Читать книгу Секрет для двоих - Кэтти Уильямс - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеБрианна проснулась в шесть часов утра. За окном шел снег, и было тихо, как в склепе. В дни, подобные этому, наслаждение тишиной и покоем исчезало, как только она понимала, что сегодня посетителей не будет. Но затем Брианна вспомнила о незнакомце, поселившемся на втором этаже. Лео. Он не возмущался по поводу стоимости комнаты, а вечером настоял на помощи и щедро заплатил за ужин. Что ж, какой-никакой доход.
А еще неожиданно вспыхнуло чувство товарищества с родственной артистичной душой. В городке Брианна была знакома почти со всеми парнями своего возраста, и ей пришлось признать: творческой жилки в них нет.
Она закрыла глаза и позволила себе роскошь просто подумать о Лео. О том, как его темные глаза следили за ней, когда она, болтая, убирала со столов, протирала барную стойку, расставляла стулья. Она чувствовала, как тепло окутывает ее тело, пока оно не запылало, как в огне.
Сколько лет у нее не было бойфренда?..
Появление незнакомца напомнило Брианне о том, что ее личная жизнь застопорилась после краха отношений с Дэниелом Флуком в университете.
Дэниел был хорош: красавец с каштановыми волосами и смеющимися голубыми глазами, полный обаяния и шарма, которые легко делали девушек его поклонницами. Но для него существовала только Брианна. Они прожили вместе почти два года. Он познакомился с ее отцом. Дэниел изучал юриспруденцию и принадлежал к тому типу людей, которые точно знают, по какой дороге им идти. Его отец – вышедший на пенсию судья, мать – юрист в Лондоне. Родились они в Дублине и принадлежали к семьям, которые могли проследить свои аристократические корни на столетия назад. У них по-прежнему была отличная квартира в Дублине, но Дэниел с ранних лет жил в Лондоне.
Оглядываясь назад, Брианна видела, что, пока она была с Дэниелом, существовало негласное правило: она должна считать себя счастливицей, прибрав его к рукам, так как такой парень мог выбрать любую симпатичную девушку в кампусе. Но в те дни Брианна витала в облаках. Она в самом деле считала, что их отношения не могут прекратиться. Даже сейчас, спустя несколько лет, она чувствовала горечь во рту, вспоминая, как все закончилось.
Каникулы в Новой Зеландии после окончания университета – все расходы оплачены – были сказочными. Сейчас ей было неприятно вспоминать, с какой легкостью она приняла щедрость Дэниела. Когда Брианна вернулась в Ирландию, ее отец тяжело заболел, и тогда она совершила ошибку, поделившись с Дэниелом своими планами. Она крупно просчиталась, полагая, что он поддержит ее в это непростое время.
– Что? – возмутился Дэнни. Я не могу остаться с тобой. В Лондоне у меня начинается практика.
Брианна надеялась, что они по крайней мере смогут проводить вместе уик-энды. Отец поправится, настаивала она, пропуская мимо ушей слова врачей, откровенно сомневавшихся в подобном исходе. Когда отец поправится, она приедет к Дэниелу в Лондон. Они снимут квартиру. Она сможет наконец познакомиться с его семьей: с братом, о котором он так много рассказывал – гением банковского дела, – и с его младшей сестрой, которая училась в частной школе. И конечно, с его родителями.
Брианна наивно верила в совместное будущее, которое никогда не стояло для Дэниела в повестке дня. Да, они были вместе в университете, и да, это было чертовски весело, но совместное будущее?..
Смущенное выражение на его лице сменилось ужасом. По одному этому все можно было понять, но она, молоденькая дуреха, не поверила и попросила объяснить. Чем больше Дэнни говорил, тем холоднее становился его голос. Их разделял не мир – миры! Как она всерьез могла думать, что они поженятся? Разве ей недостаточно, что она получила оплаченные каникулы – прощальный подарок? Все ждут, что он выберет достойную невесту. А ей надо перестать за него цепляться и жить своей жизнью.
Брианна так и сделала, но какая-то часть ее осталась в прошлом.
Неожиданное появление в пабе незнакомца открыло ящик Пандоры в ее сердце, и, как бы сильно ей ни хотелось захлопнуть крышку, она пролежала в постели дольше, чем следовало.
