Читать книгу Кружево судьбы - - Страница 14
Часть 2. Остров
Глава 3
ОглавлениеДва перелета и обе пересадки прошли без осложнений: погода радовала доброжелательным постоянством, природных катаклизмов в виде буранов, ураганов, снегопадов и прочей «нелетной погоды» удалось избежать; самолеты прилетали по расписанию и в положенное время улетали; бортпроводницы приветливо улыбались; паспорта не исчезали из наших сумочек; компьютеры любезно подтверждали подлинность посадочных талонов и больше не пытались демонстрировать увеличивающуюся с каждым годом власть над человеческим бытием. Изрядно потрепанные и усталые после почти суток, проведенных в дороге, мы вышли на финишную прямую: через несколько часов авиалайнер должен был приземлиться в Коломбо. Нас жда ли прекрасный номер в знакомом отеле, вкусный ужин и удобная постель – все, что необходимо для восстановления сил перед… неизвестностью.
Лайнер оказался на удивление камерным – всего два места в ряду – что само по себе было необычно для авиалиний этого региона.
Публика в салоне поразила еще больше: казалось, по недоразумению мы попали на специальный рейс для членов международной конференции, симпозиума, конгресса или расширенной встречи университетской профессуры. Причем планка отбора участников была достаточно высокой.
Дамы в великолепно сшитых панджаби и изысканных сари. Безукоризненный макияж, тщательно уложенные в затейливые прически бесподобные волосы. Мужчины в национальных светлых одеждах и европейских костюмах из легкой ткани. Четверо вальяжных неулыбчивых буддийских лам из Непала. Умные, интеллигентные лица.
Мы чувствовали себя золушками, прибывшими на королевский бал уже после того, как часы пробили полночь. Отнеслись к нам подчеркнуто внимательно, дружелюбно, но вежливо и ненавязчиво. Пожалуй, это был один из самых приятных перелетов в нашей богатой путешествиями жизни.
По расписанию самолет прибывал на Шри-Ланку около десяти часов утра, но и в одиннадцать никаких признаков скорой посадки не наблюдалось – любезные стюардессы продолжали разносить напитки, спинки кресел оставались опущенными, табло рав нодушно молчали и не просили, как обычно, пристегнуть ремни безопасности. Появилось ощущение, что самолет уже некоторое время движется по кругу. Еще через полчаса по салону прокатилась волна беспокойства, разговоры стали менее оживленными, а затем и окончательно смолкли. Напряжение стремительно приближалось к своему апогею, когда в салон вошел молодой, приятной наружности мужчина в эффектной форме пилота: командир корабля решил лично проинформировать и успокоить пассажиров. Шри-Ланка, объяснил он, по невыясненной пока причине не дает разрешение на посадку. В связи с этим аэропорт острова согласился принять наш рейс, и вскоре мы прибываем. Экипаж благодарит за понимание и уверяет, что самолет в полном порядке. С этими словами замечательный командир удалился, одарив всех присутствующих обаятельнейшей улыбкой.
Мы переглянулись: «Ничего не понимаем».
Во-первых, до этого момента мы считали, что Шри-Ланка – бывший Цейлон – и есть остров, но и сомневаться в профессионализме командира не было никаких оснований. Во-вторых, изумила разительная перемена в настроении пассажиров: вместо раздражения, недовольства или хотя бы мало-мальской досады салон буквально затопило радостное возбуждение. Одна из дам, не в силах сдержать эмоции, захлопала в ладоши и почти пропела что-то вроде: «Какая удача. С детства мечтаю побывать на острове». Два сидящих напротив элегантных джентльмена с благородной сединой в волосах и глазами, напоминающи ми черный агат, заметили наше недоумение и вызвались прояснить ситуацию, что породило оживление больше прежнего. Единственный среди женского экипажа – не считая пилотов – стюард вкатил поднос с богатым набором крепких, умеренно крепких и безалкогольных напитков.
– Значит, есть что обмывать, – прошептала Ксения.
