Читать книгу Масонские биографии - Коллектив авторов - Страница 12

Маргинальное масонство в Англии: 1870— 1885
Эллик Хоув
К. Р.Х. Маккензи – начало жизни и биография до 1872 г.

Оглавление

Те в масонских кругах, кто до сих пор вообще помнит Маккензи, знают его как составителя «Королевской масонской циклопедии», несколькими выпусками опубликованной в 1875— 1877 годах Джоном Хоггом. Обескураживающие высказывания о нем А. Э. Уэйта в «Новой энциклопедии франкмасонства» (1921) и в «Братстве Розового Креста» (1924) интриговали меня еще задолго до того, как мне довелось увидеть его письма к Ирвину. Прочитав же эти документы, столь многое раскрывавшие и одновременно скрывавшие, я почувствовал, что невозможно будет понять роль Маккензи в становлении маргинального масонства без более подробного ознакомления с его жизнью в молодости. Краткое упоминание в его письме Ирвину от 16 марта 1879 г. касается какой-то неприятности: «Одно время я был весьма богат, держал собственный выезд, и весь мир был у моих ног, так сказать…». Мне тогда подумалось, а не существует ли связи между утратой им собственного экипажа, тем, что мир перестал лежать у его ног, и его увлечением маргинальным масонством в конце 1870-х и позднее? Тогда я и начал поиск данных о Маккензи.

Кеннет Роберт Хендерсон Маккензи был сыном д-ра Роуленда Хилла Маккензи и его жены Гертруды. Она была сестрой Джона Моранта Херви, Великого Секретаря Объединенной Великой Ложи Англии с августа 1868 г. по 1879 г., когда слабое здоровье заставило его оставить этот пост. Маккензи родился 31 октября 1833 г. 37Согласно данным переписи 1851 года, родился он в Депфорде на юго-востоке Лондона, однако свидетельства о его крещении не сохранилось. В переписи также говорится, что в 1833 г. его матери было 20 лет.

В 1834 г. его семья оказалась в Вене, где доктору Маккензи, акушеру, предложили место в клинике38. Вероятно, он возвратился в Лондон в 1840 г., хотя в ежегодниках Королевской коллегии хирургов, где приводятся полные списки специалистов по годам, он значится пребывающим в Вене вплоть до 31 августа 1842 г. 39В Англии он работал врачом общей практики сперва по адресу «61, Бернерс-стрит» (1841— 1843), а затем «68, Мортимер-стрит, Кавендиш-сквер». Итак, у него появилась практика в Вест-энде. Также он занимал пост хирурга Шотландского госпиталя корпорации (1845— 1852?) и к 1845 г. успел дважды побывать председателем Немецкого литературного общества Лондона.

Кеннету Маккензи было семь лет, когда его родители поселились в Лондоне в 1840 г. Видимо, он с одинаковой легкостью говорил по-английски и по-немецки. По отрывку из предисловия к его переводу «Тиля Ойленшпигеля», опубликованному в 1859 г. издательством «Trubner & Co.» под заголовком «Удивительные приключения и редкостное чванство мастера Тиля Совозеркального» (The Marvellous Adventures and Rare Conceits of Master Tyll Owlglass), можно судить, что он с детства был знаком с немецкой литературой. «Я отлично помню, как еще маленьким ребенком подружился с этим ловким, пусть и неуклюжим героем», – писал он. В предисловии ко второму изданию, вышедшему из печати на Рождество 1859 года, он упомянул, что «это чуть ли не первая прочитанная мной книга, и я по сей день помню, при каких обстоятельствах она ко мне попала».

Я полагаю, что он, в основном, получил образование за границей, и его необычно широкая сфера знаний и интересов, со всей очевидностью проявившаяся к двадцати годам, никак не могла быть продуктом лишь краткосрочного пребывания при дворе графа Аппоньи в качестве учителя. Перепись 1851 года и ни много ни мало 17 сообщений в «Замечаниях и вопросах» (Notes and Queries) за тот же год свидетельствуют, что тогда он уже жил в Лондоне и славился разносторонними образованием и эрудицией, которыми вряд ли мог обогатиться в любой современной ему общественной или частной школе40.

