Читать книгу Автобиография Шэрон Стоун. Красота жизни, прожитой дважды - - Страница 3
ОглавлениеКоль ради Смерти я не сбавил шаг,
Возле меня она остановилась —
Сама любезность. Придержав повозку для нас
И вечности.
Неспешен путь наш был – ей суета
Неведома. И прочь тогда отбросил
Я труд и праздность бытия ради ее
Учтивости[1].
Эмили Дикинсон. «Коль ради Смерти я не сбавил шаг»(Because I could not stop for Death)
1
Перевод А. Иевлевой.