Читать книгу Пепельная cудьба - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Дорога в Монреаль


Передо мной открылся список городов с различными вакансиями: Ванкувер, Эдмонтон, Калгари, Монреаль, Дельта. Я читал эти строки, но в голове крутился вопрос: какой город выбрать? Каждое место предлагало свои возможности и вызовы, и я стоял перед сложным решением. Как я мог выбрать место, где продолжить свою карьеру?

Я вспомнил, что нужно принимать решение быстро, ведь вакансии уже были переполнены кандидатами. Сердце забилось быстрее, и я побежал к Ленни, чтобы узнать, что у него нового. Когда я пришел, он сказал, что пока все еще ждет ответа.Мы с ним, только успели выпить чашечку чая, когда вдруг раздался стук в дверь. Ленни открыл, и там стоял Марк с огромными бумагами. Мои глаза засияли от радости, ведь у меня возникла надежда, что мы сможем найти общее решение в этой ситуации.

Проанализировав материалы, мы обнаружили, что есть возможность устроиться в Монреаль вместе с Марком. Это было самое подходящее место для нас обоих. После тщательного обдумывания мы решили позвонить Капитану Тейлору и проконсультироваться с ним по поводу выбора Монреаля. Он одобрил наш выбор и отметил, что там будет намного удобнее и перспективнее. С этого момента мы с уверенностью подтвердили свой выбор.

Монреаль, город далекий от родного порога, но сближал нас с нашими мечтами. Мы, я и Карл, смело отправили нашу ответную заявку, не теряя ни минуты. Однако, сердце сжалось от сожаления – мы не смогли подождать Ленни,

ведь нам неизвестно, когда ему попадёт возможность отправиться на новое место. Однако, нам пришлось двигаться вперед без него, стремясь к тому, что было в наших руках.

