Читать книгу В Стране Фей. Встреча с драконом - Кики Торп - Страница 5

Кики Торп
В Стране Фей. Встреча с драконом
Глава 1

Оглавление

Скрестив руки на груди, Кейт МакКрейди стояла у окна гостиной и наблюдала, как двое расторопных грузчиков таскают мебель в фургон, припаркованный у дома напротив.

– Глазам своим не верю. Неужели Джонсоны переезжают? – спросила Мия Васкес, лучшая подруга Кейт.

Кейт уныло кивнула. Джонсоны жили прямо через улицу от них столько, сколько она себя помнила.

Другая ее лучшая подруга, Лейни Уинтерс, поправила сползающие с носа очки и тоже уставилась на фургон.

– А куда они переезжают?

– Во Флориду.

– Во Флориду? – переспросила Лейни. – Но это же так далеко!

– Знаю, – кивнула Кейт с несчастным видом. – Они говорили моей маме, что уже давно мечтали перебраться туда, но пока не спешили с переездом. А сейчас какие-то люди предложили им кучу денег за их дом, вот они и собрались пораньше.

– Вот досада-то, – посочувствовала ей Лейни.

– Но, может быть, люди, которые въедут в этот дом, тоже будут хорошие, – предположила Мия.

– Уж точно не лучше, чем Джонсоны, – хмуро проворчала Кейт.

Кейт обожала Джонсонов – так, словно они были ее бабушкой и дедушкой. Эта пожилая пара всегда была очень добра к ней. Они никогда не забывали про день рождения Кейт, задаривая ее вкуснейшим домашним печеньем, и всегда были готовы помочь. Когда Кейт однажды упала с велосипеда, миссис Джонсон промыла ее ободранные коленки и утешила стаканчиком мятного мороженого с шоколадной крошкой. А в тот раз, когда Кейт случайно захлопнула дверь своего дома снаружи, мистер Джонсон усадил ее возиться со своей старой коллекцией комиксов до тех пор, пока не вернулись ее родители.

«А теперь они будут угощать печеньем каких-нибудь других детей, там, во Флориде», – грустила Кейт.

В этот самый миг мистер и миссис Джонсон вышли из дома: он – с большим чемоданом, а она – с объемистой сумкой на плече. Они задержались на крыльце, что-то обсуждая с грузчиками.

– Не хочешь выйти проститься с ними? – спросила Мия.

Кейт помотала головой. Она уже попрощалась с соседями накануне и теперь боялась, что расплачется, как маленькая, если заговорит с ними снова.

– Давайте лучше вот что сделаем, – сказала она, отворачиваясь от окна. – Давайте отправимся в Нетландию.

– А как же Габби? – спросила Лейни.

Девочки знали, что им нужно непременно дождаться младшую сестренку Мии. Когда подруги впервые обнаружили на заднем дворе дома Васкесов волшебный портал, ведущий в Нетландию, Габби была с ними. И они все четверо заключили договор: навещать волшебную страну только всем вместе.

Мия глянула на настенные часы.

– Ее занятия танцами вот-вот закончатся.

– Тогда чего же мы ждем? – Кейт решительно направилась к двери. Обе подруги не отставали от нее. С каждым шагом у нее становилось легче на душе. «В Нетландии все сразу станет гораздо лучше», – думала Кейт. Там, на волшебном острове, ничего никогда не менялось: никто не взрослел и не старел и друзья никуда не уезжали.

И Кейт это очень, очень нравилось.

* * *

Вскоре Кейт, Мия, Лейни и Габби уже протискивались в щель за плохо прибитой доской в заборе на заднем дворе дома Мии и Габби, где скрывался тайный проход в Нетландию. Стоило Кейт пригнуться и сдвинуть доску, как в лицо ей пахнуло сладким ароматом цветущих апельсиновых деревьев и запахом морской соли. Теплый ветерок взъерошил ей волосы. Она шагнула навстречу яркому солнцу и улыбнулась.

Долина Фей так и бурлила кипучей деятельностью. Троица фей – сборщиц урожая – стремительно сновала среди деревьев, доставляя спелые, только что сорванные душистые сливы. Феи-садовницы парили над цветами, помогая им поднимать выше яркие головки. Стайка быстрых лодочек из зеленых листьев мчалась по ручью Хавендиш.

«Происходит что-то необычное», – подумала Кейт. Казалось, сам воздух Долины полон радостного ожидания.

– Интересно, что тут… Ой! – Кейт быстро пригнулась, едва увернувшись от пары ласточек, пронесшихся прямо над ее головой.

Оседлавшие быстрокрылых птиц феи животных, Бек и Фауна, оглянулись через плечо.

– Мы полетели бы назад, если бы могли! – крикнула Бек. Так у фей было принято извиняться.

– Хлопотный сегодня денек! – прибавила Фауна, уносясь вдаль.

– Что же тут такое творится? – недоумевала Лейни.

Ниже по ручью Кейт приметила эльфа, показавшегося из двойных дверей мельницы.

– А вон и Теренс, – сказала она подругам. – Давайте спросим у него!

Девочки поспешили вдоль берега к маленькому строению, сложенному из персиковых косточек. Рядом с ним в ручье бодро вертелось большое деревянное колесо.

Перекрикивая плеск стремнины, Кейт окликнула эльфа:

– Лечу с тобой, Теренс! Что тут у вас происходит? Отчего такая суета?

