«Лианозовская школа». Между барачной поэзией и русским конкретизмом
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Коллектив авторов. «Лианозовская школа». Между барачной поэзией и русским конкретизмом
Владислав Кулаков, Михаил Павловец. ЛИАНОЗОВО: ВВЕДЕНИЕ
Владислав Кулаков. ДЕЛО ЖИТЕЙСКОЕ. ЛИАНОЗОВСКАЯ ШКОЛА
Лианозово в контекстах
Михаил Павловец «ЛИАНОЗОВСКАЯ ШКОЛА» И «КОНКРЕТНАЯ ПОЭЗИЯ»34
Алена Махонинова. «ВСЕВОЛОД НЕКРАСОВ И ЕГО КРУГ» ЧЕХОСЛОВАЦКИЕ ПУБЛИКАЦИИ ШЕСТИДЕСЯТЫХ ГОДОВ, ПОСВЯЩЕННЫЕ АВТОРАМ «ЛИАНОЗОВСКОЙ ШКОЛЫ»
Данила Давыдов «ЛИАНОЗОВО» И ПРИМИТИВИЗМ
«Лианозово» и визуальное
Вера Весенн «НАШИ ХУДОЖНИКИ И МЫ»228
Клавдия Смола «ЛИАНОЗОВО» КАК МУЛЬТИМЕДИАЛЬНЫЙ АРТЕФАКТ
Томаш Гланц. «НУЖНО УМЕТЬ / РАЗГЛЯДЕТЬ ЭТО» ЭКСКРЕМЕНТАЛЬНЫЙ РЕАЛИЗМ В ЦИКЛЕ «МОЧА И ГАВНО» ИГОРЯ ХОЛИНА
«Лианозово» в портретах
Массимо Маурицио. АРХАИСТ И НОВАТОР: ЕВГЕНИЙ КРОПИВНИЦКИЙ380
Павел Успенский. ПОЯВЛЕНИЕ НОВОГО ПОЭТИЧЕСКОГО СУБЪЕКТА. ПОЭЗИЯ ЕВГЕНИЯ КРОПИВНИЦКОГО КОНЦА 1930-Х – 1940-Х ГОДОВ
Валерий Шубинский. ЗАГРОБНАЯ ЖИЗНЬ ПОЭТИКИ. ЕВГЕНИЙ КРОПИВНИЦКИЙ И АНДРЕЙ НИКОЛЕВ
Марко Саббатини. АНАЛИЗ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ. ЕВГЕНИЙ КРОПИВНИЦКИЙ. «СЕКСТИНЫ»461
Александр Житенев. КАК СДЕЛАНА ПРОЗА ИГОРЯ ХОЛИНА481
Алексей Бокарев. ПОЭТИЧЕСКАЯ СТРАТЕГИЯ МИРОМОДЕЛИРОВАНИЯ. В «ЖИТЕЛЯХ БАРАКА» И. ХОЛИНА И «ЭДЕМЕ» А. ЦВЕТКОВА495
Игорь Левшин. ХОЛИН КАК БЕРРОУЗ, ИЛИ КОСМОС КАК БАРАК
Илья Кукуй «НЕБОЛЬШАЯ ПОЭМА» БОЛЬШОГО ПОЭТА
Юрий Орлицкий. ВВЕДЕНИЕ В ПОЭТИКУ САПГИРА. СИСТЕМА ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЙ И СТРАТЕГИЯ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ556
Наталия Азарова. ЯЗЫК МИСТИКИ У ГЕНРИХА САПГИРА586
Татьяна Семьян. СЮРРЕАЛИСТИЧЕСКАЯ ТЕХНИКА ПРОЗЫ ГЕНРИХА САПГИРА
Дарья Суховей. АНАЛИЗ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ. ГЕНРИХ САПГИР «БУТЫРСКАЯ ТЮРЬМА В МОРОЗ»
Михаил Сухотин. МОЗАИЧНОСТЬ КОМПОЗИЦИИ И РЕТРОСПЕКТИВНОЕ САМОЦИТИРОВАНИЕ В СТИХАХ ВС. НЕКРАСОВА679
Галина Зыкова, Елена Пенская. ВСЕВОЛОД НЕКРАСОВ И СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА «ДЛЯ ДЕТЕЙ» ХРОНИКА
Джеральд Янечек. ВСЕВОЛОД НЕКРАСОВ – МАСТЕР ПАРОНИМИИ823
Энсли Морс. АНАЛИЗ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ. ВС. НЕКРАСОВ «ЛЕНИНГРАД / ПЕРВЫЙ ВЗГЛЯД», 1966844
Кирилл Корчагин. «КОНСТРИКОМ, НО С НОВОЛЕФОВСКИМ УКЛОНОМ» ЯН САТУНОВСКИЙ И ЭВОЛЮЦИЯ КОНСТРУКТИВИСТСКОЙ ПОЭТИКИ872