Принадлежащее ему «Слово к литераторам Англии» (A Word to the Literary Men of England), опубликованное в «Замечаниях и вопросах» от 1 марта 1851 г., содержало призыв к созданию в стране ученого общества, призванного спасать и оберегать древние манускрипты на греческом, латинском, древнеанглийском, норвежском, зендском (древнеперсидском) и еще десятке восточных языков. Через несколько месяцев он писал: «До сих пор мне удавалось воплощать свои планы в жизнь, поскольку за последнее время, в годы проживания на континенте и за время, прошедшее с моего возвращения, удалось учредить в России, Сибири и Татарии, Персии и Восточной Европе пункты поиска и обработки достойных внимания манускриптов».

В выпуске «Замечаний и вопросов» от 6 сентября 1851 г. говорится, что на некоторое время он выезжал из Австрии и даже добрался до отдаленной прусской провинции Померании, где обсуждал судьбу известного археологического заповедника Юлин с графом Кессельрингом, представителем славного прибалтийского дворянского рода. Его «Заметки о Юлине» (Notes on Julin) 41содержат объемный перевод с немецкого, который явно мог быть выполнен только тонким знатоком и ценителем этого языка.

В предисловии ко второму изданию перевода «Тиля Ойленшпигеля» он упоминает, что видел себя писателем с самого раннего детства. Первой серьезной работой на этом поприще стал для него перевод работы Л. Р. Лепсиуса «Письма из Египта, Эфиопии и т. д.» (Briefe aus Aegypten, Aethiopen, etc., 1842— 1845, 1852), опубликованный Ричардом Бентли в Лондоне в 1852 г. вскоре после появления в Германии оригинального издания42. «Открытия, сделанные в Египте, Эфиопии и на Синайском полуострове» стали серьезным испытанием для способностей девятнадцатилетнего юноши. Примечания, сделанные Маккензи, демонстрируют впечатляющие познания составителя в латинском, греческом и древнееврейском языках, а также отличную осведомленность о современной ему литературе по египтологии. Он был избран членом лондонского Общества древностей в январе 1854 г., за девять месяцев до двадцать первого дня рождения. Членство в этом почтенном научном обществе обычно закрыто для несовершеннолетних, и это могло произойти исключительно в качестве признания заслуг Маккензи в переводе книги Лепсиуса43.

Итак, началась карьера Маккензи в качестве ученого-гуманитария, о чем он мечтал с самого детства. В 1852 г. он написал статьи «Пекин», «Америка» и «Скандинавия» для труда своего друга преподобного Теодора Алоиза Бакли «Великие города древнего мира» (Rev. Theodore Alois Buckley, «Great Cities of the Ancient World»), опубликованного Джорджем Рутледжем. В 1853 г. он помогал своему старшему другу, эксцентричному Уолтеру Севиджу Лэндору подготавливать второе издание «Воображаемых диалогов» (Walter Savage Landor, «Imaginary Conversations»).44 В том же году Рутледж опубликовал его книгу «Бирма и бирманцы», тоже удивительно зрелую и серьезную для автора такого возраста. Также для Рутледжа Маккензи редактировал чужие переводы с немецкого в 1854— 1855 гг., в частности книгу «Шамиль и Черкесия» Фридриха Вагнера и «Сказки Оденвальда» Й. -В. Вольфа. Обе эти книги позволили ему проявить эрудицию во всей красе, но особенно ярко он демонстрирует свои научные предпочтения в комментариях к переводу «Тиля Ойленшпигеля» (1859) и составленном им пространном библиографическом справочнике по теме.

