Читать книгу Мертвые бабочки - - Страница 1

Глава 1. Дом бабочек.

Оглавление

Среди высоких деревьев, что практически закрывали ночное небо, оставляя лишь небольшие просветы…через которые едва проступал лунный свет, молодая девушка, неслась со всех ног. Ее босые ступни скользили по мокрой траве, заставляя смотреть лишь вперед. Где-то в дали, прямо за ее спиной, раздавались жуткие вопли, наполовину поглощенные густым лесом. С силой зажмурившись и стараясь не думать о произошедшем, она миновала колючие кусты можжевельника, что больно царапнули кожу. Свернув на едва заметную тропу, девушка кинулась в сторону обрыва… Остановившись у самого его края, ее дрожащее от холода тело, слегка подалось вперед. Ветер, сильно растрепавший волосы девушки, протяжно завыл, где-то на самом дне обрыва, откуда еще доносились звуки разбивающихся о скалы волн. Обняв себя холодными руками, она практически решилась сделать тот самый шаг в неизвестность… Но предательский шорох, со стороны леса, все же заставали ее обернутся…

* * *

По практически пустынной дороге, окруженной густыми деревьями, старенький фольксваген, не спеша колесил в сторону уже показавшегося леса. Рэйвен, прислонившись в холодному стеклу, понуро уставилась в окно. Ее мысли лихорадочно возвращались к тому дню, который и привел ее в это захолустье. Девушку и раньше то трудно было назвать примерной ученицей, но после случившегося неделю назад, родители окончательно решили взяться за нее. Или же наоборот… перекинуть всю ответственность. После серьезной драки в школе, где в общем-то Рэйвен и не была зачинщицей, а лишь жертвой обстоятельств… Девушка сильно повредила глаз одноклассницы, которую тут же госпитализировали. Естественно исключение не заставило себя долго ждать, ведь никто не поверил, что превосходная ученица, уже давно травила Рэйвен. И вот, подъехав к высокому металлическому забору, из черных прутьев и причудливых узоров, отдаленно напоминающих бабочек, девушка увидела огромное здание. Закрытый пансионат Бэллоу, напоминал больше небольшой замок, чем школу. Его каменные стены, кое где, были покрыты густым мхом, а высокие, вытянутые окна величественно возвышались над двором. Нервно сглотнув, Рэйвен проследила взглядом за своим отцом Ричардом, который уже выбрался с водительского кресла и направился к закрытым воротам.

– Есть кто? – как можно громче позвал он, всматриваясь в небольшую будку, стоящую неподалеку.

– Эта школа даже красивее чем на брошюре, – с придыханием произнесла ее мать Флорет, уставившись во двор.

– Да, прекрасная тюрьма, – едва слышно прошептала девушка, но все же была услышана.

– Не драматизируй, тебе должно понравится. О боже… – вдруг резко запнулась она, уставившись на что-то за окном. Неказистый, хромающий мужчина, быстро шел к воротам сжимая в руке большую лопату.

– Простите, – вновь подал голос ее отец, – Мы Бэллы, приехали к мисс Кэмпбелл.

– А! – скрипучим голосом воскликнул мужчина, почесав свой подбородок грязной рукой.

– Вы припозднились… Я охранник, Дик Монтгомери, – явно уже не молодой и больше похожий на немощного старика Дик, стал отпирать большой увесистый замок.

– Мадам уже давно ждет вас, пожалуйста проезжайте, – он со скрипом отварил настежь ворота, махая рукой.

Быстро захлопнув дверь автомобиля, Ричард направился к главному входу. Старая мощеная дорога, ведущая к нему, была окружена ухоженными кустами и клумбами, что красовались по всей территории школы. Когда семейство остановилось у широкой каменной лестницы, немолодая женщина, что по видимому и была мисс Кэмпбелл, с довольной улыбкой встречала их у двери.

– Добро пожаловать в Бэллоу! – радостно произнесла она, поправляя свое чопорное серое платье.

– А ты должно быть Рэйвен… – сухо произнесла женщина, когда ее взгляд остановился на одетой во все черное девушке.

– К сожалению, у нас нельзя носить такие железки, – кивнула мисс Кэмпбелл на проколотую бровь Рэйвен.

– Она все снимет, – холодным тоном ответил Ричард Бэлл, сверля недовольным взглядом свою дочь.