– Как, вы не слышали? – отозвался Теренс, хлопотливо порхая среди больших тыкв-кувшинов и проверяя, сколько в них волшебной пыльцы. Вскоре он нырнул в одну из почти опустевших тыкв, и его голос зазвучал гулко, как из погреба:

– Мы ждем прибытия новой феи!

– Прибытия?.. А откуда она прибудет? – спросила Мия.

Теренс высунул голову из тыквы. Его шапочка блестела от пыльцы.

– Ну, просто… Она просто прибудет, понимаешь?

Девочки растерянно переглянулись и снова воззрились на Теренса. Эльф вытаращил глаза.

– Эй, только не говорите, будто вы не знаете, откуда берутся феи!

– Сказать по правде, я никогда об этом не задумывалась, – призналась Кейт.

– Ты хочешь сказать, что новая фея должна вот-вот родиться? – задала вопрос Габби.

Теренс рассмеялся.

– Ну, можно и так сказать. И вам очень повезло, что вы сможете встретить ее вместе с нами.

– О! – Личико Габби просияло от удовольствия.

– Боюсь, у меня сейчас совсем нет времени на разговоры, – сказал Теренс. – Столько дел, столько дел! Новая фея прибывает… А вдруг у нее окажется талант по части изготовления волшебной пыльцы?.. – Эльф нырнул в очередной кувшин, и теперь его голос был почти не слышен.

Когда они шагали прочь от мельницы, Габби так и распирало от восторга:

– Подумать только, новая фея! Интересно, какая она будет? И откуда они вообще появляются? Они сначала выглядят как дети? Тогда почему мы ни разу до сих пор не видели фей-детишек? Как думаете, мне позволят ее подержать?

– Габби, мы не знаем, – со смехом прервала сестренку Мия. – Давай найдем кого-нибудь, кого ты засыплешь своими вопросами.

Девочки направились к Дереву-Дому – исполинскому клену, живому сердцу мира фей. Когда они подошли поближе, Кейт заметила, что сегодня он выглядит особенно величественно: на каждой его веточке светились фонарики-светлячки, чисто вымытые окошки сверкали, а стайка фей-уборщиц деловито начищала ступеньки длинной лестницы, вьющейся вокруг основания могучего ствола.

Мощеный дворик перед Деревом-Домом был заставлен крохотными столиками, на которых громоздилось роскошное угощение: печеные каштаны, желудевые лепешки, ягоды, засахаренные фиалки и другие лакомства. Среди столиков порхала фея в платьице из розовых лепестков. Ее веснушчатое личико девочки узнали сразу.

– Прилла! – хором воскликнули Кейт и ее подруги. Прилла была самой первой феей, которую они встретили, и именно она когда-то перенесла их в Нетландию.

Габби тут же бросилась к ней, громко выпалив:

– Прилла, а мне дадут подержать малышку?

– Малышку? – растерянно переспросила Прилла.

– Габби имеет в виду новую фею, – пояснила Мия.

– А, так вы уже слышали наши новости! – улыбнулась Прилла. – Смех может появиться здесь с минуты на минуту. Наши разведчики следят за ним с того самого мгновения, как он достиг Нетландии.

Теперь Кейт окончательно запуталась.

– Что ты имеешь в виду? Какой еще смех?

– Смех, который превратится в фею, разумеется, – пояснила Прилла. – Когда человеческое дитя смеется в самый первый раз, его смех прилетает в нашу страну и здесь становится феей.

– О! – Кейт почувствовала, как в груди у нее что-то взволнованно затрепетало. Она сразу поняла, что ей предстоит увидеть своими глазами нечто поистине волшебное.

– Я так рада, что мы пришли к вам сегодня, – сказала Мия, словно прочитав мысли подруги.

– Да уж, прибытие новой феи увидишь не каждый день, – согласилась Прилла. – И это всегда очень радостное событие. Вот почему все обитатели Долины Фей трудятся не покладая рук. Мы ведь еще не знаем, каким даром будет наделена новая фея, и поэтому обладатели всех волшебных талантов хотят поприветствовать нового члена нашей семьи самой лучшей своей работой.

Габби, которая тем временем пристально изучала стол, заставленный пирогами и пирожными размером с монетку, вскинула глаза.


– Но как так получается, что детский смех превращается в фею?

– Ты сама скоро узнаешь, – ответила Прилла, взмывая в воздух. – Главное – смотри внимательно!

– А я ничего не вижу, – сказала Кейт. И тут же увидела: по лазурному небу над Долиной вдруг пробежала рябь, как будто воздух внезапно сгустился, и это сгущение двинулось прямо к ним.

– Это оно и есть? – шепотом спросила Лейни.

– Да, – ответила Прилла.

Воздух вокруг них наполнился мягким шелестом. Сотни фей и эльфов слетались с окрестных рощиц, лугов и ручьев и опускались на землю у подножия Дерева-Дома, оживленно перешептываясь в ожидании.

В этот самый миг главная дверь Дерева-Дома распахнулась. Королева Клэрион величественно проплыла над ступеньками и заняла свое место перед толпой своих подданных.


Смех уже достиг Дерева-Дома и начал медленно спускаться. Толпа встречающих затаила дыхание. Приближаясь, он начал вращаться, все быстрее и быстрее, ярко светясь и мерцая.

Опускаясь все ниже и ниже, смех легко коснулся земли… и вдруг трава вокруг него вспыхнула огнем!

В Стране Фей. Встреча с драконом

Подняться наверх