Читать книгу Семь лет в Италии - - Страница 4

Глава II

Оглавление

Как я делала свои первые шаги в эмиграции

Вспоминая первое время в Италии, я понимаю, что в другой стране человек становится по сути тем самым птенцом, выпавшим из гнезда. Ты скорее всего не знаешь языка, там нет знакомых, кто подскажет или поможет, к кому можно обратиться, куда пойти оформлять разрешение на пребывание в стране для проживания, налоговые и медицинские документы, как их правильно заполнить, а если еще и нет средств, то придется очень и очень тяжко.

В Италии вам обязательно нужно посетить такое место как Questura (полицейское ведомство) – никогда его не забуду. В Парме тогда это было обветшалое огромное здание с внутренним открытым пространством, напоминающим эпичный тюремный двор для прогулок, в котором по периметру стояли лавки. Вы представляете ноябрьский холод, когда, продрогшие до костей беженцы, эмигранты и другие бедные люди, ждут вердикта итальянских бюрократов. На эти лавки, к слову, страшно было садиться.

Свои первые шаги я делала с мужем. Андреа проявил огромное терпение, чтобы все это пройти со мной, за что ему огромная благодарность. Когда еще до переезда решали, где будем жить, однозначно выбор пал на Италию: я знала, что у меня не хватит терпения и сил, адаптировать человека к жизни в России, особенно человека из Италии к жизни в российском мегаполисе.

В первый год меня накрыла такая ностальгия! Как со мной можно было вообще общаться, я не знаю. Я не могла прийти в себя, привыкнуть ко всему новому, ревела белугой.

Я познакомилась на форуме «Русские в Италии» с девчонками, тоже недавно поселившимися в моей провинции Парма, и мы начали встречаться: катались на машине по Паданской равнине, слушая группу «Кино», постоянно говорили о родине (это кстати не прекращалось до последнего дня моего пребывания в эмиграции и так уже надоело, что отчасти и послужило причиной возвращения).


Оля с моей московской работы приехала, Форте-деи-Марми


Переезд пришелся на ноябрь! Ох и холодно же было, не морозно, нет, тут свои особенности. Для этой части Италии, которая находится на севере страны, между Миланом и Болоньей, а с запада на восток ровно посередине двух морей, характерны для зимы такие природные явления:

– туманы: порой едешь и на метр ничего не видно вокруг – особенно зловеще это выглядит на междугородних или деревенских дорогах, которые совсем не освещаются;

– влажность: тогда я поняла, что зимой надо одеваться в несколько слоев флиса, шерсти, термобелья. На минуточку – я до жути не люблю всякие свитера, они же колючие! У нас-то наденешь дубленку/шубу/пуховик на блузку и вперёд – завоёвывать мир. А эта зимняя итальянская влажность пробирала прямо до костей. Представьте, у нас апрель или май, отключили батареи, дома холодрыга, белье не сохнет, ходишь в трех кофтах и носках, обогреватели на полную – точно такая же история получается;

– дома надо экономить не только воду, но и отопление: очень дорого обходятся услуги ЖКХ, поэтому итальянцы устанавливают умную систему, которую можно запрограммировать – нагрев дома обычно настраивают к утру, чтобы можно было отодрать себя от кровати и попытаться принять душ, потом днем во время рабочих часов дома еле поддерживают тепло градусов до +14, и снова запускают батареи к возвращению домочадцев в родные стены, но все равно вы ходите в трех кофтах, а некоторые и в шапках, чтобы поменьше платить. Я не говорю уже о том, чтобы принять вечером горячую ванну, такую роскошь вы просто не найдете в итальянских домах. Зато почти в каждой итальянской ванной комнате есть биде, так и живем!

Кстати, про ванну: в основном итальянцы устанавливают душевые кабины, у них не принято сидеть и греться в ванной раз или два в неделю, а то и просто чтобы расслабиться. Это дорогое удовольствие. Я, большой любитель понежиться в горячей воде, была жутко огорчена из-за такой оказии. Но мой муж, несмотря на то, что он человек экономный, установил для меня ванну вместе со своим отцом. Ma che felicità! (Какое счастье!)


