Читать книгу Служебный отбор - Кира Стрельникова, Laki Tall - Страница 2
Пролог
Оглавление– Вы нарушили правила пансиона, леди Алессия, вас поймали далеко за полночь, поэтому по уставу я вас отчисляю, – ровно произнесла я, глядя на девицу в кресле для посетителей.
Если бы не капризный изгиб губ и снисходительная улыбочка, так меня бесившая, ее можно было бы назвать миленькой, даже, может, красивой. Лицо сердечком, тонкие черты, пушистые ресницы, каштановые волосы, уложенные в затейливую прическу. Дочь маркиза де Форрана, богатая невеста, выгодная партия и все такое, как полагается. На деле – избалованная, взбалмошная, привыкшая все делать по-своему и получать все, что захочет. Даже форму пансионную демонстративно не носила, а только лишь изысканные платья по последней моде. Хорошо хоть приличные, без декольте до пояса и юбки до колен. Но вчера Алессия преступила все законы, сбежав вечером на свидание и вернувшись только к часу ночи – бдительный сторож заметил и тут же доложил мне, несмотря на поздний час. Да, ворота закрывались, и да, вокруг стояла стандартная защита, которую при желании можно достаточно легко отключить. Пансион находился в черте города, так что соблазнов, конечно, много…
Спасибо маме, удружила, называется! Это по ее просьбе я согласилась занять вакантное место директрисы – на время, по ее словам, пока не подберут новую, но вот уже третий месяц торчу здесь. А еще эта маркизова дочка!
– Ну поду-умаешь, пару раз поцеловалась, – растягивая гласные, ответила эта… леди. – Любой целитель подтвердит, что моя честь осталась при мне. Что я, дурочка, что ли, отдаваться первому встречному, – Алессия фыркнула и закатила глаза, положив ногу на ногу.
Я молча взяла чистый лист, ручку и написала приказ об отчислении строптивой девицы. С большим удовольствием, надо сказать, – свидетель есть, как менталист, я подтвержу, что он не врет. Поставила печать и показала замершей Алессии.
– У вас час, чтобы собрать вещи, леди, – отчеканила я, удержавшись от торжествующей ухмылки.
Она замерла, хлопнула ресницами, неверяще уставившись на бумагу, потом вскочила и сжала кулаки. Лицо пошло некрасивыми красными пятнами, глаза засверкали, ротик открылся… И леди самым натуральным образом завизжала:
– Ты не посмеешь, грязная полукровка! Я папе расскажу, он тебя в порошок сотрет! Ты из провинции не вылезешь до конца жизни, тебя выдадут замуж за какого-нибудь старого сморчка!!!
Я все же улыбнулась на последнюю нелепую угрозу, аккуратно сложив приказ и отправив его копию по почтовой шкатулке попечительнице пансионов, баронессе де Абэт.
– Милочка, да будет тебе известно, я уже давно выросла из того возраста, когда кто-то мог за меня решать, за кого выходить замуж, – непринужденно ответила я на ее вопли. – Марш собирать вещи, у тебя мало времени.
Она затряслась, и я подумала, что истерика пойдет на новый виток, даже покосилась на графин с водой – а ну как придется успокаивать самым надежным способом. Но нет, Алессия сделала глубокий вдох, прикрыла глаза и резко успокоилась.
– Ты пожалеешь, – ровно произнесла девица без всякого почтения. – Как ты выгнала меня отсюда, так и я выживу тебя из столицы, ноги твоей не будет здесь больше. Уедешь в самую глухую провинцию, и никакое положение твоего отца не спасет.
Алессия вышла из кабинета и аккуратно закрыла за собой дверь. Я пожала плечами и вновь углубилась в бумаги. Угроз не боялась, поскольку в уставе пансиона говорилось четко: за нарушение режима и самовольный выход за его ограду после отбоя – отчисление. Пусть сколько угодно жалуется своему папочке.
Ох, как же мало я знала о мстительных стервозных девицах!