Читать книгу Wiktora Degi ortopedia i rehabilitacja - Группа авторов - Страница 11
Część I
2. Mianownictwo
AKRONIMY I SKRÓTY
(orthopaedic nomenclature)
ОглавлениеMAREK JÓŹWIAK, MACIEJ BRĘBOROWICZ
Obowiązujące zasady stosowania precyzyjnych, jednoznacznych określeń opisujących stany i zjawiska kliniczne narzucają konieczność stopniowego odchodzenia od używania jedynie nazw łacińskich bądź polskich. Gwałtowny rozwój ortopedii, wprowadzanie nowych technologii i procedur medycznych zmusza niejako do adaptowania nazewnictwa anglojęzycznego. Najistotniejsze dla właściwego porozumiewania się jest stosowanie precyzyjnie określonych pojęć. Ich wspólne, często łacińskie bądź angielskie pochodzenie ułatwia wprowadzanie do słownika medycznego. Poniżej umieszczono zbiór najczęściej stosowanych w ortopedii i rehabilitacji pojęć obcojęzycznych i polskich z wytłumaczeniem ich znaczenia.
abbreviatio (łac.) – skrócenie, skrót
– tendinis (łac.) – skrócenie ścięgna
abductio (łac.) – ustawienie w odwiedzeniu od linii pośrodkowej ciała, czynność odwodzenia, abdukcja
ablatio (łac.) – odjęcie, usunięcie, amputacja
abrachia (łac.) – brak ramienia
abruptio (łac.) – oderwanie
abscessus (łac.) – ropień
– frigidus (łac.) – zimny, gruźliczy
– hypostaticus (łac.) – opadowy
absorbable material (ang.) – materiał wchłanialny
AC (ang.) – Acromioclavicular – barkowo-obojczykowy
acceleratio (łac.) – przyspieszenie
acetabuloplastica (łac.) – operacja wytwórcza panewki
ACL (ang.) – Anterior Cruciate Ligament – więzadło krzyżowe przednie
adductio (łac.) – ustawienie w przywiedzeniu, czynność przywodzenia, addukcja
adhaesio (łac.) – zrost łącznotkankowy przylegających struktur anatomicznych (tkanek)
adhesio (łac.) – przyleganie
ADL (ang.) – Activities of Daily Living – czynności dnia codziennego
AFO (ang.) – Ankle Foot Orthosis – orteza stopowo-goleniowa
agonist muscle (ang.) – mięśnie wspomagające
allograft (ang.) – przeszczep od obcego dawcy
amelia (łac.) – wrodzony brak kończyny, kończyn
amputatio (łac.) – odjęcie kończyny lub jej części, amputacja
– amniotica (łac.) – amputacja w okresie płodowym, amputacja owodniowa
angulatio (łac.) – zagięcie kątowe, angulation deformity (ang.)
