такими – искренними друг с другом, они были сейчас родными людьми, кузенами, какими и должны быть настоящие братья. Это выглядело так, будто они сами в этот момент все понимали. Крис что-то сказал отцу и пошел прочь, почти сразу исчезнув за ближайшим поворотом. Бергер обернулся к Тео и провел ладонью по его плечу, что-то тихо сказав. Тео улыбнулся и кивнул, а потом обернулся в сторону Генри и Вики.

– Идемте. – шепнул Генри, обратившись к Вики, которая вздрогнула, но пошла за ним. Бергер посмотрел на Вики и, узнав ее за вуалью напущенную на лицо, на его губах появилась легкая улыбка.

– Виктория, давно вас не видел. Как вы?

– Спасибо, хорошо. Примите мои соболезнования. – шепнула Вики, посмотрев на Бергера, который лишь кивнул. Тео наблюдал за их беседой.

– Тео, я позвоню тебе завтра, мы все обсудим.

– Да, Фрэнк, спасибо.

– До завтра. Виктория, Генри, до свидания. – улыбнулся Бергер и пошел прочь. Когда мужчина отошел на приличное расстояние, Тео обратился к Генри, который ждал, кажется, дальнейших распоряжений.

– Генри, ты на сегодня свободен, утром заедешь за мной в десять.

– Да, сэр. – Генри кивнул, потом слегка улыбнулся Вики, и тоже пошел в направлении выхода, где недавно скрылся из виду Бергер-старший, которого звали Фрэнк, как поняла Вики.

– Маскировка удалась. – Тео улыбнулся, посмотрев на Вики, которая так и стояла перед ним, прижимая к груди букет роз.

– Не говори, что ты меня не узнал.

– Узнал, конечно. Спасибо, что согласилась приехать.

– Разве я могла отказаться?

– Могла. – Тео вдруг развернулся и вошел в склеп. Вики медлила, боясь войти следом. Из замкнутого темного помещения веяло сыростью и холодом, и входить в эту обитель смерти не было желания. Но Тео уже был там, и поэтому Вики решилась к нему присоединиться. Поежившись от мрачности атмосферы внутри склепа, Вики огляделась. С обеих сторон стояли колумбарии в несколько ярусов, на плитах были написаны имена и даты. Тео стоял у плиты с именем деда, рядом была плита с именем Ребекка, только фамилия у нее была не Бергер, рядом с ней – мать Тео и его отец, ярусом ниже – Логан и Рита, – это были последние поколения, а на противоположной стороне – те, кто был началом этого пути. Тео глянул на Вики, протянув руку.

– Цветы.

– Ах, да. – она торопливо отдала ему букет, и Тео убрал его к остальным цветам.

– Это твои родители? – тихо спросила Вики, посмотрев на плиты.

– Да. Тут все, кроме матери Криса.

– Почему ее не похоронили тут?

– Дед был против. – Тео посмотрел на Вики, которая внимательно разглядывала колумбарии.

– Ребекка – это твоя бабушка?

– Да, я ее плохо помню. Они развелись давно, но дед всегда говорил, что женщины лучше он не встречал, поэтому и сказал, чтобы она была с ним даже после смерти. Бабушка умерла от сердечного приступа, когда мне было три. – Тео перевел взгляд на плиты, о чем-то задумавшись. Вики не хотела тревожить его воспоминания, поэтому промолчала.

– Мне жаль. – шепнула она, не выдержав этого молчания.

– Мне тоже. Сейчас все станет еще сложнее, чем было.

Созвездие Кит. Книга вторая

Подняться наверх