Читать книгу Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить! - Кейт Крамбл - Страница 1

Глава 1

Оглавление

Не бывает сладкой лжи и горькой правды.

При любой подаче, ложь всегда остается ложью, а правда правдой.


– Милая, ты прекрасна!

– Спасибо папочка! – Оливия находилась на седьмом небе от счастья. Свадьба, о которой она мечтала, была в самом разгаре.

Нью-Йорк давно не видел мероприятий подобного масштаба. Пресса так и норовила проскочить на торжество и сделать парочку эксклюзивных фото с одной из самых завидных невест города. По всему периметру огромного загородного дворца, арендованного для веселья, расставили охрану, чтоб ничего не могло нарушить свадебной идиллии. И вправду, казалось, что через плотную стену из секьюрити, даже комар не проскочит незамеченным.

Чарльз не был любителем просаживать деньги на ветер, но свадьба единственной дочери, которая с каждым днем, все больше и больше походила на свою покойную мать, являлась исключением. Он полностью взял на себя свадебные растраты, оплатив все самые безумные идеи Оливии.

Зазвучала спокойная композиция, мужская часть гостей принялась приглашать своих любимых дам на медленный танец.

– Оливия по-настоящему счастлива. Ее глаза так и светятся, – говорила Саманта Чарльзу во время танца.

– Это так. Лучшего мужа чем Том, я и не мог представить для своей дочери, – отвечал мужчина.

– Джексон, здесь Сьюзен, – подметила Элли, танцуя с будущим супругом, и заметно занервничала.

С последнего разговора двух подруг прошло не мало времени. Сьюзен не желала ни видеть, ни слышать Элли. Элли в свою очередь, оставила Сьюзен в покое, надеясь, что когда-нибудь сердце подруги смягчится, после столь жестокого предательства. У Элли все вышло не нарочно, но она винила себя в том, что произошло между ними из-за Джексона.

– Ничего удивительного. Она была приглашена. Надеюсь, тебя это не слишком смутило? – Джексон не удивил своим спокойствием.

Сьюзен подошла к молодоженам, обнимая обоих, поздравила с днем свадьбы. Все заулыбались и мило о чем-то говорили. Беседуя с Томом и Оливией, она кинула взгляд в сторону Джексона. Тот с свою очередь, со свойственным ему спокойствием кивнул головой в знак приветствия, все крепче прижимая к себе Элли. Сьюзен давно смирилась с разводом, и с тем, что ее лучшая подруга заняла место рядом с любимым мужчиной. Когда-то раздирающая душу боль стала привычной и уже не казалась столь мучительной. Она смирилась со всем, что произошло в ее жизни, не виня никого. Но видеть обнимающихся Джексона и Элли было выше ее сил. Она не могла не прийти на свадьбу Оливии, которую вопреки всем жизненным передрягам, считала своей сестрой.

– Еще раз, поздравляю! – сказала Сьюзен молодоженам и отправилась на балкон, подышать свежим воздухом.

Дойдя до распахнутых настежь дверей, она выскочила наружу, ухватившись обеими руками за край балконной изгороди, склонилась вниз головой и стала жадно глотать свежий воздух. Затем подняла голову к небу, не дав возможности накатившимся на глазах слезам скатиться вниз.

– Слишком сильная, чтоб расплакаться? – услышала она позади себя.

Сьюзен обернулась. В углу просторного балкона, на скамье, увидела Стива. На столике, перед ним, стояла бутылка с выпивкой и несколько рюмок. Он пил в одиночестве, а количество находящихся рюмок, было для отвода глаз.

– Ты меня испугал! – переводя дух произнесла девушка.

– Прости, я не нарочно. Выпьешь со мной? – вздыхая произнес Стив.

– Нет, спасибо, – вежливо отказалась Сьюзен. Она всеми силами старалась скрыть от окружающих свои внутренние переживания, но чем больше она их скрывала, тем сильнее они становились заметны. От опытного жизнью Стива, скрыть это было совершенно невозможно.

– Ненавидишь его? – спросил он неожиданно.

Сьюзен усмехнулась. Подведенные ярко красной помадой краешки ее губ слегка натянулись, затем вернулись в прежнее положение.

– Нет. Все еще люблю, – коротко ответила она. Затем подошла к Стиву, остановившись у столика, скомандовала, – Наливай!

Стив молча наполнил две рюмки. Сьюзен, не дожидаясь Стива, опустошила свою рюмку, затем, схватила рюмку Стива и пока он ставил бутылку на стеклянный столик, выпила и ее содержимое.

– Налей еще, – вновь скомандовала девушка.

