Читать книгу Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия - Кейт Андерсенн - Страница 19
Часть 1. Записки феи
Глава 17. Удар, еще удар!
ОглавлениеВ таверне Герды было темно, шумно и, честно признаться, слишком уж затхло и вонюче. Однако, мне удалось раздобыть там не абы какую информацию. В Мателинк, к моему облегчению, не узнали ту загадочную девушку с бала, все еще будоражившую умы горожан. Да и по туфле найти ее было нереально, потому как размер моих туфель – самый распространенный. По крайней мере, в реальном мире. Потому пытаться найти ее старым добрым способом смысла не было вовсе. Но несчастную девушку за что-то обвинили в… краже драгоценностей кого-то из приезжих гостей. Никто не знал точно, что и у кого было украдено, но на самой краже сходилось большинство версий. Из этого я сделала вывод, что обвинения – не слух.
Итак, дальнейшим шагом я наметила себе разговор с Мателинк. Конечно, я не верила, что она могла совершить нечто подобное, но для полной уверенности мне нужно было услышать все факты из ее собственных уст. Так что следовало пробраться к камере, в которой держал ее детектив Шерлок в доме стражи неподалеку от дворца. Это было нелегкой задачей, ибо в проницательности детектива я не сомневалась – только заметь он мой интерес к делу Мателинк, точно начнет препятствовать. Или еще и меня заберет под стражу за сокрытие сведений о туфле. В таверне я прослышала, что все эти дни после бала безутешный принц Дэниэл пребывает в великой печали по сбежавшей девушке.
Мне следовало прибегнуть к маскировке, чтобы попасть в дом стражи (или, что более вероятно, в его окрестности) незамеченной.
Я попросила у Герды рабочую одежду. Объяснив это тем, что мне надо прочистить трубу (первое, что пришло мне в голову, хоть я и не представляла себе, как это делается), она в удивлении, но без лишних распросов предоставила мне весь необходимый камуфляж. И вот – я выглядела преотвратно, но почти неузнаваемо.
Сдвинув кепку на лоб, сгорбившись и запустив руки в карманы широченных брюк (их пришлось на талии связывать веревкой, иначе уже начало моего приключения было бы печальным), я пришагала к дому стражи, окруженному каменной стеной роста в два. Хотя, зависит от роста. Кому-то, может, и в три. У входа стояли два стражника навытяжку, я безразлично прошла мимо, насвистывая песенку, и юркнула за угол. Тут пышно росли деревья, и с улицы стену видно не было. Отсюда я и попробую проникновение. Эх. Но, в самом-то деле, что мне терять?! Всю жизнь мечтала влезть по каменной стене! Нет, я лазила, конечно, но все это было не то – ведь я взбиралась просто так и в никуда. А здесь – приключение со всей долей риска. Так подбодряя себя, я перешла Рубикон и спрыгнула по другую сторону.
Дом стражи оказался невелик, в два этажа, и все резные окна зарешечены и застеклены. Тоже радость, весь день смотреть сквозь решетку. Но совсем это непохоже на окна камер узников. А вот… полуподвальный этаж вполне… там мелкие дверки в решетках, и моя интуиция возгласила, что искать Мателинк стоит именно там.
Я крадучись перебежала к стене и пригнулась к земле окончательно, двигаясь вдоль стены с подвальными окнами и тихо взывая: «Мателинк!».
И вот – да торжествует мой дедуктивный метод! – из одного подвальчика послышался негромкий ответ разбитого голоса:
– Я здесь.
Я украдкой, сквозь траву, заглянула в окошко. В тусклой камере на жесткой скамье сидела моя подопечная, отрешенно глядя перед собой, всем существом предаваясь горю, как иногда это делаю и я.
К счастью, она меня не заметила. И не должна. Я устроилась поудобнее, чтоб не высовываться лишний раз и начала свое дознание не самым лучшим началом:
– Я здесь, чтобы помочь тебе.
– Кто ты? – осознала вдруг Мателинк мое присутствие, недоуменно оглядываясь по сторонам. Ха-ха! Как я и планировала, она меня не увидела. Прикинусь невидимкой! – И где ты?