Замок Торрекьяра в провинции Пармы


А знаете, как еще можно согреться, когда вы встали ранним зимним утром и вам надо принять душ, а ваш домашний обогреватель работал на низких температурах всю ночь, чтобы экономить газ? Так вот вы встаете в своей пижаме из толстого флиса, суете ноги в холодные тапки, бредете до ванной комнаты, а там холодрыга, не то чтобы душ принять, вы даже раздеться не можете. Надо включить обогреватель «ветерок» и закрыть дверь в ванную на несколько минут. А пока можно поставить вариться кофе, приготовить одежду и только потом вернуться в ванную. Voilà! (Вуаля!) А там сносная температура для утренних процедур!

«Пройдемся» по моей внешности: я сразу ощутила на себе смену климата, еды, воды и повышенную влажность воздуха. Организм конкретно перестраивался: у меня моментально стали вылезать большие прыщи, от влажности мои тонкие русые волосы кудрявились и имели убогий вид, что бы я с ними ни делала. Целой проблемой было объяснить в салонах красоты, что это не толстые крепкие итальянские гривы, не надо их так нещадно поливать или сжигать средствами, особенно когда я ходила красить пряди. Именно в Италии в регулярном уходе появился солярий, я пыталась подсушить свою кожу. Сами понимаете – это меня мало спасало.

Летом я выучила звукоподражательное слово afa, которое означает «влажная жара», когда становится трудно дышать, абсолютно нет ни дуновения ветра, ни дождей, а при повышенной влажности воздуха все ходят просто мокрые и липкие. Таковы «прелести» приморского климата.

Но если серьезно, есть и прекрасное в зимнее время года: когда на Паданской равнине туман и серость сменяются солнцем, оно так прекрасно греет, что на улице становится намного теплее, чем дома. В Италии, между прочим, круглый год трава зеленая на большей ее территории, и, как только начинает светить солнце, в январе могут появиться из земли первые цветы – маргаритки – целые поля! А в феврале и марте распускаются фиалки, на деревьях набухают огромные розовые цветы магнолии. Снег в этой полосе – редкость, если он выпадает, то, как правило, на два-три дня. И для итальянцев эти дни превращаются в коллапс на дорогах, специальной техники нет, поэтому все ждут, пока он растает.


Мы с Таней на озере Гарда


Первой моей закадычной русской подругой в Италии, с которой мы до сих пор поддерживаем близкие отношения, была Таня из подмосковного города Химки. Точнее сначала Таня познакомилась с моей мамой, когда гуляла под ручку со своим итальянцем по Измайловскому вернисажу в поисках бонбоньерок для свадьбы (это обязательный подарок гостям – что-то миниатюрное на память). Моя мама с 90-х годов каждую субботу и воскресенье ездила туда продавать свои шедевры: матрешек, резных ангелов, деревянные яйца и неваляшек. Они с Таней разговорились, и мама сообщила, что дочь уже живет на «сапожке», давайте, мол, там сплочайтесь.


Свадьба у Тани с Федерико


Вот мы и стали дружить. Я гуляла на большой итальянской свадьбе у Танюшки и Федерико на озере Гарда. Они живут в Вероне, хоть это и не совсем близко к Парме, но мы с Таней частенько навещали друг друга и периодически зависали на телефоне, чтобы обсудить горе и радости жизни на чужбине. Сейчас у них двое мальчишек, а Таня периодически мне присылает видео из жизни итальянской детворы.

Также в моем спасательном наборе ностальгирующего русского были обязательные видеозвонки на родину. Мы сидели каждый вечер с мамой перед компьютером, не отрываясь. Мама несколько раз писала мне обыкновенные бумажные письма, которые у меня хранятся до сих пор. Моя подруга Ольга с работы тоже подключалась к видеоразговорам со мной почти каждый вечер, а еще фотографировала и присылала мне виды Москвы.

Я, тем временем, маленькими шажочками выбиралась из моего состояния неимоверной тоски по родине. Начала готовить уже не только, что умела, а пробовала различные вариации итальянских блюд и не только. Мой муж настроил для меня российское телевидение через спутник и сравнивал тогда меня с ведущей одной известной передачи про готовку, где она шустрит на кухне и получается несколько кушаний одновременно. Самое любимое итальянское блюдо, которое я быстро освоила – спагетти алла карбонара. М-м-м! Этот запах пассированного красного лука на оливковом масле! До сих пор обожаю! Обязательно попробуйте приготовить!


Spaghetti alla carbonara


Пасту мы берем из расчета примерно 100—150 г на человека

– для двоих 200—300 г

Бекон – 150 г

Желтки яиц – 6 шт.

