Читать книгу Когда восходит тень - Кейти Роуз Пул - Страница 13
I. Дар и пламя
11. Беру
ОглавлениеСернистый запах ударил в нос Беру, когда она прижалась к стене источника. Какофония лагеря начинала успокаиваться, а бойцы укладывались на ночь, не замечая ее, стоящую на страже.
Днем раньше Беру встретилась лицом к лицу с Гектором, в ужасе уставившись на черный отпечаток руки, помечавший его как не совсем живого, но и больше не мертвого.
– Гектор, – произнесла она тихим голосом. – Ты призрак.
Она боялась встречаться с ним взглядом, но заставила себя увидеть боль, отражавшуюся в нем.
– Нет, – выдохнул он. – Нет, это невозможно. Я не могу быть… мерзостью.
Когда она протянула к нему руку, он схватил ее за запястье, и ее снова накрыла волна страха и горя. Его страха и горя. Его глаза широко распахнулись в смятении, и он отпустил ее руку, словно обжегся. Прежде чем она успела заговорить, он исчез в толпе.
Беру смотрела, как он уходит, перевернула руку, словно могла найти объяснение их странной связи. Но ее рука оставалась просто рукой.
Эфира использовала эшу Гектора, чтобы не дать Беру умереть. Но теперь Гектор снова ожил. Должно быть, это создало какую-то связь между их эшами. Энергия, отданная Беру, все еще была как-то привязана к Гектору.
Это объясняло, почему она чувствовала боль Гектора в бойцовых ямах. И его реакция, когда она коснулась его, заставила ее подозревать, что это касалось не только ее – какая бы связь ни существовала между их эшами, она была обоюдной.
А что если… что если эша в Беру вернется к Гектору? Если энергия снова его, то, может… это сможет сделать его снова целым. Возможно, Гектору не придется жить проклятой полужизнью призрака. Которой Беру жила шесть лет.
Он мог вернуть свою жизнь.
Так Беру наконец искупит вину за жизни, забранные ею-призраком. Нить эши связывала ее с Гектором, и именно за ней она последует. Эфира забрала его жизнь. Беру должна ее вернуть.
Но сначала ей нужно его освободить.
Именно поэтому она ждала здесь, в темноте, в плаще и тканевой маске, закрывающей нижнюю часть лица. До нее донесся слабый свист, становившийся все громче. Она заглянула за стену, чтобы убедиться, что это хозяин бойцовых ям, и потом отступила, прислушиваясь к его шагам и скрипу открывающейся деревянной двери. Пару мгновений спустя она услышала всплеск и отошла от стены.
Стена была низкой, всего на полметра выше нее, и плохо уложенные камни помогали взбираться. На вершине она остановилась, заглянув в купальни. Из пруда источника поднимался пар, частично скрывая мужчину внутри. Пар помог ей забраться туда незаметной.
Она стала осторожно спускаться с другой стороны стены. Камни были скользкими от пара, и Беру пришлось двигаться медленно, чтобы не упасть. Наконец оказавшись в безопасности на земле, она подкралась к нему.
Схватила его за волосы, откидывая голову назад одной рукой и прижимая нож к его горлу другой.
– Закричишь, и я перережу тебе горло.
Мужчина всхлипнул.
– Знаешь, кто я? – спросила она, стараясь говорить низким голосом. – Отвечай.
– Н-нет, – заикаясь, ответил он.
– А должен бы, – сказала она. – Меня называют Бледной Рукой.
Мужчина снова всхлипнул.
– Так ты знаешь, кто я, – уточнила она. Она не была уверена в этом – Бледную Руку никогда не видели на этой стороне Пелагоса, но, кажется, слухи ходили. – Я здесь из-за твоих так называемых бойцовых ям. То, что ты творишь с этими людьми, неправильно.
– Они пленники, – выплюнул он. – Пусть радуются шансу…
Беру постаралась представить, что бы сказала Эфира. Она сильнее прижала нож, украденный с кухни караван-сарая, к его коже. – Тебе повезло. Я позволяю тебе говорить вместо того, чтобы тут же тебя убить.
– Пожалуйста, – произнес он. – Пожалуйста, я…
– Я позволю тебе жить, – сказала она. – А я так нечасто поступаю. Но я чувствую, что у тебя еще осталась совесть.
– Я сделаю все что угодно, – тут же ответил он.
Беру улыбнулась под маской.
– Хорошо. Я хочу, чтобы ты домылся. Потом вернись в комнату, собери вещи и уезжай. Один. Никому не говори. Если я вернусь завтра и увижу, что ты не ушел, ну… вторых шансов я не даю. Скажи, что понял.