В письме к Ирвину от 9 мая 1878 г. он упоминал, что работал «рука об руку с господином Дизраэли многие годы, и приучился любить его сердечную откровенность». Единственный период, когда он мог так или иначе контактировать с Бенджамином Дизраэли, совпадает с тем временем, когда последний владел журналом «Пресса» (The Press) в начале 50-х годов45.

К 1858 г. уже известно, что Маккензи интересуется областью «запретного знания». Он за свой счет опубликовал четыре выпуска «Биологического обозрения: ежемесячника Науки Жизни» (The Biological Review: A Monthly Repertory of the Science of Life, октябрь 1858— январь 1859 гг.). Это издание, вскоре прекратившее существование по причине недостатка финансов, отчасти было посвящено медицинским аспектам месмеризма, гомеопатии и новшеству, именуемому «электродантизмом», а также тому, что Маккензи называл «общим совершенствованием личной физики». Он очень интересовался медициной и, как многие оккультисты и тогда, и сейчас, сам занимался своего рода маргинальной медициной и месмеризмом46.

В декабре 1861 г. он побывал в Париже, где встречался с Элифасом Леви (аббатом Альфонсом-Луи Констаном, 1810— 1875), автором «Учения и ритуала высшей магии» (1856), уже в то время признанным авторитетом в вопросах магии. Возвратившись в Лондон, Маккензи немедленно надиктовал отчет о своих двух встречах с этим магом для Фредерика Хокли, своего близкого друга и учителя оккультизма47. Леви в своих неопубликованных письмах, цитируемых его биографом Полем Шакорнаком, нашел Маккензи очень разумным, но чрезмерно восторженно увлеченным магией и спиритизмом48.

До недавнего времени я предполагал, что поездка Маккензи в Париж в 1861 году была предпринята исключительно с целью «посидеть у ног» Элифаса Леви, однако здесь могла быть и другая причина. В 1857— 1858 гг. его отец переехал жить в Париж и больше в Лондон не вернулся49.

Мне долго не удавалось обнаружить ничего написанного, отредактированного или переведенного Маккензи в период с 1859 по 1870 год, однако затем в издательстве «James Hogg, & Son» был опубликован его перевод «Жизни Бисмарка» Й. Г. Л. Гезекиля (J. G. L. Hesekiel, «The Life Of Bismarck»). Но в общем и целом, он устранился от общественной деятельности. Тем не менее, мы не потеряли его след, хотя полученные нами биографические данные и не имеют отношения к масонству, а поэтому мы ограничимся приведением их в сноске50.

После публикации отчета Маккензи о двух встречах с Элифасом Леви в декабре 1861 г., с минимальной редактурой, в апрельском номере журнала «The Rosicrucian» за 1873 год он писал, что «эти поспешные заметки о наших разговорах вообще никогда не были бы записаны, если бы не терпение, с которым не менее ученый исследователь оккультизма из нашей страны брат Ф. Хокли, Бывший Великий Секретарь, записал их через несколько дней после того, как они имели место».

Фредерик Хокли (Frederick Hockley, 1808— 1885), по профессии – бухгалтер, был широко известен в кругах, интересующихся «отвергнутым знанием». Он был лет на двадцать пять старше Маккензи, который с ним познакомился, по всей вероятности, в период редактирования «Биологического обзора» (Biological Review, 1858— 1859). Помимо опытов скраинга при помощи кристаллов и так называемых «магических зеркал», использовавшихся для вызывания состояния транса, он также в высшей степени усердно копировал старинные манускрипты по магии51. Масоном он стал достаточно поздно, приблизительно в 1864 г., но, тем не менее, сделал в Братстве довольно внушительную карьеру52. Он стал для Маккензи гуру во всех областях оккультизма. Однако настало время, когда его ученик ему наскучил. В его письме Ирвину от 23 марта 1873 г. объясняется, почему карьера Маккензи не задалась и он утратил свой личный выезд и мир, лежавший у ног.