Примерно через десять дней, нас наконец-то пригласили в штаб-квартиру Монреаля. Это был момент прощания со всеми, семьей и друзьями. Я собрал самое необходимое, одежду, важные документы, и в тот вечер мы отправились на вокзал. Рядом со мной были Ленни, мой отец и старший брат Марка, которые сопровождали нас до последнего момента.С тяжелыми сердцами мы попрощались с нашими близкими у поезда и заняли свои места в купе. С Карлом мы смотрели в окно, наблюдая, как наши родные и друзья медленно исчезают из виду. Поезд стартовал, и мы начали наше путешествие к новой жизни.Было еще слишком рано, когда мы прибыли в Монреаль.Солнце только-только начинало освещать город, и мы решили прогуляться вдвоем, исследуя неизвестные нам улицы и знакомясь с атмосферой нового места. После прогулки мы направились в специальное отделение, которое должно было стать нашим новым домом и местом работы.И так, мы стоим на дворе участка, с нервными ожиданиями внутри наших грудей, держа документы в руках. Вокруг нас суетятся люди в форме, выполняющие свои обязанности.Мы пялимся на всех, стараясь оценить атмосферу и понять, что нас ждет дальше.Внезапно, молодой офицер, который казался ровесником нам, подошёл к нам с решительностью в глазах. Он спросил нас с улыбкой: "Чего вы стоите тут?". Марк,ответил: "Мы приехали из Торонто, из Скарборо, для новой должности. Нас вызвали сюда".Офицер внимательно посмотрел на наши документы и кивнул, понимая, что мы – новые лица, готовые вписаться в эту новую среду. Он пожал нам руки и представился как лейтенант Майклсон.Потом пригласил нас идти за ним.Мы прошли через другой корпус, пересекли несколько коридоров, и он внимательно объяснил нам дорогу к кабинету полковника. Каждый шаг приближал нас к нашей первой встрече с высокопоставленным офицером.Наконец, мы вошли в кабинет полковника.Вежливо представившись и подав руку, мы ожидали некоторой формальности. Однако, удивление охватило нас, когда полковник, несмотря на наши документы, узнал нас. Он сказал с легкой улыбкой: "А-а, это вы двое значит? Насчет вас мне недавно позвонил мой старый друг Тейлор, ваш учитель. Как вы знаете, он был близок с нами, и я слышал много хорошего о вас от него".Эти слова вызвали у нас смешанные чувства. С одной стороны, мы гордились тем, что наш капитан доверил нас и рекомендовал нас полковнику. С другой стороны, мы осознавали, что нас оценивают по нашим достижениям и потенциалу, а не только по бумагам.Полковник продолжил: "Я хорошо знаком с вашими навыками и успехами в учебе. Ваш капитан говорил о вашем превосходстве и решительности. Я рад принять вас в наше спец-отделение и сделать вас частью нашей команды".Мы взглянули друг на друга с чувством глубокого удовлетворения. Наше упорство и усердие были признаны, и мы получили возможность доказать себя в новой среде. Мы благодарили полковника за доверие и обещали сделать все возможное, чтобы оправдать его ожидания.После представления и взаимного знакомства, полковник сразу же приступил к объяснению всех деталей нашей новой работы. Оказывается, мы уже были назначены на должность, и с наступающего дня могли приступить к своим обязанностям.Однако, полковник пояснил, что хотя мы будем работать в одном штабе, наши направления и обязанности будут отличаться. Утром и вечером мы будем приходить в штаб для координации работы и обмена информацией, но в течение дня наши пути будут расходиться. Это был неожиданный поворот, но мы приняли это с пониманием и готовностью адаптироваться.Однако, хорошей новостью было то, что мы будем жить в одном доме, вместе с Марком.Полковник сообщил нам, что сейчас трое или даже четверо офицеров живут в одной квартире.Он сказал, что нам повезло с такой возможностью, нас будет всего трое в доме,мы и другой незнакомец с которым мы пока не познакомились.В конце он пожимал нам руки сказал: Ну, все желаю удачи направляетесь в кабинет 112 и возьмите там ключи от вашей квартиры, адрес написан в бумаге где положили ключи, идите отдыхайте ознакомьтесь с окрестностью, погуляйте сегодня уже пятница, приходите на работу в понедельник утром, и берите мой номер если что понадобится звоните не стесняйтесь. Полковник, пожимая нам руки, пожелал нам удачи и успехов в нашей новой должности. Он указал нам, что для получения ключей от квартиры, нам нужно отправиться в кабинет 112, где мы также найдем бумагу с указанным адресом. Он советовал нам отдохнуть и ознакомиться с окрестностями в этот день, ведь уже пятница, и на работу мы должны явиться в понедельник утром. Он подчеркнул, что если у нас возникнут какие-либо вопросы или потребуется помощь, мы всегда можем обратиться к нему, не стесняясь.Эти слова полковника вызвали в нас чувство облегчения и уверенности. Мы чувствовали его поддержку и готовность помочь нам в нашем новом начинании.Новые ключи и адрес квартиры олицетворяли нашу новую жизнь и новые возможности.Мы были приятно удивлены, когда на выходе из здания заметили того же молодого парня, который ранее привез нас к полковнику. Он, с яркой улыбкой на лице, обратился к нам и спросил, все ли в порядке. Мы ответили, что "почти", и это вызвало его любопытство. Он заинтересованно спросил, почему мы сказали "почти".Мы объяснили, что до сих пор не получили никакой информации о своей работе и не знаем, чем мы будем заниматься. Парень, сохраняя свою дружелюбную манеру, успокоил нас, сказав, что в понедельник утром, когда мы явимся на работу, нам все объяснят, и добавил, что не стоит беспокоиться об этом и что у нас есть два дня, чтобы отдохнуть и насладиться свободным временем.Получив ключи и бумагу с адресом, мы направились к нашей новой квартире. Перед входом мы остановились на мгновение, вдыхая свежий воздух и ощущая атмосферу нового места. Мы открыли дверь и вошли в просторное жилище, где предстояло провести следующие годы нашей жизни.

Вдруг издалека до нас донесся звук, который заставил нас обернуться. Это был голос, полный радости и волнения. "Ну наконец!" – воскликнул он. Мы повернулись и увидели парня, который явно ждал нас. Оказывается, ему уже сообщили о нашем приезде в отделении. Марк и я подошли к нему, поздоровались и представились. Его звали Рио Акинари. Он был японцем, смешением двух культур. Его отец был японцем, а мать – канадкой. С первого же взгляда нам стало ясно, что он интересная личность, полная энергии и позитивного настроения.Мы провели время в приятной беседе, обмениваясь историями и смехом. Рио был открыт и дружелюбен, и мы сразу почувствовали с ним связь.Трое с лишним месяцев Рио жил в одиночестве и очень скучал по компании. Сначала он делил квартиру с другим товарищем, но потом этот парень принял решение сменить жилье, поскольку ожидал прибытия своей семьи. В результате он переехал в другую квартиру, а Рио остался один на некоторое время.Однако, когда мы прибыли в Монреаль, все изменилось. Рио восхищенно рассказывал нам о своей радости и радушии, когда узнал, про наше прибытие.Рио с уверенностью утверждал, что мы попали в настоящую жемчужину. Монреаль был известен своим разнообразием населения – здесь собирались люди со всех уголков мира.Но для меня Монреаль имел особое значение. Я впервые побывал здесь еще подростком, когда у нас проходили соревнования по боксу в разных городах. В тот момент я просто не мог представить, что однажды смогу провести здесь более продолжительное время. Теперь судьба привела меня сюда вновь, и я рад возможности исследовать Монреаль гораздо глубже.В тот вечер Рио решил показать нам все прелести ночной жизни Монреаля. Он провел нас через различные заведения – от ресторанов с изысканными блюдами до энергичных ночных клубов, где мы могли потанцевать и оторваться на полную катушку. Веселье продолжалось до самого утра, и мы чувствовали себя живыми и полными энергии.Несмотря на то, что работа у нас была разделена по зонам в штаб-квартире, утром всегда выходили из дома вместе, на офис сходили,и вечером встречались там же.

