Читать книгу История игрушек - Кэти Ист Дубовски - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеВполне мирная до этого спальня погрузилась в хаос.
Вуди вскинул руки.
– Всем немедленно успокоиться! – властно кричал он, используя весь свой авторитет.
КРАК!
Поздно.
Игрушки, словно неуправляемое стадо испуганных коров, ломанулись к окну, игнорируя призывы к порядку. Даже Майк, вырвав микрофон из рук шерифа так, что тот пошатнулся, ускакал прочь. Вуди уставился вслед удаляющейся толпе и объявил, пожав плечами:
– Ну что же, похоже, собрание окончено.
Никто на него даже не обернулся, все прилипли к оконному стеклу.
Хэмм нервно сглотнул, уставившись через окно на двор.
– Ох, парни, вы только гляньте на все эти подарки!
Мистер Картофельная Голова вытащил свои глазки из пазов и поднял их над толпой, чтобы получше всё разглядеть.
А посмотреть было на что. На улице под ними целая куча детей выпрыгивала из машин своих родителей, и каждый держал в руках то, что вселяло ужас в сердца игрушек Энди.
Подарки.
Хэмм покачал головой.
– Да, сэр, помяните моё слово, в следующем месяце мы все отправимся на гаражную распродажу!
– Там есть динозавры? – распереживался Рекс.
– Беда в том, – криво усмехнулся Хэмм, – что они все в коробках!
– И они все просто гигантские, – всхлипнул тираннозавр.
– Стойте, – обрадовался Спиралька. – Вон там отличная маленькая коробочка, видите?
Он указал на мальчика, из-под мышки которого выглядывал только самый край небольшой на вид коробки. А затем мальчик повернулся, и оказалось, что его подарок больше метра длиной!
– А-а-а-а-а! – в ужасе завопили игрушки.
– Мы обречены! – взвыл Рекс.
Комната наполнилась неистовыми воплями. Вуди схватился за виски. Ситуация выходила из-под контроля. Нужно что-то сделать, причём быстро, или у всех у них будут серьёзные проблемы!
– Пожалуйста, успокойтесь! – крикнул он. – Тишина!
Игрушки уставились на ковбоя. Никогда прежде они не выглядели столь испуганными. Вуди вздохнул и ободряюще им улыбнулся.
– Вы успокоитесь, если я отправлю туда разведчиков?
– О да, да, мы обещаем, – крикнул Рекс.
Вуди быстрым шагом направился к кровати.
– Сержант! – обратился он к солдатику на стоящей рядом тумбочке. – Установите внизу разведывательный пост. Красный код. Вы знаете, что делать.
– Есть, сэр! – козырнул зелёный человечек, мигом спрыгнул на выдвижной ящик и бросился в угол, где стоял контейнер с надписью «ВЕДРО С СОЛДАТИКАМИ».
По его команде целый взвод зелёных человечков выглянул из-за края ведра.
– Внимание, парни! – крикнул Сержант. – Вы слышали шерифа. Красный код. Повторяю: Красный код! – Солдаты посыпались из ведра на пол под окрики командира: – Живо, живо, живо!
Строй промаршировал к двери.
Дверь спальни немного приоткрылась, и одинокий разведчик прокрался в коридор, отслеживая любые признаки опасности.
Убедившись, что путь свободен, он подал знак остальным. Отряд устремился вперёд, осторожно транспортируя оборудование, необходимое для миссии, что назначил им Вуди: скакалку и рацию от радионяни.
Солдаты приблизились к лестнице и заняли свои позиции. Сержант внимательно следил за их перемещениями через бинокль.
Десантники подползли к краю площадки, а затем бесстрашно бросились вниз. Фвумп! – открывшиеся парашюты благополучно доставили отряд на полированный пол.
Быстро оглядевшись, они подали знак «всё чисто!» бойцам, которые остались наверху. Секунду спустя те, кто не имел парашютов, соскользнули вниз по скакалке. Группа промаршировала через гостиную. Неожиданно открылась дверь и послышались громкие шаги.
Солдаты замерли на позициях. Вошла миссис Дэвис и наступила прямо на одного из солдатиков!
– Это что ещё такое? – нахмурилась она, глядя на игрушечных армейцев, разбросанных по полу, и качая головой. Вечеринка Энди была в самом разгаре, и убирать солдатиков ей было некогда, так что она просто сгребла всех в сторону ногой.
Как только женщина ушла, Сержант махнул рукой оставшимся на лестнице бойцам. Они осторожно спустились, стоя на привязанной к скакалке рации. Когда пола достигли все, солдаты быстро подтащили рацию к одному из растений в напольных горшках.
Сержант двинулся было следом, но заметил, что один из его людей ранен. Держась за ногу, солдат отмахнулся от командира.
– Оставьте меня, идите дальше!
Сержант проигнорировал эти слова.
– Хороший боец никогда не бросит товарища в беде, – строго сказал он, помогая солдату подняться, а затем насторожился и приложил палец к губам. Ещё шаги – они принадлежат сразу нескольким людям. И все приближаются к двери!
Сержант подхватил раненого и быстро потащил его прочь. Они еле-еле успели укрыться в горшке с растением, перед тем как мимо них протопала первая пара ног. Разведчики принялись устанавливать связь, а Сержант отправился на позицию, чтобы изучать обстановку в бинокль, выискивая удобную точку обзора.