Все присутствующие, включая бортпроводниц, перебивая друг друга, вносили свою лепту в удивительное повествование, дополняя рассказ впечатляющими подробностями.
Нам предстояло узнать, что относительно недалеко от большого острова – так называют Шри-Ланку – находится еще один, по размеру существенно меньше первого. Доподлинно известно, что не всегда между ними перекатывались волны океана, но история «разрыва братьев» уходит в глубину веков и с течением времени обросла множеством мифов и легенд. На сегодняшний день официально эта территория входит в состав Республики Шри-Ланка, но фактически существует как независимое государство с признанным самоуправлением и законодательством. Как, когда и почему так сложилось, неизвестно – по крайней мере, не было известно нашим собеседникам. Отсюда и обособленное название – «Остров» или «Остров Слонов». По слухам там их великое множество, и в жизни Острова эти великолепные животные занимают особое положение. Правит Островом король – опять же, неофициально, «должность» переходит от отца к старшему сыну. По непроверенным данным, мудрость и справед ливость монарха прекрасно уживаются с искренней заботой о подданных, неподдельной скромностью, открытостью и – трудно поверить – бескорыстием. Жители Острова его обожают и свято верят, что столь редкие для правителя качества передаются по наследству вместе с троном и остаются неизменными уже много веков. Высокий уровень духовности, разумное правление и строгая изоляция – те «три кита», на которых построено благополучие юридически несуществующего островного королевства.
На самом деле, изоляция не такая строгая: подданные короля пользуются полной свободой передвижения и правом покидать Остров и возвращаться в любое время, без ограничений.
Услышанное больше походило на коллективный розыгрыш и вымысел, чем на реальность. Вопросов возникало куда больше, чем ответов. Кроме того, мы все еще не могли уяснить причину безграничного восторга пассажиров.
– Это самое главное, – с энтузиазмом вмешалась темпераментная дама, хлопавшая в ладоши.
Оказалось, что получить разрешение на посещение Малого Острова крайне сложно даже для граждан Шри-Ланки и почти невозможно для иностранцев, большинство из которых наверняка и не подозревает о существовании «младшего брата». Осведомленных же отпугивает «золотой занавес», созданный намеренно, чтобы оградить этот чудесный – а в этом все были единодушны – уголок земли от наплыва жутких,
шумных, праздношатающихся туристов. Речь идет о приличной сумме, которую необходимо заплатить за каждый день пребывания в «раю». Да и это не все. Требуется предъявить также приглашение в письменном виде от жителя Острова, который берет на себя всю ответственность за последствия пребывания гостя на его территории. Короче, приглашение от короля или членов его семьи, от буддийской общины или лам-настоятелей монастырей («Говорят монастыри там прекрасны… Ах!..») – вот, пожалуй, и весь небогатый перечень ключей, способных открыть заветную дверцу.
Мы слушали, затаив дыхание. Нет ничего удивительного в том, что нежданная возможность посетить загадочный, окутанный пеленой таинственности остров вызвала такой ажиотаж. Окончательно слиться со всеобщем ликованием мешала изрядная порция дегтя в этой бочке меда: мои сны, подозрительная ошибка таксиста, «забывчивость» компьютера в аэропорту, служащий, разительно похожий на… Необъяснимая потеря связи со Шри-Ланкой. Отмахнуться от мысли о звеньях одной цепи было, по меньшей мере, неразумно. «Будьте предельно осторожны», – на долю секунды вспыхнули экраны телевизоров перед нашими сиденьями. Не успев прийти в себя, мы получили новую шокирующую информацию.
– Как удачно получилось, что перед самым вылетом нам заменили борт, – добавила молоденькая голубоглазая стюардесса, – иначе пришлось бы сейчас искать другой выход. Аэропорт Острова не рассчитан на крупные лайнеры. Они принимают лишь неболь шие самолеты.
– А почему заменили? – Я старалась говорить спокойно.
– Народу мало, – коротко ответила девушка.
В этот момент уже знакомый приятный голос командира объявил о готовности к снижению. Все прильнули к окнам.