Хокли писал:


Менее всего на свете мне хотелось бы даже упоминать имя господина Кеннета Маккензи. Я познакомился с ним 15 или 16 лет назад. Тогда он был весьма юным господином, получившим образование в Германии и неплохо знавшим немецкий и французский языки, и его переводы с них получили хвалебные отзывы в прессе. Он был преисполнен желания изучать оккультные науки, и когда бывал трезвым, вообще был чуть ли не самым милым и компанейским человеком из всех, кого мне доводилось встречать. К сожалению, его привычка к неумеренности три раза принуждала меня разрывать с ним отношения после шести или семи лет, проведенных в попытках примириться, и нужно признаться, с тех пор он один раз настолько нетерпимо оскорбил меня в одном своем письме, что мне более невозможно поддерживать никакие отношения с ним. Более всего в этой связи мне жаль его мать, достойную всяческого уважения даму, и его дядю, нашего уважаемого Великого Секретаря брата Херви, столь давно оказывающего мне честь своим знакомством… Мне довелось прочесть последний выпуск «The Freemason», где размещено объявление о его бракосочетании, и теперь я от всей души надеюсь, что это событие изменит его жизнь к лучшему53. Конечно, образованность господина М. проистекает исключительно из его отличных познаний в немецком и французском, и когда вам удастся преодолеть эту трудность, весьма расширившееся поле оккультных изысканий, вне всякого сомнения, снабдит и вас, и других Первоисточниками… Я не знаю адреса господина М., но направленное ему через брата Кеннинга письмо совершенно точно дойдет до адресата.


Маккензи был посвящен в масоны в 1870 г. в возрасте тридцати восьми лет. По логике вещей, можно было бы ожидать, что его дядя Джон Херви предложил его кандидатуру на рассмотрение одной из лож, в которых состоял сам, но дело обстояло не так. В книге протоколов ложи «Дуб» №190 сказано, что 19 января 1870 г. его кандидатура была внесена Досточтимым Мастером братом Х. У. Хемсвортом и поддержана братом Джоном Хоггом, «и. о. Секретаря», а посвящение назначено на следующее регулярное собрание ложи 16 февраля во Фримейсонс-Холле54. На собрание 16 февраля Маккензи не явился, но голосование по его кандидатуре и посвящение были вместо этого проведены на внеочередном собрании 9 марта. Согласно книге протоколов, кандидат являлся писателем и проживал в Тэвисток-плейс. В тот год по этому адресу жил Джон Херви. 20 апреля он был переведен в Подмастерья, а 18 мая возведен в Мастера Каменщики. Потом он посетил следующее собрание ложи 16 ноября, и это оказался последний раз, когда братья ложи «Дуб» видели его. 18 января 1871 г. Досточтимый Мастер зачитал полученное от Маккензи письмо с пожеланием приостановить членство. В протоколе отражено, что ложа постановила удовлетворить просьбу брата Маккензи «после полного погашения им задолженностей по членским взносам».

После этого его интерес к цеховому масонству стабильно равнялся нулю. В его письмах к Ирвину содержится только одно упоминание о посещении символической ложи. Как Мастер Каменщик он даже не подавал формального прошения о принятии в Общество розенкрейцеров, в создании которого принимал участие. Без сомнения, это д-р Р. У. Литтл убедил его принять звание почетного члена Общества в первой его степени, звании Зелатора, 17 октября 1872 г. Официально его почетное членство было зафиксировано еще в октябре 1870 г.

Когда Маккензи появился в розенкрейцерском кругу, он лишь недавно сочетался браком с Александриной Эйдон (Alexandrina Aydon), двадцати трех лет от роду, на пятнадцать лет моложе его, дочерью Еноха Гаррисона Эйдона, инженера и вольного каменщика, проживавшего по адресу «2, Эксмут-виллас, Кембридж-роуд, Чизвик». Брачная церемония прошла в муниципалитете Брентфорда 17 июня 1872 г. Вместе с супругой он поселился в Оксфорд-хаус на Чизвик-молл, снимая или часть дома или весь дом (это так и не выяснено). Как бы то ни было, судя по тому, что мы узнаем о нем далее, пить он стал значительно меньше.