В понедельник, в долгожданный день, мы наконец-то прибыли в отделение, где нас ждало назначение на новую должность. Внутри меня бурлили эмоции.Меня отправили с группой на спец-охрану в резиденцию премьер-министра.Мое рабочее место находилось в основном на элегантных залах резиденции, где наша группа проводила свои рабочие дни, стоя на страже и обеспечивая безопасность высокопоставленного лица.

Наш долг был обеспечить безопасность и защиту важных лиц, а также обеспечить непрерывность работы резиденции.Мы следили за посетителями, контролировали доступ в здание, осуществляли патрулирование и обеспечивали безопасность всего периметра резиденции.Наша работа требовала внимательности, решительности и быстрого реагирования на любые потенциальные угрозы.Марка отправили в местную прокуратуру, в местную прокуратуру, чтобы присоединиться к особой команде, отвечающей за охрану и безопасность внутри здания. Рио уже имел опыт работы в стационарной штаб-квартире.Раз в неделю мы проводили универсальные тренировки, напоминающие те, которые мы проходили во время обучения в школе.Это были интенсивные и физические тренировки, которые помогали нам поддерживать физическую форму и развивать навыки, необходимые для выполнения наших задач.На этих тренировках мы учились работать в команде, улучшали навыки тактики и стратегии, проводили симуляции различных сценариев, чтобы быть готовыми к любым ситуациям, которые могли возникнуть во время работы.Впрочем работа была то что надо,и платили нормально.Дружелюбная команда, и тёплый дом, на новую жизнь мы адаптировались быстро.Половину своей заработной платы, а иногда даже большую часть, я отправлял домой. Единственное что не изменилось от школы, эти чертовы экзамены.В работе тоже приходилось сталкиваться с этими неприятностями.К счастью, эти испытания проводились только раз в год, и они были письменными, а не физическими. Тем не менее, приходилось читать большие объемы материала, чтобы быть готовым к экзамену. Это требовало сосредоточенности.Сдача экзаменов, и хороший результат играла для меня важную роль.Ведь высокий балл не только давал нам чувство удовлетворения и достижения, но также влиял на нашу зарплату. Более высокий балл означал повышение заработной платы.

Однажды наш командир решил взять всех новичков на беседу, чтобы объяснить нам важность подготовки и предостеречь нас от возможных проблем в будущем. Он собрал нас вместе, и внимательно рассказал о важности непрерывного обучения и развития.

Командир подчеркнул, что для успешной службы необходимо постоянно расширять свои знания и умения. Он посоветовал нам обратиться к местной библиотеке, где были доступны необходимые книги, записи и ресурсы для самообразования.Имена этих книг были тщательно записаны и представлены нам.

Рио знал где находится ближайшая библиотека, и решил помочь нам и отвез нас туда после работы.Однако, по прибытии мы обнаружили, что библиотека уже закрыта на тот день. Но для меня самым важным было получить адрес и знать, где именно находится это место.

Мы решили запланировать посещение библиотеки на выходные дни вместе с Марком. В будние дни у нас было много работы и мало времени, чтобы полностью погрузиться в чтение книг.Мы были уставшими после долгого рабочего дня и просто хотели отдохнуть. Однако, понимали, что чтение книг является важной частью нашего развития, и решили оставить это на выходные.В следующие выходные мы снова отправились в библиотеку.На этот раз нам посчастливилось познакомиться с мадам Шеррис, пожилой и очаровательной библиотекаршей.Она встретила нас с улыбкой и готовностью помочь.Когда мы высказали имена определенных книг, она показала нам четыре толстых книжек.Однако, в библиотеке было правило, что книги можно читать только внутри ее стен. Мы не могли взять книги с собой.

