Читать книгу Задержи звезды - Кэти Хан - Страница 2
Задержи звезды
Часть первая
Глава первая
Оглавление– Это конец.
Они поворачиваются, пошатываясь и стараясь сфокусироваться друг на друге: Кэрис тяжело дышит, удушливая паника наполняет ее круглый шлем, похожий на аквариум.
– Черт, – произносит она. – Я умру. – Она протягивает руки к Максу, но это движение относит его прочь, и Кэрис не может до него дотянуться.
– Мы не погибнем.
– Мы погибнем. – Ее голос прерывается мелкими вздохами и громко раздается за стеклом шлема Макса. – О господи!
– Не говори так, – протестует он.
– Мы погибнем. О боже мой!
Они падают в открытый космос, все дальше удаляясь по спирали от своего корабля, два похожих на мазки пуантилиста[1] пятнышка на бесконечно темном полотне.
– С нами все будет в порядке.
Макс озирается по сторонам, но для них тут ничего нет: ничего, кроме бездонной черной вселенной слева и Земли в ореоле великолепного техноцвета справа. Он вытягивается, чтобы схватить Кэрис за ногу. Кончики его пальцев задевают ее ботинок, а затем Макса закручивает в сторону и он не в силах остановиться.
– Как ты можешь быть таким спокойным? – спрашивает она. – Черт побери!
– Кэрис, прекрати. Давай, возьми себя в руки.
Ее нога проносится перед его лицом, которое опускается в сторону ее колен.
– Что нам делать?
Макс, насколько возможно, подтягивает ноги к телу, пытаясь превозмочь панику, просчитать, в состоянии ли он воспрепятствовать этому вращению. Точка опоры? Ось? Он не знает.
– Я не знаю, – говорит Макс, – но тебе нужно успокоиться, чтобы мы могли разобраться с этим.
– О боже! – Она молотит руками и ногами в тщетных попытках воспрепятствовать их движению по траектории от корабля, но это не дает результата. – Какого черта мы собираемся делать?
Из-за того, что ее сильнее задело ударной волной, она, кружась, отдаляется от корабля быстрее, чем он.
– Нас все дальше уносит в стороны, Кэри, и скоро мы будем слишком далеко, чтобы вернуться друг к другу.
– У нас разные траектории, – говорит она.
– Да. – Он на секунду замолкает, чтобы подумать. – Нам нужно возвратиться друг к другу, – замечает он. – Сейчас.
– Хорошо.
– На счет «три» махни руками в моем направлении, словно ты ныряешь в бассейн. – Он показывает, как это сделать. – Наклони торс как можно сильнее. Я попробую продвинуться в твою сторону, поэтому будь готова схватить меня. Договорились? На счет «три».
Их передатчики звука трещат.
– Один. Два…
– Подожди! – Кэрис поднимает руку. – Разве мы не можем использовать силу удара, чтобы изменить наш курс обратно в направлении «Лаерта»?
«Лаерт», с его матово-черными бортами и без видимых огней на корпусе, покинутый, висит над ними, корабль, парящий в ночи.
– Как?
– Если один из нас достаточно сильно толкнет другого, – говорит она, – поможет ли это направить нас обратно?
Макс обдумывает ее вопрос. Возможно. Возможно?
– Нет, давай сначала привяжемся страховочным фалом[2] друг к другу. Пока еще не поздно – я не хочу потерять тебя здесь. Готова?
– Да.
– Сейчас.
Кэрис выпрямляет тело вперед, а Макс тянется назад. Ее руки летят к его ногам, пока он вытягивает их. На секунду он и она замирают, напоминая кавычки, а затем благодаря амплитуде их притягивает параллельно друг другу. Когда они уже на одном уровне, она хватает его ноги за ступни.
– Попался.
Падая валетом, с помощью рук они поворачиваются по часовой стрелке, медленно двигаясь по оси, пока наконец не оказываются друг к другу лицом.
– Привет. – Она обвивает руками его шею.
Он достает из кармана на бедре страховочный фал и аккуратно обвязывает плавающей в невесомости веревкой себя и Кэри, соединяясь с ней.
Макс переводит дыхание.
– Нам необходим план. – Он смотрит назад на «Лаерт», скрытый в тени пространства, пока они с каждой секундой все дальше отдаляются от него. – Нужно позвать на помощь.
Кэрис уже, подтянувшись, забралась к Максу за спину и сейчас роется в заднем кармане его серебристого скафандра.
– Кто нам поможет? Мы не видели ни единой души на протяжении…
– Я знаю.
– У нас есть фонарики, – перечисляет она, – веревка, вода… Почему мы не взяли топливо? Мы такие глупцы.
– Нужно попробовать…
– Нам не следовало так спешить. Ты должен был позволить мне вернуться и взять азот…
– Это была аварийная ситуация. Что мне, по-твоему, следовало делать? Наблюдать за тем, как твоя голова сжимается, пока ты задыхаешься и умираешь?
Она, качнувшись, возвращается обратно, и они снова оказываются лицом к лицу, Кэрис укоризненно смотрит на него.
– Все происходит совсем не так, и ты об этом знаешь. Специалисты ЕКАВ сказали, что сжимание головы – миф родом из двадцать первого века, распространенный благодаря плохим фильмам.
