Die vielen Namen der Liebe
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Kim Thuy. Die vielen Namen der Liebe
Zum Buch
Über die Autorin
Die vielen Namen der Liebe
Mekong – CỬU LONG – Neun Drachen
Hanoi – HÀ NỘI – Binnenfluss
Saigon – SÀI GÒN – Stadt im Wald – Baumwollbaum
CÁI BÈ – Bündel, Stängelstrauß
BIÊN HÒA
Dalat – ĐÀ LẠT – lateinisch: dat aliis laetitiam aliis temperiem
BUÔN MÊ THUỘT
Großer See – HỒ XUÂN HƯƠNG – Nach Frühling duftender See
Cholon – CHỢ LỚN – Großer Markt
HAI BÀ TRƯNG – Die beiden Damen Trưng
THỦ ĐÚ’C
CATINAT
VINH – Siegreich
SIAM
BEIJING – Hauptstadt des Nordens
BRÜGGE
CÀ MAU
MALAYSIA
KANADA – Dorf
QUÉBEC – Wo der Fluss sich verengt
LIMOILOU
KŌBÉ – Geisterpforte
UNHCR United Nations High Commission for Refugees (Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen)
BÁT TRÀNG – BÁT = Schale; TRÀNG = Gebiet, Gelände, Platz
HONGKONG – Hafen der Düfte
NHA TRANG – Schilffluss
KOPENHAGEN – Hafen der Händler
OTTAWA – Handel
MANHATTAN – Insel der vielen Hügel
SHANGHAI – Auf dem Meer
SUZHOU – Paradies auf Erden
PUDONG – Ostufer
BOSTON
RIMOUSKI
ROM
UNO – Vereinte Nationen
CHIBOUGAMAU
CÔTE-DES-NEIGES
BERLIN
RIO DE JANEIRO
Kambodscha – KÂMPCHEA – Land der Khmer
BOULEVARD RENÉ-LÉVESQUE
Tonkin – BẮC BỘ – Nordgrenze
TRÚC BẠCH – Weißer Bambus
Frankreich – PHÁP
Champa – CHÀM
Westlicher See – HỒ TÂY
LONDON
CORNWALL
Roter Fluss – SÔNG HỒNG
HALSBEUGE
Burma – MYANMAR – MYAN MA – Wunderbares Land
CAIRANNE
PRINCETON
TAIWAN
Vietnam – VIỆT NAM
SINGAPUR
XÓM CHÙA – Pagodendorf
ƯỚC LỄ
HỒ HOÀN KIẾM – See des zurückgegebenen Schwertes
Отрывок из книги
Was ist Heimat, was bedeutet Fremde, wie wird etwas Vertrautes fremd und das Fremde vertraut? Davon erzählt dieser hinreißende Roman und davon, wie eine junge Frau zwischen den Kulturen die eigene Identität findet.
Acht Jahre ist Vi, als sie mit der Mutter und den drei großen Brüdern aus Vietnam flieht, in einem Flüchtlingslager in Malaysia landet und schließlich in Kanada neu beginnt. Erst als erwachsene Frau kehrt sie eine Weile nach Vietnam zurück, in ein Land, das ihr nach so vielen Jahren fremd ist. Umso stärker ist die Gegenwart der Erinnerungen: an die abgöttische Liebe der Mutter zu ihrem Mann, den sie im entscheidenden Moment zurücklässt, um die Kinder zu retten. An Ha, deren kluge und elegante Freundin, die Vi ermunterte, sich aus der Tradition zu lösen und ein selbstbestimmtes Leben zu führen. Und an den Geschmack der Sehnsucht, der in all den liebevoll zubereiteten Mahlzeiten der Mutter immer präsent war.
.....
Von dieser Sehnsucht erzählt Kim Thúy und von den vielen Formen der Liebe, poetisch und anschaulich: Mein Vorname Vi kündet von der Absicht meiner Eltern, ›die Kleinste zu beschützen‹. Wörtlich übersetzt heiße ich ›winzige Kostbarkeit‹ – und eine Kostbarkeit ist dieser Roman der Erinnerung an eine fremde Heimat, an Flucht und Ankunft, an Familie und Tradition. Und an die Freiheit, das Leben selbst in die Hand zu nehmen.
und Brigitte Große
.....