Стив ничего не говорил. Он, как никто иной, понимал Сьюзен. Понимал ее желание забыть о ситуации, в которой ничего невозможно изменить. И конечно же понимал, какого видеть любимого человека с другим. И он и Сьюзен, готовы били взять на себя всю боль, только бы люди, которые так дороги сердцу, были счастливы.

Он вновь наполнил рюмки, но в этот раз, сразу же отвоевал свою порцию у Сьюзен.

– За счастье молодых! – прокричал он торжественно, взглянув на Сьюзен, которая возвращала на столик уже пустую рюмку. Стив тоже выпил и продолжил, – Ты бы закусывала что ли, разнесет ведь.

– Я, наверное, пойду уже. Ребят поздравила, больше мне нечего тут делать.

Сьюзен уже направилась к двери, но вдруг обернулась, будто что-то забыла и лишь сейчас вспомнив об этом, спросила:

– Стив, а ты то, чего здесь?

– Как оказалось, я не любитель подобных мероприятий, – увернулся он от истинной правды.

– Я могу допустить, что ты не любишь свадьбы, но, зная тебя много лет уверенна, что дело не в самом мероприятии, – девушка улыбнулась так, будто знала истинную причину нахождения Стива на балконе.

Стив испугался, что его чувства будут разоблачены.

– Может потанцуем? – перевел он разговор.

– А что, не плохая идея, – подхватила улыбчиво Сьюзен, в чьей голове уже появилась легкость от только что выпитого спиртного.

Стив встал, обхватил девушку обеими руками за талию. Через распахнутые двери, на балкон доносилась легкая спокойная музыка, и чарующая песня в живом исполнении девушки.

Сквозь музыку, все ближе и ближе, в направлении балкона, слышалось приближение стука каблуков. Ни Стив, ни Сьюзен не придали этому значения, пока в двух метрах от них не появилась фигура Элли. Она остановилась и замерев смотрела на танцующую пару.

– Простите, я решила, что Сьюзен здесь одна, – начала Элли.

– Я так понимаю, вам, девочкам, нужно поговорить? – подхватил Стив, и откланиваясь, покинул балкон.

– Нам не о чем говорить. Все, итак, понятно, – возразила Сьюзен.

– Сьюзен, пожалуйста, давай поговорим, – молила Элли. Ведь неизвестно, когда еще мог представиться подобный случай для разговора.

Элли и сама не знала, что сказать. Ей хотелось лишь одного, чтоб Сьюзен не держала на нее зла. Но разве подобное было возможно?

Душевная рана подруги была столь велика, что она не желала переступать ни через себя, ни через те чувства, которые все еще испытывала к бывшему супругу. Всю свою любовь она заперла внутри на долгие годы, зная, что им никогда не дано было увидеть белый свет. Сьюзен не желала объясняться, мечтая об одном, чтоб ее просто оставили в покое.

– Элли, я не препятствую вашему счастью, но просить меня о разговоре или о возвращении прежней дружбы, с твоей стороны жестоко. Жаль, что ты этого сама не понимаешь.

– Я правда не знаю, как мне быть. Я чувствую себя просто ужасно, за то, что произошло, между нами.

– Не надо, не вини себя. Просто постарайся сделать так, чтоб Джексон был счастлив.

Сьюзен, направилась к выходу.

– Ты все еще его любишь? – неожиданно для себя, с испугом в глазах спросила Элли.

Сьюзен остановилась около Элли. Девушки стояли рядом, но их взгляды были направленны в противоположные стороны. Взор Элли был направлен куда-то вдаль сада, Сьюзен же смотрела в зал, где во всю шумела свадьба и продолжалось бурное веселье. Элли не могла пошевелиться. Сьюзен, не глядя на бывшую подругу сухо ответила:

– Тебя это точно не касается.

Хоть Сьюзен и хотелось прижать к себе, как прежде, подругу, но в последний момент, она передумала это делать. Внутри боролись два чувства, любовь к мужчине и любовь к подруге. Первое взяло верх и растоптало второе, не оставив от него и следа. Она выскочила из здания, подбирая подол длинного вечернего платья, села в машину, и уехала.

Элли все еще стояла на балконе, когда из глубины зала стали доноситься тревожные голоса. Она поспешила вернуться в шумную атмосферу, которая уже не была столь радостной. В зале чувствовалось напряжение и Элли не могла понять с чем оно связанно. Лишь подойдя ближе к Джексону, Элли поняла, что причиной столь сильного напряжения оказалось не что-то, а кто-то. На ступенях, в дверях, словно на подиуме, появилась хорошо всем известная крупная фигура мужчины. Он ехидно скалил зубы, и зыркал по всему залу своими крохотными глазами.

Все присутствующие опешили от появления незваного гостя.

Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Подняться наверх