ankylosis (łac.) – zesztywnienie stawu, usztywnienie
– fibrosa (łac.) – włókniste
– in abductione (łac.) – w odwiedzeniu
– in adductione (łac.) – w przywiedzeniu
– in extensione (łac.) – w wyproście
– in flexione (łac.) – w zgięciu
– in rotatione (łac.) – w rotacji, obrocie na zewnątrz (łac. externa), do wewnątrz (łac. interna)
– ossea (łac.) – sztywność kostna stawu
antagonist muscles (ang.) – mięśnie antagonistyczne, o przeciwstawnej funkcji
antalgic gait (ang.) – chód zmniejszający doznania bólowe
antalgic position (ang.) – pozycja zmniejszająca doznania bólowe
anteflexio (łac.) – przodozgięcie, przodowygięcie
antepositio (łac.) – przodopołożenie, np. głowy kości udowej w stosunku do panewki
antepulsion (ang.) – przemieszczenie do przodu
anterior bowing (ang.) – zagięcie do przodu
antetorsio (łac.) – przodoskręcenie, skręcenie wokół długiej osi ku przodowi
– colli femoris (łac.) – przodoskręcenie szyjki kości udowej
anteversio (łac.) – przodopochylenie
AO (niem.) – Arbeitsgemeinschaft für Osteosynthesefragen – Stowarzyszenie na rzecz Badań nad Stabilizacją Wewnętrzną
AP (ang.) – Anterior-Posterior – przednio-tylna, np. płaszczyzna
APL (łac.) – Abductor Pollicis Longus – odwodziciel długi kciuka
aplasia (łac.) – wrodzony brak kończyny lub jej części wskutek zahamowania rozwoju zarodka
apophysis (łac.) – odrostek
approach (ang.) – dojście operacyjne
areflexio (łac.) – brak odruchów
arthritis (łac.) – zapalenie stawu
arthrodesis (łac.) – operacyjne usztywnienie stawu, artrodeza
arthrodiastasis (łac.) – mechaniczne rozciąganie powierzchni stawowych, operacyjne oddalenie powierzchni stawowych
arthrogram (ang.) – obraz radiologiczny stawu po podaniu środka kontrastowego
arthrographia (łac.) – procedura radiologiczna – obrazowanie stawu po podaniu środka kontrastowego, artrografia
arthrolysis (łac.) – chirurgiczne uruchomienie stawu
arthropathia (łac.) – choroba stawu, zwłaszcza długotrwała, o zmiennych objawach, artropatia
arthropathy (ang.) – zmiany patologiczne stawu
arthroplasty (ang.) – operacja wytwórcza stawu, artroplastyka
arthrorhisis (łac.) – operacyjne zaryglowanie (ograniczenie ruchów stawu)
arthroscopia (łac.) – wziernikowanie stawu, artroskopia
arthrosis (łac.) – choroba zwyrodnieniowa stawu, artroza
arthrotomia (łac.) – operacyjne otwarcie stawu
aspiration (ang.) – pobranie materiału do badań drogą nakłucia
ataxia (łac.) – zaburzenia kontroli ruchów
atonia (łac.) – brak napięcia mięśniowego
autosomatognosis (łac.) – odczuwanie odjętej kończyny
AVN (ang.) – Avascular Necrosis – jałowa martwica
avulsion fracture (ang.) – złamanie awulsyjne,
z pociągania, p. awulsja
axial deformity (ang.) – deformacja osiowa
awulsja, uszkodzenie awulsyjne – jest to uszkodzenie kości w obrębie przyczepu ścięgna lub więzadła; do urazu tego dochodzi w wyniku naprężenia tkanki miękkiej, co skutkuje oderwaniem fragmentu kości
balance (ang.) – zachowanie równowagi ciała
ball-and-socket deformation (ang.) – deformacja stawu typu „kuli i panewki”
band syndrome (ang.) – przewężenia amniotyczne
BBTW (ang.) – Balance-Based Torso-Weightening – trening chodu z obciążaniem tułowia oparty na balansie
biofeedback – ćwiczenia w sprzężeniu zwrotnym
biopsy (ang.) – pobranie materiału do badania
bLMPCh – biologiczne leki modyfikujące przebieg choroby
BMD (ang.) – Bone Mineral Density – gęstość mineralna kości wyznaczana badaniem densytometrycznym, pozwala na obiektywną ocenę zaawansowania osteoporozy
BMP (ang.) – Bone Morphogenetic Protein – białka morfogenetyczne kości
bone graft (ang.) – przeszczep kostny
brace (ang.) – gorset, orteza