– Ох разумеется, – всплеснув руками, произнесла женщина, пропуская родителей вперед.

– Проходите, проходите! Я устрою вам небольшую экскурсию. Сейчас все уже в своих комнатах, вы приехали довольно поздно, но так даже удобнее.

И не дождавшись ответа, директриса побрела по длинному коридору, сведя руки у себя за спиной.

– У нас учатся как девочки, так и мальчики. Естественно их комнаты находятся в разных частях здания, отделенные, как вы уже догадались, основным. Занятия преимущественно тоже разделены…лишь некоторые предметы проходят в общих кабинетах, – она махнула рукой на извилистую деревянную лестницу.

– Второй этаж у нас для занятий, там и находятся классы… На первом же этаже столовая и общие комнаты, такие как библиотека, гостиная…

– А компьютеры? – вдруг прервала ее Флорет, засмотревшись на одну из старых картин.

– Никаких компьютеров, телевизоров и конечно же телефонов! – слегка с раздражением ответила мисс Кэмпбелл.

– Все звонки, осуществляются строго в выходной день, за исключением конечно же экстренных ситуаций. Вы же, можете звонить непосредственно в мой кабинет, – обратилась она к родителям, – Если в том будет нужда.

– Прекрасно, – подал довольный голос Ричард, – Это то, что нужно всем этим детям, поменьше гаджетов.

– Согласна, – директриса остановилась у одной из дверей.

– Пройдемте в мой кабинет, обговорим остальные детали…

– А как же третий этаж? – наконец решилась заговорить Рэйвен. Чем заставила мисс Кэмпбелл слегка сморщится.

– Третий этаж…в данный момент закрыт на ремонт, соваться туда не стоит дитя. Ваша же комната, тоже находится на третьем, но в смежном справа здании. Я покажу ее вам чуть позже… Все живут у нас попарно, так-что у тебя будет соседка, – и оставив девушку за дверью, директриса зашла в кабинет.

Стоя напротив двери, оперившись на холодную стену, Рэйвен старалась прислушаться к голосам родителей. Их спокойный тон, уже окончательно дал ей понять… они точно не передумают. Устало вздохнув, девушка взглянула на небольшую фотографию, висящую прямо перед ней. В самом центре которой, красовалась еще молодая мисс Кэмпбелл. По правую ее руку, стояли еще три неизвестных Рэйвен женщины, что так же, как и директриса, улыбались прямо в камеру. Слева же по-видимому находился Дик Монтгомери, охранник, что встретил их у ворот, а так же почти лысый старик и молодой мужчина. Который больше всего, привлек внимание Рэйвен. Он единственный, не старался выглядеть счастливым, а лишь холодно уставился в камеру.

– Да, вы правы! – слегка смеясь произнесла мать Рэйвен, выходя из кабинета. От чего девушка невольно отшатнулась от фотографии.

– Уже довольно-таки поздно… Нам нужно ехать назад… – тихим голосом произнес Ричард, встретившись взглядом с дочерью.

Директриса, утвердительно кивнула, провожая гостей до входной двери.

– Тут неподалеку находится небольшой город…Блэкфолс, можете заночевать в тамошнем отеле, – она махнула рукой Дику, что терся у большой клумбы, выдирая сорняки.

– Дик объяснит вам, как доехать.

– Спасибо большое, мадам, – пожав хрупкую руку женщине, ответил мистер Бэлл и тут же направился к воротам. Даже не оборачиваясь.

– Ох милая, – вздохнула Флорет, обнимая дочь.

– Тебе здесь понравится, не бойся, – она вновь окинула взглядом высокое здание, – Тут так красиво…

– Да уж… – прошептала Рэйвен, высвободившись из цепких объятий матери.

– Увидимся через месяц? – махнув на прощанье рукой, произнесла та и направилась вслед за мужем.

Идя по слегка скрипучим ступенькам, из темного дерева, Рэйвен невольно бросала взгляд на прямую спину мисс Кэмпбэлл, что шустро поднималась на третий этаж.

– Отбой в восемь, подъем в шесть, – по-деловому, наконец начала та.

– Занятия начинаются в восемь, расписание и принадлежности заберешь завтра, в моем кабинете. Твоя соседка объяснит все остальное… И запомни! После отбоя, выходить из комнаты строго запрещено! – женщина остановилась в небольшой коридоре, слева которого красовалась большая деревянная дверь.

