Читать книгу Девять хвостов бессмертного мастера - - Страница 24
[021] Шисюн и шиди
ОглавлениеК великому сожалению Господина-с-горы, хвост вырос всего один, так что легендой горы Хулишань он не стал. Четвёртый хвост, вернее третий полноценный, вырос как раз над обкушенным лисьим хвостом, и прятать огрызок стало ещё удобнее. Господин-с-горы сообразил связывать все три хвоста ленточкой, и это позволяло ему управлять всеми тремя одновременно, он больше не спотыкался при ходьбе на задних лапах.
Господин-с-горы раздобыл зеркальце и поглядывал в него то и дело, чтобы убедиться, что лента держится и не развязалась. Всё-таки привычки прошлой жизни переломить ему так и не удалось. Он размышлял, пытаясь припомнить, почему постоянно гляделся в зеркальце, будучи человеком. Ещё ему было интересно, как он угодил в пруд и утонул, но и это не вспоминалось. Вечный судия сказал, что он сам сиганул в пруд, но зачем ему совершать такой глупый поступок и как можно утонуть в пруду, вода в котором едва доходит до середины бедра? Господин-с-горы почесал лапой за ухом и прицепил зеркальце к поясу, как всегда носил.
«Пожалуй, стоит попробовать изготовить ещё одну духовную пилюлю», – решил Господин-с-горы, который поставил себе цель – отрастить пять хвостов и поглядеть, как пятихвостые лисы влияют на окружающий мир. На этот раз дело у него ладилось, и мастика для пилюли не так воняла, как в прошлый раз: Господин-с-горы додумался добавить в варево цветочных лепестков, что приглушило вонь. Оставалось только надеяться, что на рецептуре пилюли это не скажется.
Когда Господин-с-горы уже снимал котелок с огня, прискакал Недопёсок. Он понюхал воздух, чихнул и спросил:
– Что это ты варишь?
– Что ты принёс? – вернул вопрос Господин-с-горы, увидев, что лапы того нагружены внушительного вида свёртком.
– Лис-с-горы велел отдать тебе. – Недопёсок сгрузил свою ношу в угол. – Твоя одежда. Понадобится, когда станешь лисом-оборотнем. Лис-с-горы сказал, что ты совсем скоро научишься превращаться в человека.
Господину-с-горы отчего-то не слишком хотелось снова превращаться в человека. Или это лисье сознание брало верх над ним? Он поскрёб лапой за ухом.
– Что ты варишь? – снова спросил Недопёсок и сунул морду в котелок, чтобы понюхать. – Фу, это опять та мерзость, что и в прошлый раз? У тебя снова черви в животе завелись?
– Нет, – оскорбился Господин-с-горы, – не завелись. Я пью чай с петрушкой и полынью. Это для культивации. Поможет поскорее отрастить ещё один хвост.
– А-а-а… – протянул Недопёсок, и в его взгляде появилась лёгкая зависть. У него-то был всего один хвост.
Господин-с-горы скатал пилюлю, подумал и разделил её надвое. Одну половину он протянул Недопёску.
– Можешь съесть. Только не подавись.
Недопёсок растерялся, но лапы подставил. Казалось, он не может поверить своему счастью.
– Я правда могу это съесть?
– Да, – ответил Господин-с-горы, удивляясь, почему Недопёсок так взволнован, – ты всегда мне помогаешь, поэтому я решил тебя отблагодарить. Не знаю, конечно, поспособствует ли это твоей культивации, но попробовать стоит.
Недопёсок сунул пилюлю в рот и проглотил. Господин-с-горы тоже проглотил свою, на этот раз – благополучно, потому что пилюля была меньшего размера и в горле не застряла.
– Я уже чувствую, как меня переполняют силы! – воскликнул Недопёсок, явно преувеличивая эффект. – Спасибо, шисюн[13]!
– Как ты меня назвал? – удивился Господин-с-горы.
Недопёсок осклабился – это у лис сродни улыбке – и повторил:
– Шисюн! Теперь ты мой старший брат.
Господин-с-горы не слишком был доволен, что Недопёсок назвал его шисюном. У него были неприятные воспоминания, связанные с этим словом: на тот свет его отправили как раз его собственные шиди, если верить словам Вечного судии.
Новоиспечённый шиди[14] прямо-таки сиял, когда это говорил:
– Шисюн!
– Почему ты так радуешься?
– Я ведь не настоящий лис, я полукровка, – сказал Недопёсок, разводя лапами. – Другие лисы меня за лиса не считают, а ты обращаешься со мной как с равным. Поэтому я подумал, что если буду держаться тебя, то не пропаду, а ты меня не обидишь. А может, я и второй хвост смогу отрастить, если буду на тебя равняться. Смотри! – И он неловко попытался подражать походке Господина-с-горы.
– Не думаю, что подражание поможет отрастить ещё один хвост, – заметил Господин-с-горы, но слова Недопёска его умилили. – Ладно, можешь называть меня шисюном, если тебе так хочется. В обиду я тебя не дам. Какая разница, какого цвета шерсть, был бы лис хороший.
– Шисюн, – торжественно сказал Недопёсок, – я за тебя хоть собакам в пасть!
Господин-с-горы поёжился. Это лисье присловье ему не нравилось.
13
Шисюн – старший брат, старший соученик.
14
Шиди – младший брат, младший соученик.