Читать книгу Украинское движение в Австро-Венгрии в годы Первой мировой войны. Между Веной, Берлином и Киевом. 1914—1918 - - Страница 2
Слова благодарности
ОглавлениеКнига, которую читатель держит в руках, начиналась как моя кандидатская диссертация, а та, в свою очередь, продолжала тему магистерской работы. Обе были написаны и защищены в рамках специализации по кафедре истории южных и западных славян исторического факультета МГУ. Я хотел бы выразить признательность всему коллективу кафедры, а особенно ее заведующему, моему научному руководителю и наставнику Г.Ф. Матвееву. Геннадий Филиппович помногу и с пристрастием редактировал и комментировал мои тексты, помогал добывать литературу на польском языке и связал меня с коллегами во Львове – без его посредничества моя работа во львовских архивах и библиотеках вряд ли была бы возможна. Я также благодарен сотрудникам кафедры Ю.А. Борисенку и З.С. Ненашевой, которые обстоятельно комментировали текст кандидатской диссертации перед выходом на защиту.
Я признателен всем специалистам, чьи ценные рекомендации и замечания помогли мне на разных этапах подготовки исследования. Это оппоненты на защите моей кандидатской диссертации А.Ю. Бахтурина, М.А. Булахтин и А.И. Миллер, а также мои коллеги по Институту славяноведения РАН – коллектив отдела истории славянских народов периода мировых войн во главе с Е.П. Серапионовой и сотрудники отдела восточного славянства Е.Ю. Борисенок и М.Э. Клопова.
В 2015–2020 годах я несколько раз выезжал во Львов для работы в местных архивах и библиотеках. Получить соответствующий доступ мне помогла кафедра истории Центральной и Восточной Европы Львовского национального университета имени И. Франко и лично заведующий кафедрой Л.А. Зашкильняк. После событий 2014 года я был одним из немногих российских историков, которые имели возможность посещать архивохранилища Украины. Сотрудники архивов и библиотек Львова вели себя профессионально и доброжелательно, и мои львовские штудии протекали в комфортных условиях.
Важным подспорьем в изысканиях мне служили друзья и однокурсники: Анна Корнеева и Анна Степанова помогали с литературными переводами с немецкого и французского языков, Аксинья Кудряшова и Тимур Максутов – с поиском и копированием литературы в немецких и польских библиотеках. В дискуссиях с друзьями по alma mater рождались новые мысли и идеи для будущей книги.