– Я фея Какатоесть, – представилась я. – И хочу помочь тебе, Мателинк.
Но Мателинк холерично вспыхнула и поднесла руку ко лбу, с которым уже все было в порядке.
– Ты мне уже помогла однажды, – съязвила она.
Я сглотнула. Пережила уже эту свою промашку, но напоминание о ней отнюдь не было безболезненно.
– Но разве тебе не было хорошо на балу? – возразила я. – И знаешь ли ты, что принц Дэниэл отчаянно мечтает найти тебя, хоть ты и распереживалась так из-за своего лба?! – укорила я девушку.
Она со смущенным удивлением покраснела. Должно быть, и не думала… Ну, почему почти все девушки поголовно мечтают о принцах?.. Порой включая и меня… Бедный Йоханн, а ведь ему Мателинк, наверно, дороже намного будет. Хотя, кто их, мужчин, разберет!
– И, кроме того, – сочла я все же нужным упомянуть, – есть еще кое-кто, кому ты небезразлична.
Глаза Мателинк зажглись радостным интересом. Враждебности и недоверия и след пропал.
– Кто же это?
Так я ей и сказала! Пусть сама потом разбирается с ними.
– Узнаешь со временем, – уклончиво отвечала я. – А теперь давай подойдем плотнее к вопросу твоего вызволения. Итак, что произошло?
– Но… – девушка была нерешительна, – разве ты не знаешь, ты же фея?
– Конечно, я знаю, что ты ничего не делала, – пошла я вновь ва-банк. – Однако мне нужно услышать все в твоей версии.
Мателинк явно поверила, что я невидимый дух, и начала свою наивную исповедь, глядя в потолок и стены, но только не в мое окно. Ура!
– Все дело в моем дяде. Он последний из моих родственников, что растил меня. Он держит маленькую гостиницу. И мне сказали, что… если я не возьму кражу на себя, то ее сравняют с землей. А вы же знаете, как нашему роду тяжело зарабатывать на жизнь…
Девушка тихо заплакала. Прекрасно. Она еще, видимо, и созналась в краже. Но кто же заставил ее?..
– И ты из страха за дядю сделала это? – но мой вопрос был неверно истолкован.
– Конечно, нет! Я не крала эти драгоценности! Это сделал Фицжеральд, мельник, а я увидела. Но… он пригрозил мне, что если я скажу об этом… то дяде будет плохо. А утром ко мне пришли стражники и нашли у меня в ящике стола ту брошь! Но я ее не трогала никогда, честное слово!
Старо, как мир. Низость, шантаж, подлог. Значит, нить тянется к мельнику со странным именем Фицжеральд. Кажется, был писатель такой еще.
– Мателинк, успокойся, – сказала я загадочно.
За ее дверью послышались гулкие шаги и голос ключа в замке.
– Жди чуда, – тихо сказала я напоследок и… зацепилась противной штаниной за штырь.
Я услышала, что в камере раздался знакомый голос детектива.
– С кем ты разговариваешь? – грозно спросил он. Я застыла. Кажется, уголки моих губ оттянулись вниз и назад до самого затылка.
– С феей, – безмятежно отозвалась Мателинк.
По шагам судя, Шерлок обследовал камеру.
– Где она?
– Не знаю. Она же дух, – донеслось в ответ.
– Как же, дух! – голос его вовсе не внушал веры в хорошие ко мне чувства. Хлопнула дверь. Наконец я оторвалась от штыря и помчалась к стене. Если он поймает меня… Дальше зайти мое воображение не отваживалось. Тогда точно моя карьера феи будет кончена!
Я уже вылезала на верх стены, как он схватил меня за ногу с азартным криком:
– Попалась, Какатоесть! – оборачиваться смысла не было. Я резко дернула ногой и врезалась во что-то. Звук падения и свободные конечности позволяли предположить, что это был лоб детектива. Выяснять было некогда. Я свободна и должна мчаться к мельнику на решение проблем Мателинк. Удар был не сильный, детектив переживет.