Только после восьми часов Брианна спустилась в бар, с опозданием вспомнив, в какое время она должна подать Лео завтрак. Да уж, у нее не пятизвездочный отель.
Она замерла у двери, ведущей в кухню, обнаружив, что Лео уже там и, судя по всему, чувствует себя как дома. На столе стояла чашка с кофе и лежал его лэптоп, который он немедленно закрыл, как только заметил Брианну, нерешительно топтавшуюся на пороге, словно она была гостьей, а не хозяйкой.
– Надеюсь, вы не возражаете, что я расположился тут, – сказал Лео. – Я «жаворонок» и не могу подолгу валяться в постели.
Он был на ногах с шести и уже переделал кучу дел, хотя и меньше, чем запланировал, а все потому, что его мысли все время устремлялись к молодой женщине, нерешительно стоявшей сейчас возле двери. Может, все объясняется тем, что он оказался в непривычной ситуации, и потому его мозг, привычный к жесткой дисциплине, отказывается работать как всегда? Может, поэтому он уснул, думая о потрясающих зеленых глазах, и проснулся пять часов спустя, испытывая болезненное возбуждение?
Лео был готов выслушать ее рассказ о его матери, если она что-нибудь знает, но дальше этого он заходить не собирался.
– Вы работали.
По губам Брианны скользнула неуверенная улыбка. Его магнетизм ощущался сегодня утром, в ясном свете дня, так же сильно, как и накануне. Она заставила себя двигаться и принялась освобождать посудомоечную машину. Затем Брианна вытащила продукты из холодильника, чтобы приготовить ему завтрак.
– Да. Мне лучше всего работается по утрам, – согласился Лео.
– У вас появились какие-нибудь идеи? Как мне кажется, не так-то просто заставить воображение работать тогда, когда вам хочется. Могу я спросить, о чем вы собираетесь писать? Или вы предпочитаете пока об этом не распространяться?
– О людях и их взаимоотношениях. – Лео не стал развивать скользкую тему. В последний раз он писал что-либо, требующее воображения, еще в средней школе. – Вы всегда встаете так рано?
– Раньше. – Брианна снова наполнила его чашку и начала разбивать яйца. Оторвалась она от готовки только тогда, когда Лео попросил ее поговорить с ним несколько минут.
Она вспыхнула и присела на стул. Нервы ее были как натянутые струны. Украдкой взглянув на Лео, она почувствовала, как у нее перехватывает дыхание от его притягательной красоты.
– Очень много дел, когда на твоих руках паб, – зачастила Брианна. – Я заправляю всем одна, так что ответственность лежит на мне одной.
Лео, которого прежде никогда не интересовали проблемы его подружек, был заинтригован против воли.
– Любопытную жизнь вы выбрали, – негромко заметил он.
– Я ее не выбирала. Она выбрала меня.
– Объясните.
– Вам интересно?
– Я бы не спрашивал, если бы это было не так, – пожал он плечами.
В приглушенном свете паба даже некрасивая женщина может показаться симпатичной. Однако сейчас Лео убедился, что его первоначальное мнение о Брианне было безошибочным. Более того, увидел в ней нечто большее. Она обладала какой-то эфемерной, ангельской красотой, приковывавшей взгляд и заставлявшей его смотреть на нее не отрываясь. Взгляд Лео медленно переместился на ее груди, маленькие бугорки, натягивавшие мешковатый мужской джемпер, который, судя по всему, принадлежал ее отцу.
– Мой отец умер неожиданно. Возможно, были какие-то знаки, но я их не замечала. Я училась в университете и приезжала домой не так уж часто, а папа был безразличен к своему здоровью.
Брианна заметила, что Лео слушает ее очень внимательно. Это нервировало и в то же время льстило – к такому она не привыкла.
– После него осталась куча долгов. – Прочистив горло, она моргнула, чтобы сдержать набежавшие слезы. – Думаю, его дела пошли неважно с тех пор, как он заболел, но он мне ничего не говорил. Менеджер банка проявил понимание, однако мне пришлось заняться пабом, чтобы заплатить долги. Я не смогла его продать, хотя и пыталась. Летом бизнес идет неплохо. Здесь прекрасные пейзажи, рыбная ловля, чудесные пешие прогулки. Но только в сезон. Полагаю, вы и сами это поняли… Наверное, вам пришлось считать каждую копейку, когда вы отказались от той работы.
