Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Группа авторов. Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Комментарий к жизни и любви
Гийом де Машо (1300–1377)
«Мне скорби в словах не излить!..»
«Как розан, алая, белей лилеи…»
«О дама, благославия твердыня…»
«Будь прокляты пора, и день, и час…»
«Я с дамами, с любовию прощаюсь…»
«Душа моя, богиня, свет небесный…»
«Лилея, роза, зелень, вёсны…»
Карл Орлеанский (1394–1465)
Песня VIII
Песня X
«Явился май – любовь не спит…»
«Смотрите, лучше не смотрите…»
«Я поцелуи не приму…»
«На вашу красоту смотреть…»
«Ваш рот речет: «Целуй меня!»…»
«Ах, ужель не хотите…»
«Передо мною вы в долгу…»
Франсуа Вийон (1431—после 1463)
Баллада о дамах былых времён
Баллада-завет прекрасной оружейницы гулящим девкам
Баллада подружке Вийона
Баллада о парижанках
Меллен де Сен-Желе (1487–1558)
Ревность
Деревенская песня
Посылка из окна
«Любовь и смерть, влюбленных двух…»
«Я счастлив был по воле заблужденья…»
Клеман Маро (1496–1544)
Старик
Анне
О той, которая медлит
Об Анне, бросившей в меня снегом
Об отвергнутом поцелуе
Об одном сновидении
Песня («Та, что мукой меня извела…»)
Песня («Не знаю, ненависть горька ли…»)
О любви доброго старого времени
Песня о мае и добродетели
Луиза Лабе (1522–1566)
«Живу и гибну: то горю в огне…»
«Доколь, о невозвратном сожалея…»
«Целуй меня! целуй еще и снова!..»
«Пока в глазах есть слезы изливаться…»
Жоашен дю Белле (1522–1560)
«Мне ночь мала, и день чрезмерно длится…»
К лютне
Пьер де Ронсар (1524–1585)
«Пойдем, возлюбленная, взглянем…»
«Большое горе – не любить…»
«Любя, кляну, дерзаю, но не смею…»
«Когда одна, от шума в стороне…»
«Когда ты, встав от сна богиней благосклонной…»
Стансы
«Когда прекрасные глаза твои в изгнанье…»
«Любовь – волшебница. Я мог бы целый год…»
Амуретта
«Кассандра и Мари, пора расстаться с вами!..»
Этьен де ла Боэси (1530–1563)
«Сегодня солнце вновь струило жгучий зной…»
«Прости, Амур, – прости – к тебе моя мольба…»
«Я преданность твою и верность сердца знаю…»
Сонет («Я встретился с ее горящим чудно взором…»)
Жан Антуан де Баиф (1532–1589)
«Когда в давно минувшие века…»
«О, сладкая, манящая картина!..»
«Один, веля вещать отечественной сцене…»
«В поцелуе ли вся замрешь ты…»
«Киприды сладостной лампада золотая…»
Розы
Воклен де ла Френе (1536–1606)
«О Галатея! (Благостью хариты…)»
«Зимы морщинистой затеи…»
««Когда уместнее любовная игра?..»
Амадис Жамен (1540–1593)
«Когда гляжу на эту чаровницу…»
«Когда любовь – хранить в душе годами…»
«Я словно Актеон – я жертва злой напасти…»
Агриппа д’Обинье (1552–1630)
Стансы («Твердите вы в негодованье…»)
«Чей здравый смысл угас, – бежит любовных нег…»
Теофиль де Вио (1590–1626)
Ода («Мне злобный Гений угрожает…»)
Стансы («Филлида, небеса опять взирают хмуро…»)
Ода («Измена мне всего гнусней…»)
Сонет («Ты будешь гордою от силы два-три лета…»)
Сонет («Своей жестокостью меня вы поразили…»)
Стансы («Люблю – и в этом честь моя…»)
«Когда к рукам твоим прильну…»
Сонет («Я вас поцеловал в неверном сновиденье…»)
Венсан Вуатюр (1597–1648)
«В одежде из цветов тут в заревую пору…»
Рондо
Сонет к Урании
Пьер Корнель (1606–1684)
Стансы к маркизе
Мольер (1622–1673)
Стансы («Мне хочется, чтоб, сон ваш прерывая…»)
Антуанетта Дезульер (1638–1694)
Мадригал («С пастушкою поспорил Альсидон…»)
«Эрот, любезный всем, и всех вокруг палящий…»
Вольтер (1694–1778)
Стансы («Ты мне велишь пылать душою…»)
Сновидение
Фривольность
«Вы» и «ты» Эпистола
Шарль Колле (1709–1783)
Маленькая упрямица
Жан-Станислас де Буффлер (1738–1815)
Письмо
Никола Жильбер (1751–1780)
Новый Эпикур
Эварист Парни (1753–1814)
Добрый совет
К Морфею
Платонизм
«Она придет! к ее устам…»
Элегия
Записка
Полог
Сон
Клятвы
«Зачем, о липа, сохранила…»
Назавтра
Эклога
Посылка
Андре Шенье (1762–1794)
Из любовных элегий
Пьер Жан Беранже (1780–1857)
Бабушка
Весна и осень
Тетка Грегуар
Лучший жребий
Вино и Лизетта
Жаннетта
Зима
Поля
Стрелок и поселянка
Марго
Марселина Деборд-Вальмор (1786–1859)
Молнии
Письмо женщины
Первая любовь
Идите с миром
Вечерние колокола
Моя комната
Одинокое гнездо
Паломничество
Что ты сделал?
