Основы русской деловой речи
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Коллектив авторов. Основы русской деловой речи
Предисловие
Глава I. Язык официально-делового общения
§ 1. Официально-деловой стиль в системе книжных стилей: общая характеристика и особенности нового времени
1.1. Лексические и грамматические особенности официально-делового стиля
1.2. Речевые клише официально-делового стиля речи
1.3. Внутристилевая и жанровая дифференциация официально-делового стиля
1.4. Новые явления в официально-деловом стиле
Вопросы и задание для самоконтроля
§ 2. Профессионально-деловое общение
2.1. Профессионально-деловое общение: виды, формы, языковая специфика
2.2. Понятие коммуникативного барьера и коммуникативной компетентности
Вопросы для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Глава II. Письменные формы деловой речи
§ 1. Типология жанров письменной деловой коммуникации: лингвистические и культурологические аспекты
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 2. Канцелярский подстиль: деловая документация
2.1. Канцелярский документ как особый тип текста и его языковые особенности
2.2. Форма канцелярских документов (деловых бумаг)
2.3. Принципы классификации деловых документов
Документы личного характера
Служебная корреспонденция
Производственная документация
2.4. Составление деловых бумаг
Документы личного характера
Заявление
Доверенность и расписка
Докладная записка, объяснительная записка, счет
Автобиография
Резюме
Служебная корреспонденция
Деловые письма
Информационное письмо
Письмо-просьба
Производственная документация
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 3. Понятие документооборота и его этапы
3.1. Документооборот и система документов
3.2. Прием и первичная обработка входящих документов
3.3. Предварительное рассмотрение и распределение поступивших документов
3.4. Обработка исходящих документов
3.5. Информационно-справочная работа
Обработка внутренних документов
Контроль исполнения документов
Учет объема документооборота
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 4. Дипломатический и законодательный подстили: жанры письменной коммуникации
4.1. Документы дипломатического подстиля
4.2. Виды дипломатических документов
4.3. Документы законодательного подстиля
Закон. указ. постановление. нормативный акт
Процессуальные акты
Вопросы для самоконтроля
§ 5. Речевой этикет в деловой переписке
Вопросы и задания для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Приложение
Некоторые общие правила использования сокращенийв текстах документов
Некоторые частные правила использования сокращений и сложносокращенных слов
Правописание названий организаций и учреждений
Примеры стандартизированных сокращений
Примеры традиционных текстовых сокращений
Номенклатурные сокращения, обозначающие юридический статус предприятий
Глава III. Устные формы деловой речи
§ 1. Устная деловая речь и ее особенности
Деловой этикет и культура речи
1.1. Особенности устной формы речи
1.2. Слушание как вид речевой деятельности. Приемы эффективного слушания
1.3. Жанровые разновидности устной деловой речи
1.4. Этикет делового общения и культура речи
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 2. Разновидности устного делового общения: беседа, презентация, переговоры
2.1. Деловая беседа
2.2. Деловая презентация
Организация презентации
Язык презентации
Учет национальных особенностей при подготовке и проведении презентации
2.3. Деловые переговоры
Стратегии ведения переговоров
Стратегия позиционного торга
Принципиальные переговоры, или переговоры с точки зрения интересов
Речевые тактики ведения переговоров
Итоги обсуждения
Результирующий этап
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 3. Деловой разговор по телефону
3.1. Коммуникативно-речевые особенности
3.2. Описание делового разговора по телефону по его структурным составляющим
Вопросы для самоконтроля
§ 4. Деловое совещание
4.1. Общие особенности и разновидности деловых совещаний
4.2. Жанровая специфика делового совещания
4.3. Участники делового совещания
4.4. Подготовка делового совещания
4.5. Структура и коммуникативные особенности делового совещания
4.6. Оперативное деловое совещание
Вопросы для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Приложение. Деловое совещание
Глава IV. Реклама как особый жанр деловой коммуникации
§ 1. Реклама: история и современность
§ 2. Рекламная коммуникация
§ 3. Структура рекламного текста
3.1. Имя объекта в рекламе
3.2. Рекламный слоган
§ 4. Рекламный текст
4.1. Заголовок
4.2. Основной рекламный текст
4.3. Эхо-фраза
§ 5. Типологические особенности языка рекламы
5.1. Аудиореклама
5.2. Видеореклама
5.3. BTL-акции
§ 6. Языковая составляющая «рекламной кухни»
Вопросы и задания для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Глава V. Коммуникативно-речевой портрет делового человека (руководитель, менеджер, предприниматель)
§ 1. Профессиональное коммуникативное поведение и профессиональная коммуникативная личность
§ 2. Стереотипное представление о внешности и поведении делового человека
§ 3. Типология речевых культур и стилистические особенности речи делового человека
§ 4. Речевое поведение делового человека
4.1. Особенности общения руководителей с подчиненными
4.2. Типичные речевые обороты руководителей
4.3. Одобряемые и неодобряемые высказывания руководителей
§ 5. Причины возникновения конфликтов в общении руководителя с подчиненными
Руководители
Подчиненные
Вопросы и задания для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Глава VI. Административно-деловой жаргон и сферы его функционирования
§ 1. Деловая речь и жаргон деловых людей
§ 2. Носители административно-делового жаргона
§ 3. Объекты жаргонной номинации
§ 4. Коммуникативная специфика административно-делового жаргона и его влияние на живую русскую речь
Вопросы и задания для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Глава VII. Обучение деловому общению