Мне хотелось почитать эти книги, и набирать хороший балл в экзамене, особенно для прибавлении суммы к зарплате.У Марка и Рио не было охоты возиться с книгами.Воскресенье. День, когда мир замедляется и приносит обещание спокойствия и умиротворения. После тяжелой недели работы я встал с места.Помню как приготовил себе скромный завтрак- свежий хлеб, ароматный кофе и немного фруктов. Я оставил друзей, еще спящих в доме, и отправился в путь.В библиотеке было очень мало людей, и это мне нравилось,некоторые библиотеки вообще по воскресеньям не работали, только малая часть.В общем,зашел в ту библиотеку, и помню свой первый день, словно это было вчера. Я чувствовал себя, как рыба, выпавшая из воды. Никогда раньше не был в библиотеке и не знал, как себя вести, где садиться, как пользоваться услугами. Все эти процедуры казались мне непонятными и незнакомыми.Оглядывался вокруг, в поисках намека на то, как вести себя. Но к счастью, в библиотеке было мало людей, и это дало мне некоторую свободу от беспокойства.

Итак, взял те нужные книги и нашел свободный столик. Окружающая обстановка была очень тихой и спокойной. Я ощущал, что в библиотеке нужно сохранять тишину.Кругом было такое молчание, что я мог услышать каждый шорох и каждый звук.Сел за столик и посмотрел на книги передо мной.Впереди меня за столиком сидела девушка с яркими розовыми щечками и прекрасными карими глазами. Ее внешность сразу же привлекла мое внимание. Она была блондинкой, и ее волосы словно играли в лучах света.Наблюдая за ней, я заметил, что она полностью погружена в свои мысли и книгу перед ней. Ее глаза увлеченно скользили по страницам, словно они сами впитывали каждое слово и переносят ее в другой мир. Внимательно я наблюдал за ней, почувствовав ту магию, которую она испускала.Ее наружность была такой притягательной, что мне было сложно отвести глаза. Каждая ее черта, каждый жест, все это создавало образ сильной и независимой женщины.В моей голове возникали разные вопросы: кто она, что ее так увлекает в этой книге, и какие истории и мысли скрываются за ее карими глазами.Парнем я был всегда застенчивым в таких темах, и перестал долго пялиться на нее.Взял книгу и открыл первую страницу. Прочитал несколько абзацев и перешел на следующую страницу. Честно говоря, книга оказалась довольно скучной, особенно те главы, которые касались законов и статей. Мне казалось, что эти темы отнимают все мои силы и заставляют мои глаза закрываться.Итак, я продолжал читать и вглядываться в страницы книги, преодолевая собственную усталость и скуку. Мне приходилось силой сосредотачиваться, чтобы запомнить прочитанное и не позволить своим мыслям уйти в другие направления.Время от времени я бросал быстрые взгляды на нее, пытаясь не привлекать ее внимание. Но каждый раз она была погружена в чтение, не поднимая головы от книги. Эти мгновенные глазные контакты были односторонними, но для меня они были маленькими моментами, которые добавляли волнения и надежды.Внезапно, вспомнилась одна из наших старых шуток из курсантской жизни, и я не смог сдержать смех. Звук раздался громкий, и мадам Шеррис заметила это, но к счастью, она не произнесла ни слова. Однако блондинка смотрела на меня с намеком на недовольство, и я почувствовал некоторую злобу в ее взгляде. Она лишь пошевелила головой и вернулась к чтению.Я почувствовал сильное недоумение и страх, когда это произошло.Был сбит с толку и сказал себе, чтобы со мной не происходило, нужно держаться в руках. Этот момент неловкости прошел быстро, и я снова сосредоточился на чтении.Однако, в следующий момент я неудачно уронил свою ручку вместе с другой книгой, что только усилило мою смущенность.Моя неосторожность вызвала шум, и девушка снова обратила на меня взгляд. Она положила палец на губы, явно давая понять, чтобы я стал тише. Затем она показала мне бумагу с нарисованным карандашом рисунком двери.Понял что это означает, что если я продолжу шуметь, меня могут выгнать в третий раз. Видя мой смущенный вид, она показала мне рисунок,чувствовалось что в ее глазах проступало искреннее желание помочь мне.