37

Единственное упоминание даты и места его рождения встречается в пометках, сделанных Кристофером Куком на полях двух перепутанных между собой листами и испещренных пометками копий (госпожи П. И. Нейлор и моей) его выдающихся мемуаров «Диковины оккультной литературы» (Curiosities of Occult Literature, London, privately printed, 1863). Заголовок книги выбран поистине неудачно: в действительности это подробнейший рассказ автора о не сложившихся взаимоотношениях с лейтенантом Королевского флота Р. Дж. Моррисоном, очень известным в свое время профессиональным астрологом и активным предпринимателем, чьи компании обычно лопались как мыльные пузыри. Под псевдонимом «Цадкиель» он издавал весьма популярный ежегодник пророчеств. См. Ellic Howe «Urania’s Children: The Strange World of the Astrologers», 1967, PP-33—47. Кук был знаком с Маккензи, как и с астрологом-энтузиастом. Поэтому я склонен считать, что если Кук написал, что Маккензи родился в Лондоне 31 октября 1833 года в 10 часов утра, вряд ли это неточная дата, поскольку, вероятно, ему сообщил ее сам Маккензи.

38

Мне так и не удалось выяснить, где и когда Маккензи получил первичное медицинское образование. Согласно Лондонскому медицинскому справочнику за 1845 год, он получил звание доктора медицины в Вене в 1834 г. и стал членом Королевской коллегии медиков 31 августа 1840 г. Этот же источник утверждает, что он работал помощником хирурга акушерского отделения Императорского госпиталя в Вене (4000 коек).

39

23 мая 1840 г. в журнале «Athenaeum» был опубликован его перевод лекции его друга, венского профессора Берреса, «Метод продолжительной фиксации, гравирования и печати дагерротипических пластин». Это он определенно сделал в Вене. Статья в журнале «Lancet» от 9 января 1841 г., посвященная статистике многоплодной беременности, была завершена 9 декабря 1840 г., когда автор проживал по адресу «21, Колледж-стрит, Челси». Эта статья основана на исследованиях, проделанных в венском госпитале в период с июля 1839 г. по июль 1840 г. и, возможно, непосредственно после ее публикации он и был принят в Королевскую коллегию. Таким образом, по имеющимся данным можно утверждать, что он приехал в Лондон в 1840 г. и остался здесь жить.

40

За 1851 год в «Замечаниях и вопросах» были опубликованы его письма на такие разнообразные темы, как атрибуция фрагмента речи против Демосфена, предположительные текстологические параллели между определенными работами Тацита и Саллюстия, наблюдения по прочтении Гомера, комментарии на перевод Апулея и особенности манускриптов неопубликованных английских стихов XVII века, обнаруженных им в запасниках Британского музея.

41

Юлин (Виннета) – древневенедское торговое городище, упоминаемое в летописях уже в 1075 г. как самый большой город в Европе. Маккензи посетил Воллин, который археологи считают расположенным на месте древнего Юлина. Это недалеко от Свинемунда, популярного балтийского курорта, в наше время располагающегося на территории Польши (Свиновице).

42

К. Р. Лепсиус (K. R. Lepsius) был знаменитым ученым, в то время возглавлявшим кафедру египтологии Берлинского университета. В немецком издании предисловие датируется 2 июня 1852 г. Перевод Маккензи упомянут в «Athenaeum» от 21 августа 1852 г. Перевод появился так быстро, что очевидно, что у Маккензи был свой экземпляр рукописи Лепсиуса, причем, еще задолго до 2 июня 1852 г. Поскольку маловероятно, чтобы Бентли поручил такую серьезную работу совсем еще юному переводчику, почти подростку, моя гипотеза состоит в том, что Маккензи, уже к тому времени увлеченный египтологией, посещал лекции Лепсиуса и там убедил его позволить ему стать переводчиком его книги.