brachydactylia (łac.) – wrodzona krótkość palców
brachypodia (łac.) – wrodzona krótkość kończyn
brachysyndactylia (ang.) – wrodzony zrost i skrócenie palców
bradymetacarpia (łac.) – wrodzona krótkość kości śródręcza
brevicollis (łac.) – wrodzona krótkość szyi
bursa synovialis (łac.) – kaletka maziowa
bursectomia (łac.) – wycięcie kaletki
bursitis (łac.) – zapalenie kaletki
– praepatellaris (łac.) – zapalenie kaletki podrzepkowej
– purulenta (łac.) – ropne zapalenie kaletki
café-au-lait spots (franc., ang.) – plamy skórne koloru „kawy z mlekiem”
calcar calcanei (łac.) – ostroga piętowa
calcificatio (łac.) – wapnienie, zwapnienie
callotasis (łac.) – wydłużanie kości drogą rozciągania kostniny
callus (łac.) – kostnina
cam – konflikt udowo-panewkowy typu krzywkowego z deformacją przejścia głowowo-szyjkowego
capsula articularis (łac.) – torebka stawowa
– synovialis (łac.) – maziówka
capsulotomia (łac.) – przecięcie, nacięcie torebki stawowej, kapsulotomia
caput obstipum (łac.) – kręcz szyi
cast (ang.) – opatrunek gipsowy
CC (ang.) – Coracoclavicular – kruczo-obojczykowe
CDH (ang.) – Congenital Dislocation of the Hip – wrodzone zwichnięcie stawu biodrowego
center of gravity (ang.) – środek ciężkości ciała
child abuse syndrome (ang.) – zespół dziecka maltretowanego
chondrectomia (łac.) – wycięcie chrząstki
chondrodiastasis (łac.) – rozciąganie chrząstki, wydłużenie przez chrząstkę kości
chondrolysis (łac.) – resorpcja chrząstki, chondroliza
chondromalacia (łac.) – rozmiękanie chrząstki stawowej
chondroplastica (łac.) – operacyjna plastyka chrząstki stawowej
chrząstka Y – chrząstka ipsylon znajdująca się na dnie panewki, odpowiada za jej wzrost
ChZS – choroba zwyrodnieniowa stawów
cicatrisatio (łac.) – gojenie się, bliznowacenie, tworzenie blizny
– per primam intentionem (łac.) – przez rychłozrost
– per secundam intentionem (łac.) – przez ziarninowanie
circumductio (łac.) – obwodzenie, obrót okrężny, sposób wykroku kończyną dłuższą lub ze sztywnym kolanem
circumferentia (łac.) – obwód, m.in. kończyny
claudicatio (łac.) – chromanie
clavus (łac.) – odcisk, nagniotek, modzel
clinodactylia (łac.) – wrodzone zagięcie palca w płaszczyźnie dłoni
cLMPCh – klasyczne leki modyfikujące przebieg choroby
csLMPCh – celowane leki syntetyczne modyfikujące przebieg choroby
CMAP ( ang.) – Compound Muscle Action Potential – złożony potencjał czynnościowy rejestrowany z mięśnia po stymulacji elektrycznej włókien ruchowych nerwu, synonim fali M
CNAP (ang.) – Compound Nerve Action Potential – złożony potencjał czynnościowy rejestrowany znad nerwu na jego przebiegu po stymulacji elektrycznej włókien tego samego nerwu
coalitio (łac.) – połączenie (kości)
congenital anomaly (ang.) – deformacja wrodzona
conquasatio (łac.) – zmiażdżenie
consolidatio (łac.) – zespolenie przez zrost, konsolidacja
– retarda (łac.) – zrost opóźniony
contractura (łac.) – przykurcz
– arthrogenes (łac.) – stawopochodny
– in abductione (łac.) – w odwiedzeniu, odwiedzeniowy
– in adductione (łac.) – w przywiedzeniu, przywiedzeniowy
– in flexione (łac.) – zgięciowy
– myogenes (łac.) – mięśniowy
– neurogenes (łac.) – w wyniku zaburzeń równowagi mięśniowej
contusio (łac.) – stłuczenie, kontuzja
CORA (ang.) – Center of Rotation of Angulation – środek rotacji zagięcia
corpus alienum (łac.) – ciało obce (w tkankach, stawie)
corpus liberum (łac.) – ciało wolne (w stawie), myszka stawowa
– semiliberum (łac.) – ciało półwolne (w stawie)
corticotomia (łac.) – przecięcie warstwy korowej kości
costosternoplastica (łac.) – operacja klatki piersiowej (lejkowatej, kurzej, szewskiej)
coxa (łac.) – biodro
– luxans