Внутренний голос подсказывал мне, что можно использовать эту ситуацию, чтобы познакомиться с этой загадочной девушкой. Внезапно прошло полчаса, и она закрыла свою книгу, начав собирать свои вещи. Это был мой шанс. Я тоже начал быстро собираться, стараясь не показывать свою спешку, и следовал за ней, выходя из библиотеки.Она шла так быстро, что я едва успевал догнать ее. По пути к ней я наскоро составлял в голове приятные фразы, чтобы начать разговор. Внезапно мне пришла в голову идея поблагодарить ее за ее моральную поддержку в библиотеке.Это была хорошая точка входа для разговора.Шагая немного отстающим от нее, я неожиданно вскрикнул: "Молодая дама, я хотел бы выразить вам благодарность!" Она мгновенно обернулась, прервав меня словами: "Не стоит благодарности, я просто, как и все остальные читатели, желала тишины." Ее ответ был спокойным, но я ощутил легкую нотку сдерживания в ее голосе.Я приблизился еще ближе и не смолкал: "Нет, серьезно, спасибо вам большое за то, что предупредили меня в третий раз и помогли удержаться. Это был мой первый день в библиотеке за всю жизнь, и я очень надеюсь, что вас не беспокоил. Кстати, я новенький в этом городе, и если вы не против, может быть, угостить вас чашечкой кофе?" Мои слова звучали искренне, и я надеялся, что она поймет, как благодарен я ей за ее вмешательство.Она пристально посмотрела на меня с серьезным выражением лица, словно взвешивая мои слова. Этот момент затянулся на несколько долгих секунд, и я с нетерпением ожидал ее ответа. Наконец, она отвернулась и бросила взгляд в сторону. "Нет необходимости", – произнесла она. Ее слова прозвучали решительно, и я почувствовал, что мой наивный план провалился. С некоторым разочарованием я остался на месте, задумываясь о том,может что могло пойти не так?

Подумал не стоит сразу настаивать, не хотелось же ей на нервы действовать. Ведь это только мой первый, но никак не последний визит в библиотеку. Я планировал ходить туда еще не один год, разумеется! Это только начало, и я не собирался останавливаться на этом. Будут еще шансы и возможности, чтобы продолжить наше знакомство.Вернувшись домой после этого приключения, я был полон впечатлений от этой девушки. Она оставила во мне особое чувство, которое я не мог определить однозначно. Это было что-то странное, но в то же время приятное. Мои эмоции были смешанными и нежными. Я чувствовал себя привлеченным к ней, но одновременно и осторожным. Это были такие специфические и тонкие ощущения, которые я еще не испытывал раньше.У меня никогда не было серьезных романтических отношений до этого момента, поэтому я не мог забыть эти впечатления.Они оставили во мне сильное впечатление, и я решил, что в следующее воскресенье снова загляну в библиотеку.Хотел повторить тот момент и, возможно, продолжить наше непринужденное знакомство. Эти ощущения были такими особыми и волнующими, что я не мог просто так оставить их позади.Прошло уже два дня, и я сижу на работе утром, но волнение начинает брать верх. Как я могу ещё ждать целых пять дней? Что, если она не ходит в библиотеку каждое воскресенье? Может быть, она сейчас там, и я упускаю возможность встретиться с ней? Эти вопросы не оставляют меня в покое и не дают сконцентрироваться на работе. Они приходят и уходят в течение всего рабочего дня, наполняя меня нетерпением и надеждой. Каждая минута кажется вечностью, и я не могу дождаться следующего воскресенья, чтобы снова попытаться встретиться с ней.После работы вечером, я просто не мог сдержаться и решил заглянуть в библиотеку. Может быть, она там? Но к сожалению, её не было. Я был немного разочарован, но решил не отчаиваться. Завтра я решил попробовать еще раз. Во время обеденного перерыва у меня обычно было немного свободного времени, и я предложил своему напарнику съездить в библиотеку на нашей служебной машине. Возможно, это даст мне ещё один шанс увидеть её и поговорить. Я надеялся, что в этот раз мои старания не пропадут даром.Но попытка снова прошла безуспешной.Так что осталось только ждать выходных и надеяться, что она появится снова.Я решил положиться на судьбу и позволить ей указать мне путь. Возможно, это будет началом чего-то особенного.В следующую субботу, мы были приглашены на футбольный матч вместе с Марком и Рио. Я решил выйти из дома раньше, чтобы заглянуть в библиотеку, но мои друзья отнеслись к этому с некоторым недоверием.Спешка в раннее утро все-таки вызывало у них сомнения. Но я не обращал на это внимания, ведь моя цель была очень важна для меня. Я был готов пожертвовать некоторыми моментами веселья, чтобы встретить ее снова и, возможно, наконец поговорить с ней.Библиотека находилась довольно далеко от стадиона, где состоялся матч. Расстояние между ними было около 10 километров. Когда я вышел из дома, Марк смотрел на меня с некоторыми подозрениями, но ничего не сказал.