43

См. протоколы Общества в «Proceedings», first series, iii, PP-48, 58, 98, 101, 111, 174.

44

См. R. H. Super «Walter Savage Landor», New York, 1954.

45

Единственный известный перечень публикаций этого издания в Великобритании находится в Публичной библиотеке Бирмингема. Библиотекарь сообщил мне, что оказался не в силах обнаружить в нем фамилию Маккензи или даже просто его инициалы.

46

Он писал Ирвину 4 февраля 1876 г. : «Хотелось бы услышать, что здоровье миссис Ирвин восстановилось надолго и всерьез. Знай я во всех подробностях ее жалобы, вероятно, я смог бы порекомендовать какое-то лечение, поскольку обычно мне удается вылечивать тех, кто сочтет желательным обратиться ко мне за консультацией. Я обладаю неким особым знанием свойств Симпатии и нахожу их скорее весьма действенными, чем нет. В мир медицины меня ввел доктор Хэссел в больнице Св. Георгия в Гайд-парке, однако я не имею собственной практики, потому что у меня нет английской ученой степени, пусть даже я и имею „право на убийство“ повсюду за пределами Англии». Никакими документами не представляется возможным подтвердить прохождение им обучения в медицинском институте при больнице Св. Георгия. Вполне возможно, что он, как всякий доброволец, имеющий на это право, проработал там пару смен в качестве помощника и медбрата. Заявление же его о признанном за границей медицинском дипломе определенно является плодом его живого воображения.

47

Г-н Джеральд Йорк в настоящее время владеет рукописью Маккензи, озаглавленной «Отчет о том, что происходило между Элифасом Леви Захедом (аббатом Констаном), оккультным философом, и Бафометом (Кеннетом Р. Х. Маккензи), астрологом и спиритистом, в городе Париже в декабре 1861 года». На последней ее странице Маккензи написал: «Вышеуказанное поверено бумаге в понедельник, 10 декабря 1861 года и далее было подробно транскрибировано нижеподписавшимся 9 и 10 мая 1863 года». Эта копия была снята по адресу “3, Виктория-стрит, Вестминстер». О важности этого адреса для нашего исследования см. сноску 50.

48

В книге Поля Шакорнака «Элифас Леви, реформатор оккультизма во Франции» (Eliphas Lévi, renovateur de l'occultisme en France, 1926, pp-201—3) содержится упоминание о визите Маккензи. Работы Леви изучались членами Общества розенкрейцеров еще задолго до появления их первых переводов на английский язык. См. статью Уильяма Карпентера в журнале «The Rosicrucian» за январь 1870 г., где он пишет, что книги Леви «были мало известны даже среди членов мистических и тайных орденов» (p. 83). Также Карпентер первым из английских исследователей написал об оккультном значении колоды Таро (ibid., p. 81).

49

Списки членов Королевской коллегии медиков, публиковавшиеся ежегодно в середине июля, гласят, что доктор Маккензи проживал в Париже с 1858 по 1900 годы. Однако вполне вероятно, что он умер еще в конце 1870-х годов, потому что его сын в письмах Ирвину упоминает о своей старой матери как о находящейся у него на иждивении.