§ 1. Основные принципы обучения языку делового общения, реализованные в современной учебной литературе
1.1. Языковые нормы официально-делового стиля
1.2. Жанры деловых текстов в обучении деловому общению
Образцы заданий по подготовке и ведению переговоров[258]
Образцы заданий для развития лексико-грамматических навыков
Образцы коммуникативно-речевых заданий
Образцы заданий для развития языковых навыков
Образцы заданий с текстовой информацией
Образцы текстовых заданий
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 2. Обучение письменной деловой речи
2.1. Основные аспекты обучения письменному деловому общению
2.2. Языковые нормы в обучении деловому общению
Лексические нормы официально-делового стиля
Виды упражнений при обучении лексическим нормам
Задания
Грамматические нормы официально-делового стиля
Упражнения при обучении грамматическим нормам
Задания
Наиболее типичные ошибки при овладении нормативным аспектом деловой речи
Задания на устранение допущенных ошибок
2.3. Обучение составлению личных деловых бумаг
Упражнения при изучении личных документов
Задания
2.4. Обучение написанию деловых писем
Структура письма
Речевой этикет письма (формы обращения)
Стилистика текста делового письма
Выбор формы залога
Роль порядка слов в передаче информации
Правила построения предложений
Задания
Вопросы и задания для самоконтроля
§ 3. Обучение устной деловой речи
3.1. Деловая беседа
Задания
3.2. Переговоры
3.3. Речевые приемы ведения деловых переговоров
Задания
3.4. Телефонный деловой разговор
Задания
Вопросы и задания для самоконтроля
Рекомендуемая литература
Отрывок из книги
Обучение профессионализму – важнейшая задача современного российского образования. Хорошо подготовленный, профессионально компетентный специалист становится ключевой фигурой нашего общества, от которой зависит успех национальной экономики, развитие социальной и культурной жизни в стране. Но профессиональная подготовка специалиста любой отрасли невозможна без достаточного владения естественным языком (родным и иностранным) и языком специальности. Язык специальности, или русский язык для специальных целей,[1] – это язык юриспруденции, язык психологии, язык медицины,[2] это русский язык, на котором говорят экономисты, социологи, математики, биологи, геологии и все другие специалисты. Владение таким языком – совершенно необходимое условие успешной профессиональной деятельности в любой сфере, научной или практической, и оно не исчерпывается орфографической, орфоэпической и грамматической правильностью, как иногда полагают. На самом деле задача гораздо сложнее и важнее: умение грамотно, свободно и эффективно выражать свои мысли в письменной и устной форме, в монологической и диалогической публичной речи. Поэтому так необходим в системе высшего образования полноценный курс – русский язык и культура профессиональной речи, который, если он хорошо составлен и организован, способствует этому умению, а значит, и формированию специалиста высокого уровня, обладающего достаточной языковой компетенцией, успешно владеющего языком профессиональной коммуникации.
Язык для специальных целей, или язык специальности, строится на основе литературного языка, системы его норм, функциональных стилей и речевых жанров. Соотношение языковых элементов двух книжных стилей, научного и официально-делового, определяет природу каждого языка специальности, которая при этом формируется и соответствующим набором общенаучной, отраслевой и узкопрофессиональной лексики, специальной фразеологией, отбором необходимых грамматических средств и типологией научных текстов каждой специальности.[3] Однако при всем различии языков отдельных специальностей – языка экономики, например, и языка прикладной математики, языка политологии и экономической географии, языка медицины и юриспруденции – все они имеют и нечто общее в области стилистики, речевых жанров и речевого поведения. Любая научная, производственная (в широком смысле) и социальная профессиональная деятельность связана с документацией, деловой перепиской, с регламентированными формами устной деловой коммуникации (дискуссии, совещания, переговоры, презентации). Любая профессиональная деятельность предполагает управление как жизненно необходимый род организационной деятельности: управление людьми, ресурсами, процессами. Готовят ли к такому роду деятельности специалистов в российских вузах? Готовят, но, как правило, в специализированных учебных заведениях или на факультетах, ориентированных именно на управление, на менеджерскую деятельность как особую специальность. Однако управлением в той или иной мере занимаются любые специалисты: врачи и математики, учителя и инженеры, биологи и искусствоведы. Вот они-то, как правило, овладевают основами профессиональной деловой компетенции стихийно, а ведь многие из них становятся руководителями, организаторами, государственными служащими, политиками. Поэтому учебное пособие «Русская деловая речь» может оказать существенную помощь и таким специалистам, ставящим перед собой цель изучения русской деловой речи – самостоятельно или с преподавателем.
.....
Сравнивая лексические нормы устной и письменной деловой речи, М. В. Колтунова приводит примеры расхождений между ними в использовании номенклатурных знаков и различных наименований. Так, в устную деловую речь, по ее мнению, активно проникают профессионализмы, часто имеющие в письменной речи иное терминологическое соответствие: зарядить цену вместо назначить цену, черный нал вместо неучтенные деньги, уходит с колес вместо продается без посредников и пр.[43]
Устная речь имеет и свой арсенал устойчивых выражений и прецедентных текстов, которые ассоциируются с устностью, разговорностью: в двух словах, сводить концы с концами, завязать отношения, пустить пыль в глаза, остаться при своих интересах, ударить по рукам, короче говоря и др. Многие из приведенных выражений отмечены экспрессивностью.
.....