Читать книгу Страстная невинность - Кэтти Уильямс, Cathy Williams - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Проводить время, обдумывая последствия? Дио сказал это таким холодным и презрительным тоном, что Люси недовольно стиснула зубы.

То, что они притворялись настоящей семьей, было ему на руку. Люси знала это. Отец сказал ей, что ее жених хотел заполучить невесту из высшего общества, чтобы появляться с ней на людях, и Люси подходила на эту роль. Пока Роберт Бишоп был жив, он неустанно напоминал ей, что она не должна противиться, иначе ее муж очернит память о ее дорогой матери. Стирка грязного белья на публике никому добра не принесет. И Люси смирилась.

Бесчестье отца стало ее ахиллесовой пятой, поэтому Люси послушно играла свою роль, и справлялась с ней превосходно.

На следующий день после свадьбы Дио уехал на деловую встречу на другой конец земного шара, и за время его отсутствия она, отдавшись в руки первоклассного стилиста, полностью преобразилась.

Подобно марионетке Люси позволила, чтобы ею управляли и сделали из нее идеальную хозяйку дома, организующую приемы и развлекающую гостей.

Вернувшись, Дио ничего не сказал о ее решении не делить с ним постель. Близость, которая была в их отношениях до того, как отец открыл ей глаза на правду, исчезла и уступила место отчуждению.

Дио просто использовал ее.

Он получил то, что хотел: допуск в высшее общество, в котором она выросла.

Насколько Люси знала, Дио привлекали женщины другого сорта. Скорее всего, это были темноволосые чувственные сирены, которые не слоняются по дому в шелковых брюках и блузках. Возможно, ему нравилось, когда они ругались, употребляя непечатную лексику, и могли перепить его, но ни одна из них не смогла бы играть роль жены состоятельного человека. Поэтому он выбрал Люси.

А теперь он воспылал к ней страстью.

Когда на горизонте замаячил развод, Дио захотел поставить на Люси свое клеймо, потому что считал ее своей собственностью, которую приобрел вместе с компанией ее отца.

Он даже установил временной отрезок, на протяжении которого намеревался вступить с ней в близкие отношения!

Что могло быть более оскорбительным?

Дио считал, что не пройдет и месяца, как она наскучит ему!

Когда Люси думала об этом, ее щеки горели от стыда.

Она ненавидела Дио, но по ночам ее не раз посещали сновидения, где Дио занимался с ней любовью и касался самых интимных ее мест, нашептывая ей на ухо слова, от которых она вскрикивала и беспокойно металась по кровати.


На следующее утро Люси проснулась одна в пустом доме. Дио уехал в Нью-Йорк. Его кратковременные отлучки были для нее как глоток свободы, и после вчерашнего разговора с мужем ей захотелось немного расслабиться.

Она оделась, сделала несколько звонков и вышла из дома.

Дио как раз проводил совещание в режиме онлайн, когда ему пришло сообщение, что Люси вышла из дома.

Его личный водитель, у которого не было никакого опыта слежки, но который отлично водил машину, вышел с ним на связь, и Дио сразу же прервал совещание.

– Позвони мне, когда она остановится, – приказал он водителю. – Меня не интересует, что она вышла из дома, меня интересует, куда она направилась.

Дио нервно вскочил из-за стола и подошел к огромному, от пола до потолка, окну, за которым просыпался и наполнялся будничной суетой большой город.

Страстная невинность

Подняться наверх