Читать книгу Во власти нарцисса. Как распознать эмоциональное насилие, дать отпор и исцелиться - - Страница 3

Оглавление

Не знаю, что значит такое,

Что скорбью я смущен;

Давно не дает покоя

Мне сказка старых времен.


Прохладой сумерки веют,

И Рейна тих простор.

В вечерних лучах алеют

Вершины дальних гор.


Над страшной высотою

Девушка дивной красы

Одеждой горит золотою,

Играет златом косы,


Златым убирает гребнем.

И песню поет она:

В ее чудесном пенье

Тревога затаена.


Пловца на лодочке малой

Дикой тоской полонит;

Забывая подводные скалы,

Он только наверх глядит.


Пловец и лодочка, знаю,

Погибнут среди зыбей;

И всякий так погибает

От песен Лорелей.


Генрих Гейне, 1832[1]


1

Перевод Александра Блока. Приводится по изданию: Блок А. Стихотворения. Книга третья (1905–1914). – М.: Мусагет, 1916. – С. 64–65.

Во власти нарцисса. Как распознать эмоциональное насилие, дать отпор и исцелиться

Подняться наверх