– В ЕКАВ много всего говорили. Они сказали, что мы в полной безопасности и все пройдет как надо. – Макс стучит по голубому значку Европейского Космического Агентства Воеводства на своем рукаве. – Они также заставили нас подписать документ об отказе от оценки рисков, если помнишь.
– Не могу поверить, что это происходит. – Она оглядывается. – Не попробовать ли нам связаться с Озриком?
– Да, конечно. Да! – Он резко обнимает ее.
Кэрис, протягивая флекс[3] вокруг костяшек, начинает двигать пальцами, печатая, узкие полоски сетчатых элементов измеряют ее мышечные рефлексы и движения пальцев по незримой клавиатуре.
– Озрик, ты видишь мои сообщения?
Она ждет.
– Озрик, ты там?
– Я здесь, Кэрис.
В ее аудиопередатчике слышен звук доставленного сообщения, и с левой стороны стекла шлема появляются слова голубого цвета.
– Слава богу. Макс, я связалась с Озриком. Ты можешь запросить помощь?
– Конечно, Кэрис. С кем бы вы хотели связаться?
– С базой? ЕКАВ? С кем угодно.
– Узнай, не находятся ли какие-нибудь корабли поблизости, – говорит Макс, – на всякий случай.
– Есть ли кто-нибудь в диапазоне, чтобы спасти нас?
– Нет, Кэрис. Сожалею.
– Ты уверен?
– Да, Кэрис. Сожалею.
– Ты можешь связаться с Землей?
– Нет, Кэрис. Сожалею.
Она кричит в отчаянии, звук искажается в ее шлеме и в их аудио:
– Почему нет?!
– Мой рецептор был поврежден в результате аварии. Я полагаю, Макс пытался его починить, когда у нас закончился кислород, Кэрис.
– Черт побери.
– Прошу прощения, Кэрис?
– Извини, Озрик. Опечатка.
– Ничего страшного, Кэрис.
– Унас серьезная проблема, Озрик. Ты можешь помочь?
– Как бы вы хотели, чтобы я помог, Кэрис? Она вздыхает.
– Макс, я хожу по кругу, разговаривая с этим. Он гладит ее по рукаву скафандра.
– У меня не было времени подсоединить мой флекс, Кэри, поэтому пока что тебе придется продолжить. Узнай все, что сможешь. Нет ли каких-нибудь кораблей в этом районе?
Она отрицательно качает головой.
– Озрик, – шевелит она пальцами, – ты можешь направить «Лаерт» к нам?
– Отрицательный ответ, Кэрис. Системы навигации не отвечают.
– Ты можешь переместить его?
– Отрицательный ответ. Системы навигации не отвечают.
– Повернуть его?
– Отрицательный ответ. Системы навигации не отвечают, включая систему управления, с помощью которой я мог бы повернуть «Лаерт».
Она запустила бы руки в волосы, если бы могла, но они в плену ее перчаток, а рыжеватая коса заключена в стекле похожего на аквариум шлема. Маленькая ромашка, которую Кэрис заткнула за ухо, теперь немного не к месту.
– Ты можешь помочь нам просчитать, как вернуться обратно на корабль?
– Кэрис? Если позволите, я предполагаю, что есть более срочные вопросы…
– Вычисли, как нам вернуться обратно на корабль, Озрик.
– Ситуационный анализ показывает мне, что траектория, по которой вы движетесь, не предполагает пути назад к «Лаерту» без использования реактивных азотных двигателей, Кэрис. У вас есть реактивные азотные двигатели, Кэрис?
– Ты не мог бы не вставлять мое имя в конце каждого предложения, Озрик?
– Конечно.
– Спасибо. Нет, у нас нет ракетного топлива. Какой-то другой способ?
– Пожалуйста, подождите, пока я с помощью ситуационного анализа вычислю варианты, Кэрис.
– Поторопись. Озрик говорит, что мы не сможем вернуться на корабль без двигателей.
Макс корчит гримасу.
– Точно нет?
– Кэрис? Есть кое-что более серьезное…
– Подожди. Что еще мы можем попробовать? Озрик говорит, системы навигации отключены. Может, мне спросить, есть ли…
– Кэрис?
– Что, Озрик?
– Ситуационный анализ показывает, что ваши баллоны с воздухом неполные.
– Мы находимся вне корабля уже достаточно долго.
– Количество оставшегося воздуха, а также использованный кислород не совпадают с общей емкостью.
– Что ты имеешь в виду? Говори по-европейски, Озрик. Пожалуйста.
– Ваши баллоны с воздухом были не полностью заполнены.
– Что?
– Кроме того, ситуационный анализ показывает, что в них есть утечка.
– Что? – От удивления она забывает, что Озрик не может слышать, и тут же быстро печатает: – Что?
– У вас обоих повреждены баллоны с кислородом, Кэрис.
– Сколько воздуха у нас осталось?
– Кэри? – произносит Макс.
– Вычисляю…
– Поторопись, Озрик.
– Боюсь, у вас осталось воздуха только на девяносто минут, Кэрис.
1
Пуантилист – художник, создающий свои полотна в манере пуантилизма – течения в живописи конца XIX – начала XX в., характеризующегося манерой наложения чистых красок отдельными мазками в виде точек. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
2
Фал – страховочный трос для крепления космонавта к кораблю при выходе в открытый космос.
3
Флекс – устройство, состоящее из сетчатых элементов, одевающееся на руку, чтобы печатать на виртуальной клавиатуре за счет измерения движения мышц руки.