Читать книгу Анна ищет друга - Кейт Эган - Страница 4
Глава 2
Доставка посылок
ОглавлениеВысокий и сильный старик-кучер заметил девочку в дверях кухни и улыбнулся ей.
– Меня зовут Никко, – сказал он, приподнимая шляпу и демонстрируя седые волосы. – И я привёз почту.
– Почту? – удивилась Анна.
Человек говорил так, будто уже бывал здесь раньше.
Олина оторвалась от огня, чтобы тоже поприветствовать его.
– Никко привозит нам припасы и посылки каждый день в это время, – объяснила она принцессе. – Всё, что нужно в замке. Или если кто-то что-то попросил.
Тут Анна сообразила, почему она никогда не видела этого человека раньше. У неё же в это время всегда чаепитие с мамой!
– А что ты делаешь с этой почтой дальше? – спросила она.
– Обхожу весь замок и раздаю всем то, что они заказывали, – ответил кучер.
Это звучало очень похоже на приключение.
– Можно я помогу? – спросила девочка.
– Это была бы для меня огромная честь, – кивнул Никко.
Анна тут же сбросила простыню и выскочила на улицу.
Старик принялся вытаскивать из кареты всевозможные коробки и свёртки, ставя их на землю. Некоторые были маленькими и светлыми, как один белый ящичек, казалось, вообще наполненный только воздухом. Встречались и потяжелее, как коричневый мешок, появившийся из кареты последним. Его Никко перекинул через плечо.
– Сахар для кухни, – объяснил он, улыбаясь маленькой помощнице. – Это наша первая остановка.
– Сахар нужен для блинчиков, Анна, – намекнула Олина, пока Никко запихивал мешок на полку.
– Только не сейчас! – отмахнулась от угощения девочка. – Мне нужно работать!
Наконец-то у неё тоже появилось занятие, как у всех в замке!
Следующая доставка была для Кая и Герды. Это оказалась метёлка из перьев. Анна представила, что это её партнёр для танцев, и кружилась с метёлкой весь путь до замковой библиотеки, где домоправители расставляли книги и протирали полки от пыли.
Девочка спрятала посылку за спину.
– У меня для вас кое-что есть! – звонко сказала она.
– У меня день рождения? – удивилась Герда.
– У тебя доставка посылки! – воскликнула принцесса, чувствуя себя так, как будто и в самом деле дарила Герде подарок.
Следующим был ящик луковиц для садовника Андерса. Анна помогла погрузить его на тележку и докатить через двор в сад.
«Доставка – это совершенно загадочная вещь, – думала она. – Разве луку не место на кухне?» Видимо, есть много такого, чего она не знает о жизни замка. Может, это самая любимая еда Андерса.
Когда Никко и Анна наконец нашли его, садовник подстригал живую изгородь.
– Мы привезли твой лук! – объявила принцесса.
Никко и Андерс не смогли сдержать смущённых взглядов.
– Лук? – не понял садовник.
– Ну да, – кивнула принцесса, открывая ящик. – Достаточно, чтобы продержаться подольше.
Садовник изумлённо взглянул в ящик и рассмеялся.
– Это мои луковицы тюльпанов! – объяснил он. – Выглядит и правда похоже на лук. Я их сейчас посажу, и скоро из них вырастут прекрасные цветы.
Всё утро Анна по пятам следовала за Никко везде: от колокольной башни до сторожевой башни, от часовни до Главного зала. Старик поднимал тяжёлые посылки, а Анна помогала толкать его тележку. Девочка была в восторге, ей нравилось гулять по замку, и каждый ящик или свёрток был словно сюрприз.
Закончив работу, они вернулись в кухню, где девочку уже ожидала мисс Ларсен. Никко присел отдохнуть, а вот Анне пора было уходить.
– Время садиться за уроки, принцесса, – сказала гувернантка. – Но вы сможете ещё увидеться с Никко завтра.
Помахав старику на прощанье, Анна отправилась прочь из кухни. Было так здорово! Доставка посылок почти заставила её позабыть о тоске по родителям… и по Эльзе.