Лео густо покраснел.
– Значит, вы живете здесь после окончания университета, – подытожил он. И ни одной родственной души, способной помочь вам?
– Нет. – Брианна опустила глаза и встала. – Мне пора заниматься делами. Снова пошел снег, что означает для меня потерю прибыли. Но если в паб вдруг заглянет какая-нибудь беспокойная душа, там должен быть порядок.
Итак, заключил Лео, в ее жизни был мужчина, но все закончилось плохо. Интересно, что за мужчина? Некоторые неудачники держатся за своих женщин, пока все более-менее благополучно. Стоит ветру перемениться, как они руки в ноги – и бежать. Лео испытал неожиданную вспышку злости на этого незнакомого типа, который предоставил ей самой заниматься тяжелым трудом и управлять пабом, чтобы сводить концы с концами. Ему пришлось постараться, чтобы совладать с собой. В конце концов, он приехал сюда исключительно для сбора информации.
– Если вы в самом деле собирались мне помочь – а я обещаю не злоупотреблять вашей добротой, – то можете расчистить дорожку, если снег прекратится. Мои клиенты, по крайней мере, смогут добраться до двери. – Брианна подошла к одному из окон и нахмурилась, глядя, как снегопад набирает силу. – Ну и метель… Чем вы займетесь, если погода не улучшится?
– Улучшится. Я не могу застрять здесь надолго.
– Вы можете описать снегопад в книге.
– Это мысль. – Лео подошел к ней и остановился рядом. В ноздри ему тут же ударил цветочный аромат, исходящий от ее волос. Он заметил, как Брианна чуть отодвинулась. – Пойду посмотрю, чем я могу помочь. Где инструменты?
– Все инструменты – это лопата и несколько мешочков песка, чтобы посыпать дорожку.
Брианна рассмеялась и отодвинулась еще, так как почувствовала, что ей не хватает воздуха.
– Вы сами занимаетесь этим, когда идет снег? – спросил он.
Лео взял лопату и открыл дверь. Бушующая стихия тут же ворвалась внутрь. Он вспомнил свою последнюю подругу, модель, которая терпела снег исключительно на лыжном склоне Валь-д'Изер.
– Только если уверена, что мои труды не пойдут прахом. Несколько раз бывало так, что я трачу пару часов на расчистку, а через две минуты снег заметает все мои труды. Вам лучше не выходить в этих э-э-э… джинсах – вы насквозь промокнете. Надо думать, вы не захватили с собой какую-нибудь влагонепроницаемую одежду?
Лео рассмеялся:
– Хотите верьте, хотите нет, но я не рассчитывал на снегопад. Джинсы высохнут у камина.
Он тренировался. Он был крепким. И все-таки спустя некоторое время Лео обнаружил, что сражаться с природой совсем не то, что тренироваться в дорогом тренажерном зале. Это была неукрощенная стихия. Вскоре узкая дорожка снова начала скрываться под снегом.
Перчаток у него не было, и руки начали мерзнуть. Но, черт возьми, зато он преисполнился энтузиазма! Более того, он забыл, что привело его в этот богом забытый городок. Лео целиком сосредоточился на том, чтобы победить в битве.
Вокруг все стало белым-бело. Паб располагался на некотором расстоянии от центра города и был окружен полями. Лео сделал передышку и, оперевшись на лопату, почувствовал себя так, словно оказался в вечности. Окружавший его пейзаж вызывал странное чувство покоя и благоговения. От раздражения, которое он испытывал накануне, глядя на унылые поля, не осталось и следа.
В конце концов Лео признал свое поражение и вернулся в паб, где в камине потрескивал огонь, а из кухни доносился аромат еды.
– Я боролся со снегом, и снег победил. – Боже, да он чувствует себя так, как, должно быть, чувствовал себя пещерный человек, возвращающийся домой после охоты. – Не рассчитывайте сегодня на клиентов. – Он принюхался. – Пахнет вкусно.
– Я обычно не готовлю ланч для гостей.