– Понял, – печально ответил мужчина.
Беру отпустила его волосы.
– Я уйду, – произнесла она. – А если постараешься за мной проследить или послать кого-то за мной, я тебя убью. Если обернешься, я убью тебя. Понял?
– Понял, – снова ответил он.
Она убрала руку и отошла от ванны. Он не обернулся. Она перелезла через стену и побежала назад в караван-сарай, а сердце не переставало колотиться. Притворяясь Бледной Рукой, она почувствовала трепет и ужас от того, что Эфира сделала со всеми теми людьми. Беру никогда никому не угрожала раньше, а Эфира делала вещи и пострашнее – она действительно убивала. Беру стало плохо от чувства вины, и в каком-то извращенном смысле она отчаянно заскучала по сестре.
Но теперь она была, как никогда, уверена, что ее решение покинуть сестру было правильным.
* * *
На следующее утро Беру проснулась до восхода. Быстро оделась и осторожно вышла на лестницу, откуда открывался вид на стойла и двор. Оттуда она наблюдала, как караван, прибывший прошлой ночью, готовится к отбытию.
Снизу донесся глубокий голос.
– Говорю тебе, нам нужно нанять охрану. После того случая в Тазлибе…
– Мы не можем себе этого позволить, – возразил другой, более высокий голос. – Ты же знаешь.
– Ну, мы не можем позволить бандитам украсть наш товар.
– Слушай, – сказал высокий голос. – Если продержимся до конца лета, может, сможем что-то сделать.
– До конца лета? Мы даже до Бехезды можем не добраться!
Беру знала все о бандитах, терзавших пустыню Сети. Ее отец был торговцем, и каждый раз, когда он отправлялся в путешествия, Беру плакала, засыпая, потому что переживала из-за бандитов. Эфира всегда успокаивала ее, читая или рассказывая разные нелепые истории, просто чтобы отвлечь ее.
Грудь сжалась от воспоминания, и она оттолкнула его, спустившись на кухню, чтобы взять себе кусочек хлеба, а потом с восходом солнца направилась в город.
Когда она добралась до лагеря бойцов, рассвет только превращался в утро. Бойцы уже проснулись и были заняты какими-то препирательствами, связанными с завтраком. Беру остановилась и наблюдала.
Невысокий мужчина прятался за перевернутым столом.
– Если Сал ушел, значит, мы больше не рабы! – крикнул один из бойцов.
– Что ты тут делаешь?
Беру вздрогнула, оборачиваясь, – в паре шагов от нее стоял Гектор и хмуро смотрел на нее в свете утреннего солнца.
– Ты свободен, да? – спросила она.
Гектор мгновение смотрел на нее удивленно и в то же время понимающе.
– Это ты сделала, не так ли?
Беру прикусила губу. Страх свернулся внутри, поднимаясь волной тошноты.
– Что ты с ним сделала?
Она взглянула на него в шоке.
– Я его не убила! Я не… – Она замолчала.
– Не твоя сестра? – спросил Гектор.
Беру поджала губы.
– Я вроде как просто испугала его. Немного.
Гектор сощурился, а Беру почувствовала бурю эмоций, которую не могла разобрать, но сердце начало колотиться о ребра, а кулаки сжались. Словно она злилась.
Но это была не ее злость, поняла она, когда Гектор резко развернулся и пошел прочь.
– Эй! – окликнула его Беру, следуя за ним. – Гектор, стой, просто… стой. – Она схватила его за руку, когда они проходили вдоль бараков. – Я видела отпечаток. Кто-то вернул тебя к жизни.
– Кто? – спросил он. – Твоя сестра? Где она?
Беру покачала головой. Эфира была единственным человеком, известным ей, кто мог воскрешать мертвых. А она осталась возле тела Гектора.
Но Беру сомневалась, что Эфира это сделала. Когда она в последний раз возвращала к жизни, то убила всю деревню. Она не стала бы снова рисковать. Не ради Гектора.
– Думаю, кто-то другой воскресил тебя, – сказала она.
– Это невозможно. Это значило бы, что…
– Есть другой некромант, – закончила за него Беру. Они уставились друг на друга, и значение ее слов наполнило воздух. – Еще один некромант, который хочет, чтобы ты жил.
Воздух пронзил крик, заставив их обоих вздрогнуть. Раздались новые вопли. Обернувшись, Беру поняла, что ссора в лагере, свидетелем которой она стала, превратилась в настоящий бунт.
Гектор схватил ее за руку, уводя прочь из лагеря мимо бойцовских ям. Беру часто дышала, пытаясь поспевать за Гектором.
– Что именно тебе от меня нужно?
Она сердито уставилась на него.