Георг Витте. «ВМЕСТО ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОЙ ТОЧНОСТИ – ТОЧНАЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНОСТЬ» «БЕДНАЯ ПОЭЗИЯ» ЯНА САТУНОВСКОГО
Галина Зыкова, Елена Пенская. ЯН САТУНОВСКИЙ. МАТЕРИАЛЫ К ИЗУЧЕНИЮ ТВОРЧЕСТВА И ЛИТЕРАТУРНОГО КОНТЕКСТА
Илья Кукулин. ВИД НА БЕРЕГ С РУИНАМИ ПРОГРЕССА. О СТИХОТВОРЕНИИ ЯНА САТУНОВСКОГО «ПРИШЕЛ РЫБАК…» (1966)
Александр Жолковский. ЗАМЕТКИ О «ПОЭЗИИ АГРАММАТИКИ» ЭДУАРДА ЛИМОНОВА
Филипп Коль. АВТОР КАК ТАВТОЛОГ. ЛИМОНОВ И ПРИГОВ
Алексей Конаков. ПОЭТИКА ЗНАТОЧЕСТВА «ПРЕДМЕТНИКИ» МИХАИЛА СОКОВНИНА
Публикации
Михаил Павловец. ПРЕДИСЛОВИЕ К СТАТЬЕ ЛИЗЛ УЙВАРИ
Лизл Уйвари. НЕОФИЦИАЛЬНАЯ СОВЕТСКАЯ ПОЭЗИЯ. ВВЕДЕНИЕ
Михаил Павловец. ПРЕДИСЛОВИЕ К СТАТЬЕ ГЮНТЕРА ХИРТА И САШИ ВОНДЕРС
Гюнтер Хирт, Саша Вондерс. ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ (К ИЗД. ЛИАНОЗОВО-92 И ТУРА ПОЭТОВ ПО ГЕРМАНИИ)
Ойген Гомрингер «ЖИВУ И ВИЖУ» – ЛИРИКА МИРА ПО-РУССКИ
Галина Зыкова, Елена Пенская. ВСЕВОЛОД НЕКРАСОВ: ВОСПОМИНАНИЯ О ЛИАНОЗОВЕ
Всеволод Некрасов <В ЛИАНОЗОВО МЕНЯ ПРИВЕЗЛИ ОСЕНЬЮ 59…>
Всеволод Некрасов. ЛИАНОЗОВСКАЯ ЧЕРНУХА
ПЕРЕПИСКА ЕВГЕНИЯ КРОПИВНИЦКОГО С ПОЭТАМИ «ЛИАНОЗОВСКОЙ ШКОЛЫ»
ИЗБРАННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕЧЕНЬ АВТОРОВ
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Отрывок из книги
«Лианозовская группа состоит из моей дочки Вали, моей внучки Кати, внука Саши и его отца Оскара Рабина, которые живут в Лианозово»6, – писал Евгений Леонидович Кропивницкий в объяснительной записке Московскому отделению союза художников (МОСХ), когда его из этого самого отделения исключали в связи с хрущевским разносом на выставке «Новая реальность» в Манеже 1 декабря 1962 года7 и по обвинению в создании «Лианозовской группы».
В 1988 году Всеволод Некрасов комментировал это так:
.....
Выяснение того, кто есть кто из русских писателей Некрасовых, их сравнение будет повторяться и в последующих публикациях. Как будто их авторы, в том числе и Броусек, руководствовались тем, что, только начав от близкого, они смогут постепенно, выявляя отличия, переходить к более далекому, менее знакомому и, как написал Всеволод Некрасов в статье, посвященной переводу как таковому, «…заодно уж сотворить весь контекст, все, что за словами – иной язык, иную историю»123.
Поэзию Всеволода Некрасова Броусек уже тогда в своем «Введении» охарактеризовал словом «неожиданная», и, отделяя ее от того, что чешским читателям более знакомо, он продолжал:
.....