Читать книгу Варенье из одуванчиков - - Страница 6

Масленица

Оглавление

– Блинов хочется! – Майкл мечтательно вздохнул. – Таких, знаешь, как бабуля пекла… Чтобы золотистые, тоненькие и с маленькими дырочками. И чтобы масло растекалось по всему блину, а сверху еще тонкой струйкой янтарный мед… Сворачиваешь в трубочку блин, откусываешь кусок, и мед стекает по бороде и пальцы липкие, но такая вкуснятина!!! А еще горячим липовым чаем запивать… Ммм…

– Вот теперь и мне блинов захотелось. – Монди толкнул друга вбок. – Айда в парк! Там сейчас и блины, и зрелища…

– И толпы народа.

– Да ладно! Когда тебя пугали толпы народа?! Идем- идем. – Монди потащил Майкла по направлению к парку.


Веселье в парке шло полным ходом: тут тебе и развлечения всякие, и ярмарка ремесленников, и шашлыки с пловом… А блинов-то, блинов сколько! И тонюсенькие, золотистые, и толстые, ноздреватые, и маленькие оладушки. Разнообразие начинок приятно радовало глаз, вот только длиннющие очереди слегка огорчали. Больше всего народа толпилось возле высокого столба с подвешенными на самой верхушке призами. Отчаянный мальчишка лет четырнадцати уже в пятый раз пытался залезть на столб, но успешно добирался до середины, а потом скатывался вниз (столб был щедро обмазан чем-то скользким). Взрослые откровенно смеялись, но мальчишка попался упёртый. Сбросил куртку, обувь, носки и вновь ринулся к столбу. Майкл оглянулся на друга: Монди увлеченно наблюдал за блинно-жарочным процессом. Майкл быстрым взглядом окинул толпу и незаметно щелкнул пальцами правой руки. Из толпы вышли двое крепких ребят, стали возле столба и начали что-то втолковывать мальчишке. Тот сперва нахмурился, потом просиял, кивнул и стал на сцепленные руки парней. С криком «Ух!» мальчишку подкинули выше середины столба. Вцепившись в столб, он стал быстро карабкаться наверх. Замерзшими пальцами со второй попытки отвязал огромный пакет и довольный съехал по столбу вниз. На него кто-то уже накинул куртку, принесли обувь. Но счастливый мальчишка ни на кого не обращал внимание, не чувствовал стертую кожу на ладошках, ведь у него в руках было целое состояние: огромный пакетище конфет.

– Хулиганишь? – Монди подошел к Майклу с двумя пластмассовыми тарелочками, на которых аппетитными горками возвышались золотистые блины, щедро облитые маслом и медом.

– Это ты о чем? – состроил невинное выражение лица Майкл. – О, блинчики!

– Не будет тебе блинчиков! Подыгрывать нечестно!

– Не порти своим занудством отличный воскресный день. Он не для себя. Посмотри внимательно. – Майкл воспользовался тем, что друг прикрыл глаза, на пару минут выпав из реальности, и ухватил самый верхний блин.


Мальчишка открыл тяжелую рассохшуюся дверь.

– Сережка вернулся! – раскрасневшегося от мороза мальчишку, облепила со всех сторон малышня. А он, еле сдерживая радость, открыл пакет:

– Налетай! Тут на всех хватит! – и улыбаясь смотрел на счастливые лица малышей, на их перемазанные шоколадом мордашки, так и не съев ни одной конфеты.

В детском доме кормили вполне себе нормально, вот только сладости детишкам перепадали очень редко, да и то только по большим праздникам.


– А день и вправду отличный получился! – Монди дожевал последний кусочек блина и, как в детстве, облизал пальцы.

– И блины были почти как у моей бабули, – улыбнулся Майкл, протягивая другу кружку ароматного липового чая.

– Чай?! – недоверчиво отхлебнул Монди. – Почему чай?


– А почему бы и нет?! Не все же время дегустировать ром. – Майкл плотно закрутил крышку термоса. – Допивай, нам еще звезды над городом зажигать.



Варенье из одуванчиков

Подняться наверх