– За труды вы получите королевское вознаграждение. Вы собирались рассказать мне о здешних жителях.
– Не знаю, что вы хотите услышать. Все довольно заурядно. – Брианна взглянула на него, и сердцебиение ее участилось. – Вам надо переодеться, вы насквозь промокли. Если дадите мне мокрую одежду, я разложу ее перед камином в берлоге.
– В берлоге?
– В моей части дома. – Брианна спрятала руки за спину и прислонилась к кухонной стойке. – Помещение с отдельным входом. Маленькое, правда. Две спальни, небольшая гостиная, кухня, ванная и кабинет, где папа вел бухгалтерию. Я там выросла…
Вспоминая счастливое детство, Брианна выглядела счастливой, но Лео, живи он здесь, свихнулся бы.
Если бы не обстоятельства, такой могла бы быть и его судьба – жизнь в этом маленьком городке, где все знают друг друга. Более того, относительно оживленная атмосфера паба была бы для него недосягаема. Скорее всего, он жил бы в какой-нибудь дыре, с матерью-наркоманкой, ибо кто еще способен отказаться от своего ребенка? Мысль невеселая.
– Я могу одолжить вам папины вещи – я и сама их надеваю. Я принесу несколько рубашек, а вы отдадите мне джинсы, чтобы я могла их постирать.
Мысль о том, что приходится одалживать кому-то рубашки, грела Брианне сердце. Хорошо, что сейчас она не одна, пусть даже это случайный гость, которого к ней ненадолго привела непогода.
Когда десять минут спустя молодая женщина негромко постучала в дверь Лео, в руках у нее была охапка фланелевых рубашек и футболок с длинными рукавами.
Дверь открылась.
Она опустила взгляд и быстро-быстро заморгала, увидев голые щиколотки, тренированную голень, поросшую темными волосками… Брианна подняла глаза выше, к обнаженным бедрам, сильным, мускулистым. В горле у нее пересохло. Она прижимала одежду к груди, словно защищаясь от этого зрелища, действующего на все ее органы чувств.
– Это для меня?
Брианна продолжала молча смотреть на него.
– Разрешите? – Лео выгнул бровь при виде ее красного лица и приоткрывшихся губ. – Очень вовремя. Положите их куда-нибудь.
На нем были только трусы. Брианна осознала это не сразу. Мысли ее по-прежнему были заполнены картиной загорелого тела, смотреть на которое было очень приятно. Мощный торс, сужаясь, переходил в плоский живот. Судя по всему, Лео успел принять душ – одно из дешевых белых полотенец было наброшено на плечи.
Брианна почувствовала, что слабеет.
– Если вы согласитесь все постирать, я буду вам чрезвычайно признателен. Я не был готов к тому, что мне придется чистить снег.
Брианна моргнула, чувствуя себя словно застенчивый, неловкий подросток. На одном его пальце покачивался мешочек для грязного белья. Она заметила, что Лео весело смотрит на нее.
Еще бы! – подумала она, вскипая. Писатель или нет, он живет в большом городе, наверное, поэтому со снисхождением говорит об их маленьком городке. А она глазеет на него так, словно ничего более интересного ей видеть не доводилось.
– Может, вам стоило об этом подумать, – сварливо бросила Брианна. – Только недалекий человек решит отправиться в глубинку в середине зимы без подходящей одежды. – Она выхватила у Лео мешочек для грязного белья и сунула ему рубашки. – У меня не так много времени и сил, чтобы стирать вашу одежду каждые две секунды. – Ее глаза стрельнули в сторону, чтобы не видеть его внушительную грудь. – И предлагаю вам одеться. – Брианна поджала губы и отрывисто закончила: – Если у меня нет лишнего времени, чтобы стирать вашу одежду, то уж тем более у меня нет времени на то, чтобы ухаживать за вами, когда вы свалитесь с гриппом!
Лео тщетно пытался вспомнить, когда в последний раз женщина в его присутствии повышала голос. Такого просто не было.