50

Участие в научных обществах. – Предисловие к «Жизни Бисмарка» было написано по адресу “4, Сент-Мартинс-корт, Трафальгарская площадь» 6 декабря 1869 г. Это адрес Этнографического общества Лондона, в 1871 г. слившегося с Антропологическим обществом Лондона, в которое Маккензи вступил 19 апреля 1864 г. и где он был активным членом вплоть до мая 1870 г., хотя после 1868 г. взносов уже не платил. В письме к Ирвину от 24 сентября 1875 г. он описывает тот период своей жизни, когда он редактировал «Антропологический обзор» (The Anthropological Review), однако его имя как редактора не встречается в доступных современному исследователю номерах этого альманаха. Его связь с Обществом древностей также прервалась в 1870 г., когда его членство было прервано в связи с задолженностью по взносам. Еще он состоял в членах Королевского Азиатского общества в 1855— 1861 гг. В течение многих лет после 1870 г. он все еще приписывал аббревиатуры, обозначающие членство в этих обществах (F. S. A. и M. R. A. S. ), к своей подписи. Мнимые ученые степени и академические отличия. – Вряд ли он действительно был, как заявлял, доктором философии и права. Его предисловие к «Сказкам… ” Й. -М. Вольфа (1855) подписано «Kenneth R. H. Mackenzie, Ph. D., F. S. A., M. R. A. S.» Он также записан доктором философии (Ph. D. ) в городской адресной книге за 1856— 1857 гг. После этого года он перестал именоваться «Ph. D.» и к 1873 г. стал «доктором права». Первые шесть номеров журнала Джона Яркера «Кнеф» (The Kneph: Official Journal of the Antient and Primitive Rite) редактировал «брат Кеннет Р. Х. Маккензи, IX градус, L. L. D. (доктор права), 32°». По адресу Джона Херви. – Его имя время от времени мелькает в адресных книгах 1857— 1864 гг. Его точный адрес, в принципе, не имел бы особого значения, если бы он часто не совпадал бы с адресом его дяди Джона Херви (John Hervey), Великого Секретаря Объединенной Великой Ложи Англии (1868— 1879). Вместе они были зарегистрированы по адресу “35, Бернард-стрит, Рассел-сквер» в 1859 г. и “3, Виктория-стрит, Вестминстер» в 1864 г. Херви также был зарегистрирован по этому адресу в должности секретаря компании «Para Gas Company Ltd.» в 1863— 1864 гг.

51

См., например, его статью в «The Rosicrucian and Masonic Record» за апрель 1877 г. «Вечера с обитателями мира духов: доклад, зачитанный на собрании Бристольской коллегии розенкрейцеров» (Evenings with the Indwellers of the World of the Spirits: being a paper read at a Meeting of the Bristol Rosicrucian College). Уэсткотт неверно приписывает этот труд Ирвину в своей «Истории Societаs Rosicruciana in Anglia» (1900, p. 18). Хокли упоминает в письмах, что в 1854 г. после тридцати лет работы с кристаллами и зеркалами изготовил и освятил большое зеркало, «посвященное духу, известному мне под именем C. A. [Chief Adept, Старший Адепт? ], для той цели, чтобы получать видения и ответы на метафизические вопросы». Предположение, что Хокли пробовал себя в скраинге еще в 1824 г., когда ему было всего 16 лет, то есть задолго до первого появления спиритов, не лишено основания.

52

Хокли был посвящен в Британской ложе (British Lodge) №8 в марте 1864 г. Через несколько недель он был аффилиирован Ложей усовершенствования Эмулейшен и с похвальным постоянством посещал все ее собрания вплоть до 1868 г. Он был избран в Комитет офицеров этой ложи в октябре 1866 г., но вышел из его состава, в течение года пробыв Досточтимым Мастером Британской ложи (1868). Также он был Вторым Стражем ложи Великих Стюардов в 1875 г. и ее Секретарем с 1877 г. до своей смерти в 1885 г.

53

Это объявление было размещено не в «последнем» выпуске журнала, а в предыдущем, за июнь.

54

Джон Хогг, будущий издатель «Королевской масонской циклопедии» Маккензи (1875— 1877), приехал в Лондон из Эдинбурга в 1868 г. ОН был посвящен в ложе «Дуб» 4 августа 1869 г., но приостановил членство в марте 1871. Он издал книгу «Совершенные церемонии цехового каменщичества» (Perfect Ceremonies of Craft Masonry, 1870), в которой старался популяризовать ритуалы системы Эмулейшен. Далее он продолжил заниматься публикацией материалов на масонские темы.

Масонские биографии

Подняться наверх