Читать книгу Магнитная буря - Коллектив авторов - Страница 21

Хьюго Гернсбек. Магнитная буря
«Цирк» возвращается с неудачных гастролей

Оглавление

С УЖАСОМ, ФОН Рифтгофен стоял посреди своих летчиков, все они были бледны, некоторых из них колотила дрожь и в глазах застыл ужас. Какая неизвестная, невидимая рука отключила одним ударом пятнадцать двигателей на высоте в тысячу метров над землей?

– Himmelkreuzdonnerwetter![11] – завопил фон Рихтгофен, подскакивая от злобы. – Я… Я… не могу… Himmelkreuzdonnerwetter… – здесь его голос сломался. Впервые в его жизни молодой пруссак исчерпал запас ругательств. Он топнул ногой в бешеной ярости и наконец сумел подобрать слова, коих мы не приводим из соображений благопристойности. Наконец он собрался с силами для выяснения причин произшедшего. Потребовалось всего пять минут, чтобы найти их. Его механик указал на магнето.

– Не работает, – лаконично объявил он.

– Auseinander nehmen[12], – скомандовал барон.

У ловкого механика разборка магнето заняла минуту. Он посмотрел на летчика с печальной улыбкой:

– Сгорел, герр лейтнант.

Герр лейтнант сам внимательно осмотрел обмотку мотора. Конечно же, она была сожжена. Возможно, расплавлена. Починке магнето не подлежало. Он отшвырнул обломки, перешел к следующему самолету. Но механик уже определил проблему – в магнето. Тот оказался тоже сожжен!

Фон Рифтгофен, с невыразимой болью в глубине души, проверил другие машины. В каждом случае результатом было то же самое: магнето сгорело – расплавилось!

– Aber so was…[13] – пробормотал фон Рифтгофен, беспомощно уставившись на вышедшую из строя технику. Потребовалось целых пять минут для того, чтобы в толстый череп барона пробилась мысль, что это бедствие, которое настигло его «цирк», ни в коем случае не могло быть совпадением.

– Verfuchte Amerilcaner[14], – сказал он, – вероятно, новый Teufelmaschine[15] Эдисона!

Но что скажет командоваие? Надо ехать в штаб. К счастью, к аэродрому прикмандирован автомобиль.

– Гони в штаб, быстро! – приказал барон водителю, плюхаясь на свое место. Он должен сообщить об этом странном происшествии. Водитель провернул двигатель, затем провернул его еще немного. Фыр… фыр… фыр… бормотал подобно астматику двигатель, но не заводился. Он попробовал еще раз. Тот же самый результат.

11

Небесный крест грозовая погода (ругательство нем.).

12

Разберитесь (нем.).

13

Но что-то подобное… (нем.).

14

Проклятые американцы (нем.).

15

Дьявольская машина (нем.).

Магнитная буря

Подняться наверх