– Намек понят. – Он усмехнулся и прислонился к косяку. Хотя у него были серьезные причины для поездки сюда, он вдруг понял, что получает от пребывания здесь удовольствие. Ему нравится болтать со смущенной, но дерзкой красавицей ирландкой, сверлящей его неприязненным взглядом. – К счастью, я здоров как бык. Не могу припомнить, когда я в последний раз болел. Так что вам не придется доставать костюм медсестры и ухаживать за мной. – Вообще-то заманчивая мысль… Его глаза лениво прошлись по ней. – Я скоро спущусь. Еще раз: спасибо за одежду.
Брианна еще не остыла, когда через полчаса Лео спустился в кухню. Стол был аккуратно накрыт для одного.
– Надеюсь, вы не думаете, что я буду есть один. – Не дав ей возможности ответить, он начал поиски посуды и удовлетворенно крякнул, открыв нужную дверцу буфета. – Помните, мы хотели… поговорить? Вы собирались рассказать мне о людях, которые живут в Бэллибее, чтобы в моем распоряжении оказался хоть какой-нибудь материал. А затем я сделаю все, что вы захотите. Я человек слова.
– В общем-то дел не так уж много, – уступила Брианна. – Снегопад не прекращается. Я позвонила Эйдану и сказала, что паб будет закрыт, пока погода не улучшится.
– Кто такой Эйдан?
– Один из моих друзей. На него можно положиться: он не предаст.
– Значит, Эйдан и есть тот певец?
– Эйдан мой ровесник. Мы ходили вместе в школу. – Брианна протянула ему тарелку супа, хлеб и предложила бокал вина, но Лео отказался, предпочитая воду.
– Значит, именно он разбил вам сердце? Нет. Не похоже. Тот, кто разбил вам сердце, давно отсюда смылся. Я прав?
Брианна напряглась, напомнив себе, что это не дружеская болтовня за ланчем. Она разговаривает с незнакомцем, который оказался здесь проездом. Подробности ее личной жизни не послужат материалом для рассказа о затерянном в глуши ирландском городке.
– Не помню, чтобы я говорила вам, что мое сердце разбито, но моя жизнь вас не касается. Надеюсь, суп вам понравится.
Значит, он наступил на больную мозоль. Нажимать дальше не стоило. И потом, это не имеет никакого отношения к тому, для чего он приехал сюда. Впрочем, его любопытство вполне объяснимо: нечасто он оказывается в пабе, из которого нельзя выбраться из-за непогоды, наедине с его владелицей.
– Почему вы не подаете в пабе еду? – спросил Лео. – Это принесет прибыль. Вкусными блюдами можно привлечь больше посетителей. – Интересно, сколько времени здесь все оставалось неизменным? Впрочем, это его не касается. – Что ж, я понимаю, почему вы не хотите рассказывать о себе.
– А почему вы о себе не рассказываете? Вы женаты? У вас есть дети?
– Если бы я был женат и у меня были дети, я не стал бы заниматься тем, чем занимаюсь. – Брак? Дети? Ни о чем таком он не думал. – Расскажите мне о дедуле, которому нравится петь.
– Что заставило вас неожиданно отказаться от работы и начать писать? Как можно махнуть рукой на стабильный заработок и вступить в игру, которая то ли окупится, то ли нет?
Лео пожал плечами. Нельзя, чтобы его маленькая ложь выплыла наружу. Для Брианны он навсегда останется загадочным незнакомцем, заглянувшим в их маленький город и собравшим несколько забавных анекдотов.
– Иногда необходимо рискнуть, чтобы победить, – мягко заметил Лео.
Брианна так давно не рисковала, что забыла, каково это. В последний раз она ухватилась за предоставленный ей шанс, когда познакомилась с Дэнни, и разве этот шанс впоследствии не лопнул? Вот она и засела в нору, убедив себя, что такая жизнь ее устраивает.
– Чтобы рискнуть, нужно быть смельчаком, – негромко пробормотала она. – Смелости хватает не всем.
«Многозначительное замечание», – подумал Лео. Он знавал немало женщин, которые дразнили его фактами из своей биографии в надежде заинтересовать. Впрочем, сейчас цинизм неуместен. Брианна ничего о нем не знает. Она представить не может, как он богат и каким лакомым куском является для любой женщины. Для нее он – едва сводящий концы с концами безработный писатель. Впервые Лео понял, каково это – общаться с женщиной, чей интерес вызывает он сам, а не его финансовое положение. Жизнь научила его осторожности. Он просто не мог верить слабому полу, всегда подозревая какой-либо умысел.