Я сразу почувствовал, что он чует во мне что-то неладное, но пока не парился по этому поводу. Не буду врать, я не планировал долго держать это в тайне от близкого друга, просто хотел посмотреть, как все разовьется. Ведь кто знает, может ничего не выйдет, и все мои планы рухнут как карточный домик. Лучше просто держать язык за зубами и посмотреть, что дальше произойдет.Вот я зашел в библиотеку, а там уже было немало людей.Я осмотрелся вокруг, но, черт возьми, она была нигде рядом. Это меня сильно раздражало и грустило. Я взял одну книгу, чтобы занять себя, и провел пару часов в чтении. Потом вышел оттуда с чувством некоего разочарования.По дороге, в голове крутились мысли, что, может быть, она вообще не живет в этом городе, а была всего лишь в проезде.Мне стоит просто забыть о ней и двигаться дальше. Вернулся домой, и оказалось, что ребята уже вышли. Я схватил свою спортивную сумку и направился на футбольный матч.Мы отыграли классный матч с ребятами,потом решили отпраздновать победу и сходили на пиво. Прогулялись, посмеялись, и к вечеру вернулись домой.На следующее утро, проснувшись, собрался приготовить завтрак, но когда зашел на кухню, там уже ребята все приготовили. Мы позавтракали вместе, а потом Марк сказал, что Рио отправляется в почту, так как его отец прислал ему что-то. И он предложил мне сходить в библиотеку, чтобы почитать.Я сходил пару раз,а он еще не успел прочитать ни одной странички, и хотел уже стартовать.В любом случае, делать особо нечего, поэтому я согласился.Честно говоря, мне не особо хотелось снова заходить в библиотеку и пролистывать эти скучные книги, но я не смог отказать Марку.По дороге я сказал ему о библиотеке мадам Шеррис, где я обычно читал. Я описал ему, что там всегда тихо и уютно, а самое главное – там есть любые нужные нам книги.Он на меня удивленно посмотрел и сказал: "Насколько я знаю, там далеко отсюда, зачем туда? По моему, рядом есть другая библиотека, если я не ошибаюсь". Но я, настойчиво уговорил его изменить планы и согласиться со мной.Не смог сдержать этого тяготения, которое кроется где-то в глубине моей души. Несмотря на все сомнения и неудобства, что-то непреодолимое влечет меня вновь к этому месту. Разумеется знал, что это чувство исходит от той загадочной девушки.Было еще раннее утро, когда мы вошли в библиотеку. В сравнении с предыдущим днем, народу было значительно меньше. Мы подошли к стеллажам и выбрали интересующие нас книги. Сели на удобные кресла и погрузились в чтение. Время тихо пролетело, и мы полностью погрузились в мир слов.По мере чтения, еще обсуждали планы на день. Решили сходить в ближайшую пивную.Рио тоже должен был присоединиться к нам, к этому времени.С тихим шепотом я рассказал ему историю, которая случилась со мной в прошлый раз. Мы оба не могли удержаться от смеха, вспоминая эту неуклюжую ситуацию, и предостерег его быть осторожным и не повторять моих ошибок. Постепенно библиотека наполнялась людьми, которые приходили по одному. Зал чтения, который ранее был почти пустым, стал медленно заполняться.Осознавая изменения в окружающей обстановке, мы опустили головы ниже и сосредоточились на своих книгах.Сидя в углу, старались не привлекать внимания окружающих и внутренне погрузиться на книгу. Чувствовалось, как вокруг нас зародилась атмосфера сосредоточенности и умиротворения. Шорох страниц, время от времени услышанный шепот разговоров, аромат книжных страниц – все это создавало особую обстановку.Внезапно, из рядом расположенного стеллажа, раздался резкий звук падающей книги. Наше внимание мгновенно привлекла девушка, которая неуклюже уронила свою книгу на пол. Мадам Шеррис, тут же обратила на нее внимание и вежливо помогла ей поднять книгу.

Девушка, с ощутимой стеснительностью, быстро подняла упавшую книгу и опустила голову так низко, что ее лицо было едва заметно. Вся волнительность и неуверенность сияли в ее движениях. После небольшого момента смятения она поспешила к одному из столиков и смущенно присела.Когда она, наконец, осмелилась поднять голову, мое сердце замерло на мгновение. Я открыл рот, не веря своим глазам. Передо мной находилась она, долгожданная блондинка, чьи черты я столь хорошо запомнил. Ее волосы легко расплывались по плечам, а ее глаза, яркие и пронзительные, смотрели прямо в мою душу.

