Интересно об Украине
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Коллектив авторов. Интересно об Украине
1. Чем русский язык отличается от украинского
Одни корни
Близкие языки?
Расхождение путей
Игра смыслов
На западный манер
2. Что нужно знать об украинском флаге
Почему он «блакитно-жовтий»?
Почему желтый внизу?
Что там со Стадионом?
Что там с серебром?
Почему украинский флаг боятся китайцы?
Что там по Люшеру?
Какие были варианты?
3. Что нужно знать об украинских фамилиях
Это неповторимое «-енко»
Польское влияние
Восточный след
Казацкие прозвища
Этническая пестрота
4. Бойки, лемки, гуцулы и другие самобытные украинцы
Бойки
Гуцулы
Лемки
Буковинцы
Подоляне
5. Русины: русские горцы Закарпатья
Русины: взгляд назад
Переломный момент
Княжество Федора Корятовича
Русская Краина
Карпато-русская ССР
6. Почему в Канаде так много украинцев
Первые мигранты
Без вины виноватые
Сберечь свое
Украинское лобби в Канаде
Играем в хоккей!
Сегодня
Взаимная поддержка
7. Как сало стало культом на Украине
От Рима до Колумба
Сало на службе Украины
Саломания
8. Гетманы и гетманщина: воля к власти
Происхождение
Конные Робин Гуды
От Богдана Хмельницкого до Кирилла Разумовского
Ничто не ново
9. Что нужно знать о присоединении Украины к России
Переяславская рада
Богдан Хмельницкий
Литовское лобби
Поляки
10. Как жилось в советской Украине
Экономика
«Ушастый» и «Верховина»
Бренды
Спорт
Туда-обратно
11. Как жила Украина в годы немецкой оккупации
Оккупация Украины
После оккупации
Разделение Украины
Рейхскомиссариат Украина
Порядок
Сырьевая база
Сопротивление и партизаны
Зверства
Отрывок из книги
Имеющие общие корни русский и украинский языки на первый взгляд кажутся очень похожими. Но это не так. В действительности у них больше отличий, чем сходств. Как известно, украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков. Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие. Тем не менее, особенности развития культур украинского и русского народов привели к заметным отличиям их языковых систем.
Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите, оформившемся в конце XIX столетия, в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском.
.....
Для примера возьмем церковнославянское слово «благодарỳ» из которого возникло известное нам «благодарю». Украинский язык, напротив, сохранил старорусское слово «дáкую», которое сейчас существует как «дякую».
С конца XVIII столетия начинает формироваться украинский литературный язык, который, находясь в русле общеевропейских процессов, постепенно избавляется от связей с русским языком.
.....