Читать книгу Тора (Ветхий Завет) как источник смыслового символизма Таро Райдера-Уэйта - Валерий Владимирович Лихолетов, Валерий Владимирович Масленников, Валерий Владимирович Рудич - Страница 6
Глава Первая: Старшие Арканы
Влюбленные (6) и Колесница (7), тевет (Козерог)
ОглавлениеМесяц тевет приблизительно соответствует знаку Козерог. Основное событие, соотносимое с месяцем тевет – Септуагинта, т.е. перевод Торы на греческий язык.
Проблема Септуагинты (сокращение от interpretatio septuaginta seniorum – перевод семидесяти старцев) заключается в том, что ее текст крайне неоднороден – различные рукописи содержат множество расхождений. Причем эти расхождения касаются не только стиля текстов и применяемых слов, но и важных смыслов. Также выявлено отсутствие некоторых фрагментов текста в отдельных списках. Но при этом исследование П. де Лагарда показало, что с высокой степенью вероятности можно предположить наличие некоего общего первоисточника, или некоего первоначального перевода.
Традиционно считается, что перевод Торы (Пятикнижия) на греческий язык было инициировано Птолемеем II Филадельфом, с чем согласно большинство исследователей. Талмуд (Мегила, 9) сообщает, что Птолемей пригласил из Иерусалима 72 старца для перевода Моисеева Пятикнижия (Торы) и каждого разместил в отдельной комнате, опасаясь сговора между ними. После этого Птолемей лично посетил каждого из мудрецов и повелел перевести Тору. В традиции особо подчеркивается, что в итоге старцы сделали одинаковый перевод, в чем трактат Мегила усматривает несомненную помощь Всевышнего.
В некоторых источниках, например, в известном «Письме Аристея» ситуация описывается несколько иначе. В частности, там говорится, что во время работы переводчики имели возможность общаться друг с другом, обсуждая сложные моменты. Также в «Письме» упоминается, что еврейская община Александрии одобрила перевод и признала его соответствие тексту Торы. Но по мнению некоторых исследователей (Вевюрко И. С.) в перевод были внесены определенные искажения.
Почему этому событию придается такое значение? Как известно, Тора написана на древней форме иврита, в котором 22 согласные буквы. Гласных нет вообще. Поэтому любой текст, написанный на таком языке, обладает значительным полиморфизмом и становится семантически неоднозначным. Каждое слово приобретает множество значений и оттенков. Следовательно, однозначный перевод на другой язык становится практически невозможным.
В результате перед еврейскими мудрецами стоял сложный выбор: либо пользоваться прямым значением слов, делая буквально подстрочный перевод, ценность которого будет очевидно невелика, либо все-таки попытаться передать все смысловое многообразие текста. Но и в том, и в другом случае получить одинаковые переводы практически невозможно, поскольку даже прямой смысл слов в Торе неоднозначен.
В итоге ситуация благополучно разрешается. Как гласит традиция, чтобы не допустить унижения Торы и мудрецов, Всевышний сподобил переводчиков проявить полное согласие при переводе.
Месяцу темет соответствуют Старшие арканы Влюбленные и Колесница. Одно из основных толкований и значений аркана Влюбленные – это выбор. Также с этим арканом соотносятся такие понятия, как испытание и вдохновение.
С арканом Колесница связаны такие понятия, как триумф и победа, стойкость и преодоление.