Этот неожиданный поворот событий заставил мое сердце биться быстрее. Все вокруг казалось мигом теряло свое значение, а ее присутствие заполнило пространство особой энергией. В тот миг я осознал, что судьба снова привела нас вместе, и все предыдущие сомнения и страхи растворились в воздухе.Я осознал, что это момент, который не стоит упускать. С другой стороны, чувствовалось неловкое смущение и смутная тревога, ведь Марк был здесь и не имел ни малейшего представления о том, что происходит в моей душе.Хотя внутренний голос подсказывал мне, что я должен быть осторожным и рассмотреть все обстоятельства, но главное для меня сейчас было не упустить эту возможность, и решил не обращать внимание на внутренние сомнения и сосредоточиться на моменте, который сейчас разворачивался передо мной. Я пару раз бросал на нее быстрые взгляды, надеясь, что она заметит меня и мы можем поздороваться. Но она, погруженная в чтение, не отрывалась от своей книги.Так я продолжал сидеть, меняя взгляды между Марком и девушкой, пытаясь найти решение, как лучше поступить. Часы тикали, а я все еще сомневался в своих действиях. Но одно было ясно – я не мог отказаться от этой возможности, которая распахнулась передо мной.Внезапно она подняла голову, и наши взгляды встретились. Ее глаза скользнули по моему лицу с легкой невнимательностью, словно она смотрела сквозь меня. Но затем она взглянула на меня снова, на этот раз более пристально. Я почувствовал, что она узнала меня, но решила не проявлять своего признания.В ее глазах я увидел искорку любопытства, но в то же время скрытую застенчивость.Прошло достаточно времени, и мы провели несколько часов в библиотеке. Марк начал уставать и предложил нам покинуть это место. Но я внезапно сказал ему, чтобы он пошел в закусочную и ждал меня там, так как у меня было что-то важное. Марк не понял, о чем идет речь, и спросил, в чем дело.Есть пара вопросов о книгах, которые хочу задать мадам Шеррис.Таким образом соврал Марку, сказав, что не задержусь надолго. Уверил его, что все будет в порядке.Затем пришла мысль, что я сделал ошибку, не объяснив Марку все подробности.Осознал, что рано или поздно все расскажу ему. Вдруг я задержусь с ней, и оставлю его одного в пивной.Короче он вышел. Я всё это время терпеливо ждал, надеясь, что после его ухода наступит наше счастливое время.Недолго за ним, и она встала собирать книги.Конечно и я, собрал вещи и торопился к выходу.

Она, бережно схватив сумочку, вернула все те книжки и решила выйти. Я почти не успел ее догнать – бежал, словно гонялся за последним поездом. В этот раз мне было ясно, что это мог бы быть наш последний шанс, поэтому я был настроен решительно: никаких промахов не допускаю. Бросилось оно в глаза словно огонек в темноте – такое важное и захватывающее ощущение!Мне всего-навсего пару капель отваги не хватало, как будто внутри меня огонек страха тухнул. Но решил я отшлепать себя по плечу и сказать: "Поехали, парень, давай дерзай!" Черт с ними, со всеми теми колебаниями и сомнениями! Я решил, что больше не буду оглядываться назад, а побежу к своим целям во весь дух!По дороге думал, как же я могу выразить свои чувства к ней? Решил что нужно придумать что-то уникальное, мозг заработал на полную катушку, в поисках самой оригинальной идеи. Но не хотелось быть обычным и предсказуемым.В голову пришло достать из портфеля свою тетрадь, в которым должен был пополнить конспекты из книги, пункты которые нужны были для изучения важных тем, касающихся нашей работы, но это тетрадка была пока пуста.Я подошел к ней смело и сказал: "Извините, похоже, у вас выпала тетрадь из сумки. Посмотрите, может, это ваша?" Она мгновенно обернулась ко мне, взглянула на тетрадь и сразу ответила: "Нет, это не моя."Мой друг, представь себе эту сцену! Я приблизился к ней с решимостью, словно герой из фильма. И, ни секунды не сомневаясь, предложил ей ту тетрадку, словно нашел потерянное сокровище. Вот она, поворачивается ко мне – ее глаза лучились любопытством. Она быстро взглянула на тетрадь и мгновенно, с такой решительностью ответила: "Не моя".Я резко затормозил, и в голове начало формироваться более адекватная речь. Я решил не отступать, и решился снова побежать к ней. С таким решимым видом продолжил: "Мадам, а вы точно проверили? миссис Шеррис сказала, что эта тетрадь ваша." И вот тут она вдруг разразилась смехом и сказала: "Я вас узнала! Зачем просто не представиться, а выдумывать истории? И к тому же путать сюда миссис Шеррис?"Вот так, друг мой, развивалась эта история. Я притормозил, словно в фильме, чтобы собраться с мыслями и найти более уместные слова. И когда все казалось потерянным, я снова пустился к ней, как настоящий герой своей судьбы. Но вместо благодарности она меня пронзила своими словами.Она прозрела и сказала, что меня узнала, и посмеялась над моей выдуманной историей, и укорила меня за то, что я запутал миссис Шэррис в эту историю.Уловив ту загадочную улыбку на ее лице, внутри меня проснулась какая-то уверенность, словно я нашел ключ к ее сердцу. В ответ на ее насмешку я произнес: "Простите, все это лишь проявление моей неопытности в знакомстве с такими прекрасными девушками, как вы. Я уже в третий раз заглядываю сюда в надежде найти именно вас. Может быть, всё-таки давайте выпьем чашечку кофе вместе?"Я сказал это с решимостью и самоиронией, словно признавая свои ошибки, но не сдаваясь перед ними. У меня внутри бушевала маленькая искорка надежды, что она может взять наше предложение во внимание. Было в воздухе что-то напряженное и захватывающее.Она, стараясь скрыть свою ослепительную улыбку, наконец произнесла "да". Мы решили зайти в ближайшую уютную кафетерию, и началась наша первая настоящая беседа.Вот представь себе, мой друг, этот магический момент! Она прикрывала свою радостную улыбку, словно удерживала секрет, но ответила "да" на мое предложение. Мы вместе вступили в ту кафешку, где аромат свежего кофе смешивался с нежными нотками музыки.