Лео улыбнулся, ощутив непривычную свободу.
– Значит, вы не относите себя к смельчакам?
Брианна встала, чтобы убрать со стола. «С чего это я разоткровенничалась?» – недоумевала она. Может, потому, что он тоже художник, художник слова? Или дело в том, что она относится к тем несчастным женщинам, которые ведут относительно уединенную жизнь и с радостью общаются с теми, кто выказывает хоть какой-то интерес?
В голове Брианны шумело. Ей было жарко, она была взволнована, и, когда Лео протянул руку и обхватил ее запястье, она от шока окаменела. От прикосновения его теплых пальцев по ее коже пробежали электрические разряды. Давно тело женщины не отзывалось на мужское прикосновение таким образом. Брианна словно проснулась, ожила. Ей хотелось вырвать руку и растереть то место, которого коснулись его пальцы, но вместе с этим в ней росло желание продлить контакт. Брианна упала на стул, так как ее ноги внезапно стали ватными. Лео убрал руку.
– Непросто рискнуть, когда на тебе висят обязательства, – дрогнувшим голосом проговорила она. Брианна не могла оторвать взгляд от его лица: Лео словно загипнотизировал ее. – Вы живете сами по себе. Наверное, вы достаточно скопили, чтобы сняться с места и заняться тем, к чему вас тянет. У меня же только сейчас появляется свет в конце финансового туннеля, но я по-прежнему не могу уехать… Мне нужно закончить уборку, – неловко сказала она.
– К чему торопиться? Ведь вы закрыли паб.
– Да, но… – Брианна прикусила губу.
– Наверное, вам здесь одиноко.
– Ничего подобного! – вскинулась она. – У меня полно друзей!
– Но, если я не ошибаюсь, у вас нет времени ходить с ними куда-то.
Щеки Брианны жарко вспыхнули. У нее не хватает времени даже на хобби. Картина ее жизни, которую нарисовал Лео, была унылой. Ей показалось, что она, как лунатик, бредет по дороге жизни, где каждый день похож на предыдущий. Брианна заставила себя вернуться в настоящее, напомнив себе, что Лео – всего лишь начинающий писатель, занятый поиском материала для книги. Сама по себе она ему не интересна.
– В будущей книге вы изобразите меня скучным синим чулком? – Она рассмеялась и взяла себя в руки. – Думаю, вам надо поискать более примечательные личности.
Брианна сумела встать. Как этот непоседа смог заглянуть ей в душу? За ней ухаживало много парней. Некоторых Брианна знала всю жизнь, другие были друзьями или приятелями друзей. Она смеялась и шутила с ними, но никогда прежде не испытывала того, что заставлял ее чувствовать этот незнакомец. Воздух словно выдавливался из ее легких каждый раз, когда она на него смотрела, а уровень адреналина в крови зашкаливал.
Брианна стала лихорадочно прибираться, предложив Лео посидеть, а не помогать ей. Мысли путались, стоило ей представить их вдвоем у кухонной раковины.
Она принялась говорить обо всем, что придет в голову: как в прошлый раз, когда свирепствовала непогода, люди оказались отрезанными от мира чуть ли не на две недели; как один человек вынужден был принять роды у своей жены; как шумной команде игроков в регби пришлось просидеть в пабе два дня; как помогали друг другу жители городка в ненастье; как Симусу Рили пришлось подниматься в свою спальню по веревке, потому что замело входную дверь. Болтая, Брианна пыталась успокоиться.
Лео слушал. Вообще-то следовало слушать внимательнее, но он был заворожен грациозными движениями ее стройного тела.
– В общем, мы все помогаем друг другу как можем, – продолжала Брианна, бросив на него мимолетный взгляд. – Не думаю, что лондонцы ведут себя так же, как сельские жители.
– Вы правы, – рассеянно пробормотал Лео.
Его взгляд был прикован к ее груди – два маленьких бугорка приподнимали джемпер. Интересно, есть ли на ней бюстгальтер, удобный белый хлопковый бюстгальтер? Да уж, он бы никогда не подумал, что мысль об удобном белом хлопковом бюстгальтере может вызвать такой прилив возбуждения. Невероятно!