На журнальном столике в гостиной семьи Дэвис высилась целая башня подарочных упаковок. Сержант тихо присвистнул сквозь зубы и склонился к рации.
– Приём, Птица-Мать, на связи Альфа Браво.
***
Наверху в комнате Энди Вуди и его друзья сгрудились у монитора радионяни.
– Есть связь! – воскликнул ковбой. – Тихо-тихо-тихо!
Голос Сержанта зазвучал громче и яснее:
– Энди открывает первый подарок.
В напряжённой тишине Мистер Картофельная Голова скрестил пальцы и принялся повторять, как заклинание:
– Миссис Картофельная Голова… Миссис Картофельная Голова…
Рекс бросил на него встревоженный взгляд.
– Могу я помечтать или нет? – проворчал Мистер Картофельная Голова.
– Ленточка развязана, – докладывал Сержант по рации, – объект разрывает упаковочную бумагу… это… это…
Игрушки затаили дыхание.
– Это коробка для завтраков, – объявил Сержант. – Энди подарили коробку для завтраков!
Игрушки разразились радостными возгласами и захлопали в ладоши.
– Далее, – донёсся голос Сержанта. – Следующий подарок. – Игрушки притихли и выжидающе вытянули шеи. – Кажется, это… постельное бельё.
– Кто пригласил этого ребёнка? – фыркнул Мистер Картофельная Голова, но остальные игрушки снова вздохнули с облегчением.
И так было с каждым подарком. Энди распаковывал, Сержант докладывал, и пока что всё это были хорошие новости. Игрушки потихоньку начали расслабляться.
– Внимание! – наконец сказал Сержант. – Осталась последняя коробка! Большая… – Каждая набивная, пластиковая и деревянная голова в комнате Энди повернулась на звук. – И это… настольная игра! Повторяю: это морской бой!
Ликованию и облегчению в комнате Энди не было предела. Уж с морским боем им не составит труда ужиться!
– Замечательно! – крикнул Хэмм и, расчувствовавшись, так хлопнул Мистера Картофельная Голова по спине, что части его лица вылетели из пазов.
– А можно поаккуратнее?! – рявкнул тот.
– Прости, старый клубень, – повинился Хэмм.
– Ну что, я же говорил, а? – сказал Вуди. – Не о чем беспокоиться!
Спиралька счастливо взвизгнул:
– Я с самого начала знал, что ты прав, Вуди. Не сомневался в тебе ни на секунду.
***
В гостиной Сержант, поздравив своих людей с успешным завершением операции, велел собирать оборудование, но голос миссис Дэвис заставил его замереть на месте.
– Погодите минутку! – сказала она.
– Ждать! – приказал и Сержант, тревожно наблюдая, как мама Энди подходит к гардеробу возле входной двери. Она бросила дразнящий взгляд через плечо и улыбнулась.
– О-о-о, а что это тут у нас?
– Включить связь! – указал Сержант на радионяню. Боец ударил по кнопке.
– Приём, Птица-Мать! – снова ожил монитор в комнате Энди. – Мама достала из шкафа секретный подарок! Энди открывает… он потрясён и взволнован… Коробка огромная. Один из гостей закрывает обзор, я ничего не вижу. – Наконец гость отошёл в сторону. Сержант сморгнул. – Вижу! Это…
Дети завопили от восторга, а солдатики, онемев, уставились на подарок. Это было хуже, чем любой из них мог себе представить.
***
Наверху остальные сходили с ума от беспокойства. Рекс схватился за ножку тумбочки и в отчаянии затряс её.
– Да что там такое, что?!
Из-за тряски радионяня слетела вниз, по полу покатились вывалившиеся батарейки. Под вопли и причитания Мистер Картофельная Голова схватил их и попытался засунуть обратно.
– Нет, не так, переверни их! – завопил Вуди.
– Ты их суёшь задом наперёд! – суетился Хэмм.
Ковбой отодвинул копилку и пластиковую картофельную голову в сторону, схватил батарейки и поставил их в нужное положение. Комнату заполнил голос Сержанта:
– Тревога! Энди поднимается наверх! Вторжение несовершеннолетних! Повторяю: всем занять свои позиции!
– Энди идёт! Все по местам! – скомандовал Вуди. – Быстрее!
Игрушки кинулись врассыпную.
– Где моё ухо? – кричал Мистер Картофельная Голова, ползая по полу. – Кто-нибудь видел моё ухо?
Бух! Тираннозавр врезался в ведро для мусора, а звук шагов, направляющихся по лестнице к спальне, становился всё громче и громче. Дверь грохнула в стену, и целая толпа вопящих детей под предводительством Энди ворвалась в комнату. Вуди еле успел обмякнуть на своём месте на кровати.
– Гляньте, у него лазеры светятся!
– Выкуси, Зург! – крикнул Энди.
Дети прыгнули на кровать, Вуди оттолкнули в сторону. Он слетел на пол, чувствуя, как у него разбивается сердце.
– Быстрее! Освободите место! Здесь приземляется космический корабль!
Ковбой отчаянно пытался разглядеть, о чём они говорят, но дети загораживали ему обзор. Было ясно только одно: прибыла очень и очень популярная игрушка.