Твердый сыр —200 г

Черный перец щепотка

Красный лук, целая луковица или половинка – смотрите сами

Оливковое масло по вкусу


Ставим вариться пасту, обычно это спагетти, доводим ее до состояния al dente.

Тем временем нарезаем красный лук и пассируем его на сковороде с оливковым маслом. Нарезаем бекон и отправляем к луку.

Готовим соус: надо взбить яйца и высыпать к ним мелко натертый сыр, все перемешать.

Сливаем сваренную пасту в дуршлаг, отправляем ее в сковороду к бекону, а сверху заливаем соусом. Всё быстро перемешиваем и подаем горячую пасту, посыпая сверху тем же натертым сыром и черным перцем. Можно полить тоненькой струйкой оливкового масла.

Ma che bontà! (Какая вкуснятина!)

Помимо еды я озаботилась и вопросом поддержания фигуры. Я отправилась в ближайший фитнес-центр и решила записаться на какой-нибудь групповой курс, чтобы не только спортом заниматься, но и завести новые знакомства или хотя бы получить общение вне дома.

В студенческие годы я ходила на спортивные танцы в ДК рядом с родительским домом, партнером был мой брат, хоть он и младше меня на шесть лет, но выше на целую голову, а то и две. В этот раз из всего списка предложенных видов занятий мне приглянулись танцы живота: «Довольно спортивно, – подумала я, – и мужу должно понравиться». Купив пояс с монетками, я начала с большим энтузиазмом учиться пластике восточных женщин. Меня так это захватило, что я сама себе сшила широкие штаны, как у принцессы Жасмин, и потом кропотливо приделывала к ним пайетки холодными зимними вечерами. Я какое-то время даже увлекалась персидским языком и всем, что с ним связано. Но мы сейчас ведем речь об итальянском – на уроках танцев я выучила основные команды тренера и постепенно начала понимать все, что от меня хотели. С группой мы не очень общались, подруг я там не нашла, но восточные танцы мне, помню, очень нравились.

Как я уже говорила, благодаря начальнику из Москвы, у меня была работа. Я продолжала сотрудничество с итальянскими поставщиками сегмента HORECA, ездила на переговоры, делала заказы на производствах, отслеживала отгрузки, разбирала претензии, посещала отраслевые выставки, запускала новые товары. Использовала в работе английский и иногда итальянский языки с теми поставщиками, с которыми мы уже были на короткой ноге и можно было попрактиковаться, не боясь ошибиться. Эти милые люди все терпели и старательно поправляли меня. Так начался второй этап в освоении языка.


Гуляю после работы на берегу Тирренского моря


Но самое главное – у меня были свои деньги, причем сумма, сопоставимая со стандартной итальянской зарплатой. Это мне и помогло! У меня была шоппинг-терапия. Вы можете себе представить все эти магазины обуви, платьев, сумок, ремней и торговые центры? После нашего Черкизовского рынка у меня произошло переосмысление всей концепции одежды. Я исследовала все модные бутики! Скупала одежду, не обращая внимания на какой-то стиль или фасон! Мне нравилось абсолютно всё! Зарплата в основном уходила на вещи, пока в один прекрасный день мой шеф не взял управляющего директора, который решил меня сократить.

Так я оказалась перед дилеммой, как мне найти работу в другой стране, да не просто работу, а планка уже была задана – уровнем и зарплатой она должна быть не ниже предыдущей. Но мешала проблема – я свободно не владела итальянским языком. Да, конечно, я пыталась по работе общаться с итальянцами, но в основном все переговоры велись на английском. Дома мы тоже говорили на английском по привычке. Я решила идти на курсы итальянского.

Очень кстати итальянское государство предлагает мигрантам бесплатные языковые курсы. Я ездила один или два раза в неделю заниматься в группе с другими приезжими и учителем итальянцем. Кого там только не было! Теми, кто ходил постоянно, как я, и с кем мне удалось хоть как-то пообщаться или поработать на уроках, были девушка из Молдовы и два парня из Африки, кажется, это были эмигранты из Алжира и Нигерии. И муж еще дома сказал, что он меня больше не понимает по-английски, – дал мне, так сказать, еще одну мотивацию, – поэтому мне пришлось выйти из зоны комфорта и налечь на изучение. Я осваивала язык, что называется, в среде обитания. Для моего уже двадцатитрехлетнего мозга это было намного удобнее и быстрее. Через полгода-год после переезда я уже могла многое понимать и что-то говорить – жизнь заставила.

Семь лет в Италии

Подняться наверх