Альфонс де Ламартин (1790–1869)
Воспоминание
Озеро
Одиночество
Виктор Гюго (1802–1885)
«Когда все вишни мы доели…»
Женщине
«О, будь вы молоды, стары, бедны, богаты…»
«Взгляни на эту ветвь: она суха, невзрачна…»
«Чтоб я твою мечту наполнить мог собою…»
«Мой стих вспорхнул бы над лугами…»
Зиме конец
«Вчера повеяло дыханьем свежим ночи…»
Слова, сказанные в полумраке
«Я шел по берегу и повстречался с нею…»
Я завтра поутру…
Жерар де Нерваль (1808–1855)
Оставь меня!
Сидализы
В аллее Люксембургского сада
Кузина
Хор любви
Готическая песня
Время Ода
Альфред де Мюссе (1810–1857)
О, вспоминай!
И вспоминай!
Мадрид
Цветку
«Да, женщины, тут нет ошибки…»
Госпоже де Менесье. Сонет
Сонет
Пепите
Теофиль Готье (1811–1872)
Алмаз сердца
Локоны
Rondalla[2]
Последнее желание
Свет беспощаден…
Кармен
Сокровенный музей
Крест любви
Шарль Леконт де Лиль (1818–1894)
«О ты, которая на миг мне воротила…»
«Над синим мраком ночи длинной…»
Розы Испагани
Шарль Бодлер (1821–1867)
Идеал
Живой факел
Прекрасный корабль
Осенний сонет
Прекрасная ложь
«В струении одежд мерцающих ее…»
«Что скажешь ты, душа, одна в ночи безбрежной…»
Фонтан
Глаза Берты
Что обещает ее лицо
Чудовище, или Речь в поддержку одной подержанной нимфы
Анри Мюрже (1822–1861)
Стихи из повести «Сцены из жизни богемы»
«В карманах ни гроша, а это значит…»
«Когда моя душа успела изболеться…»
«При виде ласточки родимой…»
Арман Сюлли-Прюдом (1839–1907)
Разбитая ваза
Идеал
«С подругой бледною разлуки…»
«У звезд я спрашивал в ночи…»
Посвящение
Франсуа Коппе (1842–1908)
Ритурнель
Гороскоп
Стефан Малларме (1842–1898)
Томление духа
«Луна печалилась. Томились серафимы…»
«Отходит кружево опять…»
Вздох
«Когда зима во тьме идет сквозь лес забытый…»
Шарль Кро (1842–1888)
Смычок
Рондо
Завтра
Вечер
Жалоба
Lento[3]
Колыбельная
Акварель
Бунт
Дон Жуан
Поль Верлен (1844–1896)
Никогда вовеки
Обет
Усталость
Заветный сон
Женщине
На прогулке
Простодушные
Кифера
В тиши
«Все прелести и все извивы…»
«Стремглав летит пейзаж в окне вагонном…»
«Поднимайся, песня-птица…»
«Почти боюсь, – так сплетена…»
«Кончена стужа – зайчики света…»
Green[5]
Spleen[6]
«Ты далеко не благонравна…»
«Пусть я беднее, чем любой…»
«Не надо ни добра, ни злости…»
«Я не люблю тебя одетой…»
Королевские вкусы
Другая
Тристан Корбьер (1845–1875)
Вечная женственность
Настоящая женщина
Памяти Зюльмы, блудницы из предместья, и одного луидора
Любовь и фортуна. Odor della feminita[7]
Приятельнице
Морис Роллина (1846–1903)
Продавщица раков
Животное
Жан Ришпен (1849–1926)
Признание
Старый романс
Фиалки
Жермен Нуво (1851–1920)
Встреча
Душа
«Было глупое сердце закрытым сосудом…»
Втридорога
Артюр Рембо (1854–1891)
Ощущение
Офелия
Первый вечер
Ответ Нины
Роман
Искательницы вшей
Жюль Лафорг (1860–1887)
Жалоба при ветре, тоскующем в ночи
Романс о провинциальной луне
Жалоба органиста церкви Нотр-Дам де Нис
Из «изречений Пьерро»
«Я лишь гуляка под луной…»
Влюбленные
Апрельское бдение
Анри де Ренье (1864–1936)
Мудрость любви
Пленница
Прогулка
Пожелание
Оделетта («Если б я лучше знал мою любовь…»)
Свидание
Упрек
Мадригал
Строфы
Песня
Оделетта («Храню я зеркало, которое влюбленно…»)
Оделетта («Назавтра – дождь осенний…»)
Оделетта («Когда со мною роза эта…»)
Гийом Аполлинер (1880–1918)
Сбор цветов
Звук рога
Сила зеркала
«Вы уезжаете – о чем тут говорить?..»