– Туда ходить тоже запрещено, там ремонт и следовательно не безопасно, – быстро развернувшись на пятках, она направилась через большую арку, что по-видимому вела к спальням. Длинный ели освещенный коридор, встретил Рэйвен полным безмолвием. За каждой, мелькающей дверью, ни раздалось и звука…

– Твоя комната под номером тринадцать, – наконец нарушила эту гнетущую тишину директриса. Спокойно открывая большую дубовую дверь, та слегка скрипнула, заставив Рэйвен поежится.

– Мисс Рид, это наша новая ученица, – обратилась она, к лежащей на кровати девушке. Та быстро вскочила, поправляя свою ночную сорочку.

– Теперь вы будете жить вместе. Пожалуйста, расскажи ей все о школе, но не засиживайтесь до допоздна. И естественно не шумите!

– Конечно мисс Кэмпбэлл, – слегка смущаясь произнесла девушка, сжимая в руке потрепанную книгу, которую читала, до их вторжения.

– Я Эрия Рид, – радостно произнесла она, подходя ближе к Рэйвен.

– Чудесно, – разводя руками ответила директриса, бегло выходя за дверь.

Когда та вновь скрипнула, закрываясь, Рэйвен наконец немного расслабилась. Оглядев практически голую комнату, с серыми стенами и коричневой мебелью, девушка подошла к заправленной кровати, по-видимому предназначавшейся ей.

– Уныло тут у вас, – произнесла она, подняв взгляд на соседку.

– И не говори! – ответила та, бесцеремонно плюхнувшись рядом.

– Тут как в тюрьме, только кормят вкусно… – задумчиво продолжила Эрия, но тут же рассмеялась.

– Да шучу я, шучу! Тут вполне себе неплохо, уж точно лучше, чем у меня дома… – она как-то грустно уставилась на пол, но тут же вновь улыбнулась.

– А ты сюда какими судьбами?

– Наверное такими-же как и все вы… – неуверенно ответила Рэйвен, посмотрев в большое, закрытое окно.

– Ну не скажи…тут у всех разные причины, – начала было девушка.

– В основном, здесь оказались те, чьи родители постоянно вынуждены переезжать по работе, или просто устали со своими детьми, – последние слова она произнесла практически шепотом.

– Но есть и отморозки, с которыми лучше не связываться.

– Такие везде есть, – хмыкнула Рэйвен, повернувшись к новоиспеченной подруге.

– Тебе уже провели экскурсию? Рассказали что где и…

– Да, – быстро прервала ее девушка, – Если честно, я хотела бы отдохнуть…надеюсь ты не против, все остальное… наверное можно узнать и завтра.

– Ты права, – зевнула Эрия, встав с кровати соседки.

– Тогда завтра можешь спрашивать о чем хочешь! – и с этими словами, девушка направилась к своей постели.

Тихий шепот, что кажется прозвучал прямо у уха Рэйвен, вырвал девушку из беспокойного сна. Чуть приподнявшись на локтях, она бегло осмотрела комнату. Эрия, спокойно сопела на своей кровати, не выдавая никаких признаков пробуждения. Уже было собравшись вновь лечь, Рэйвен вдруг услышала тихие шаги, словно кто-то медленно шел по коридору. Слегка скрипя половицами. Внимательно прислушавшись, девушка как можно тише приблизилась к двери. Но как только, она прижалась ухом к прохладному дереву. Шаги замерли… Словно кто-то остановился напротив их комнаты. Нервно сглотнув, Рэйвен потянулась к железной ручке, с силой дернув ее на себе. Дверь вновь неприятно скрипнула, открыв взору девушки полностью пустой коридор…

– Эй? – как можно тише позвала Рэйвен в темноту, где все так же, не раздалось ни звука. Уже было смирившись и собравшись вернуться в комнату, девушка невольно заметила, едва мерцающую лампочку, над соседней дверью. Прозрачное лицо, отвратительно улыбаясь, в ту же секунду, выскочило прямо перед носом Рэйвен. Холодные руки, больно вцепились в ее запястье, оставляя неглубокие раны. Не успев даже вскрикнуть, девушка тут же вскочила в своей постели…солнечные лучи уже во всю гуляли по комнате. И лишь неприятная боль в запястье, заставила ее вздрогнуть. Где из открытых ран, все еще сочилась алая кровь…


Мертвые бабочки

Подняться наверх