И вот, наконец, я узнал её имя: Эмми.Однако, она не смогла долго посидеть.Наше общение продолжалось около 30 минут.Во время нашего общения мы обсудили немного тем, в основном наши дела, и о нас самих. Она поделилась со мной некоторыми аспектами своей жизни, словно раскрывая мне доверительные страницы своего дневника.Когда наша беседа подошла к концу, она внезапно встала. В этот момент я, чувствуя сильное влечение, предложил провести ее до дома.Однако она, достаточно вежливо, отказалась от моего предложения, просто сказав, что это не требуется.С горечью в сердце я не мог упустить момент и спросил, не могли ли бы мы снова увидеться. С нежным теплом она улыбнулась и ответила: "В следующее воскресенье я буду здесь." Эти слова сказанные с улыбкой, словно ласкающие ветерок, означали, что у нас будет еще одна возможность встретиться. Моя радость была неподдельной, словно огненный фонтан, и внутри меня вспыхнули приятные чувства, словно магнит притяжения к ее обаянию. С самого первого мгновения она как волшебством запала мне в душу.Внезапно вспомнил о Марке о Марке, о том, что он остался один и возможно до сих пор ждет меня.Я поспешил в пивную и, войдя, увидел Марка и Рио, которые уже встретились и пили пиво. Но едва я открыл рот, Марк, сердито забросив вопросами, начал допытываться: "Что ты задумал? Где ты пропадал, Джереми? Что происходит, черт побери?" Я присоединился к ним и начал подробно рассказывать всю историю с самого начала.Они выслушали мой рассказ до самого конца, и после этого Марк, с обиженной манерой, задал мне вопрос: "Ты что, ребенок? Зачем ты скрывал все это время? Я давно подозревал, что ты что-то вытворяешь, и ждал, когда ты сам расскажешь." Его слова звучали смешанным чувством разочарования и понимания, что я виноват в этой ситуации.

Я, конечно же, объяснил ему, что мои намерения никоим образом не связаны с тем, чтобы скрывать что-то от него. Я просто ждал подходящего момента, чтобы рассказать всю правду. Хотел, чтобы он понял, что мои действия были обусловлены необходимостью сохранить спокойствие и избежать возможных неприятностей.Да ладно, друг мой, это вполне нормально.У меня тоже есть девушка, но к сожалению, я не могу познакомить ее с вами. Она сейчас находится в Токио. Резко Рио и упомянул нам.А потом продолжил: "Когда она закончит учебу, она тоже вернётся сюда, у неё только пару государственных проблем осталось. Мы с ней решили, что хотим прожить здесь. Как только она вернётся, мы планируем пожениться.

Пепельная cудьба

Подняться наверх