Прощальные стихи
Бессмертие
Ад
Мост Мирабо
Найденная прядь
Лазутчица
«Опять зима опять печали…»
«Тетрадь забытая давно…»
Отрывок из книги
Шарль Бодлер однажды заметил: «Поэзия, под страхом собственной смерти или умаления дара, не может смешиваться с наукой или моралью; ее предметом является не истина, а лишь она сама». Эта «самостийность» поэзии выражается и в том, что не существует другого искусства, которое говорило бы о любви так, как говорит она. И если выразить одной фразой суть того, что мы называем любовной лирикой, то в ней, в этой фразе, непременно окажутся рядом и духовное служение, и общая идея красоты и благородства, и путешествие в область сердечных переживаний, и самое главное – образ Прекрасной Дамы, мимо которого не прошел ни один поэт на протяжении всей истории человеческой цивилизации.
В этом смысле французской поэзии повезло как никакой другой – именно любовное чувство, перелитое в формы лирики, прежде всего классической, дано носителям французского языка и французской ментальности во всей полноте, яркости и разнообразии. Путь от чувства к стихам и от стихов к чувству породил безусловный феномен, который можно назвать комментарием к жизни и любви, и чем больше и глубже мы читаем французских поэтов, тем обширнее и подробнее становится этот комментарий. Наша книга – лишь небольшая часть «биографии сердца», в том ее виде, как она запечатлена русскими переводчиками, которые интерпретировали не только и не столько сам по себе язык поэзии, сколько язык любви, нередко дополняя и обогащая новыми оттенками канву оригинала.
.....
Эпоха переполнена деталями, жестами, намеками, поступками, текстами, свидетельствовавшими о возрождении античной традиции и завоеваниях новой чувственности. «Античность, – замечает Делон, – это и культура, и ее видимость… Вежливость становится искусством изящно говорить непристойности, а поэзия подпадает под чары распутства, не используя при этом ни одного грязного словца». Известный филолог Ефим Эткинд, анализируя переводы Батюшкова из Парни, писал о том, что эротические элегии давали переводчику возможность выразить свое мироощущение и свой темперамент, поскольку, несмотря на фривольность сюжетов, в стихах Парни прежде всего были разработаны психологические характеристики и драматические конфликты. А на другом полюсе – столь завораживающие любовные послания Андре Шенье, который, по мнению Осипа Мандельштама, превратил элегию в светское любовное письмо, в котором свободно течет «живая разговорная речь романтически мыслящего и чувствующего человека».
Через «романтику» разума и сердца, которой была наполнена поэзия французского девятнадцатого века («Какой восхитительной эпохой был романтизм, когда такие поэты, как Гюго, Ламартин, Беранже, по-настоящему выражали в своих стихах чувства и душу нации!» – писал впоследствии «либертин» Аполлинер), мы довольно скоро приходим к другому поэтическому явлению, – к поэтике «проклятых» поэтов, и шире – ко всей атмосфере «конца века» и «прекрасной эпохи», к тому декадансу, что удивительным образом рифмуется и с сегодняшним нашим мироощущением, когда закат традиционной европейской культуры дает о себе знать с не меньшей трагической определенностью, чем столетие назад. И прежде всего – в любовной лирике.
.....