Читать книгу Пешком по Испании - - Страница 4
Вот это «Вау»
ОглавлениеИли наш первый монастырь
Довольно скоро стал очевидным тот факт, что мы идем на износ. Мы должны были вставать с рассветом, все время находиться в спешке, делать минимальное количество остановок – и то приходили в следующий город где-то двадцатыми. Я не преувеличивала, говоря, что то была своего рода гонка.
Мы, конечно, наслаждались процессом «прогулки», но понимали, что все могло бы быть совершенно по-другому, более неспешно и менее энергозатратно. И так считали не мы одни. Встретив на пути в очередной раз Оскара, я рассказала ему о своем плане пройти в следующий день больший участок маршрута.
Дело в том, что в каждом альберге (на территории страны басков, дальше эта лафа закончилась) выдавали карты с дальнейшим отрезком дороги. Это были очень хорошие карты, нечто наподобие детального снимка со спутника с указаниями всех сложных участков, всех альберге и прочей важной информацией.
Пилигримы были от них в восторге и следовали им неукоснительно. Поэтому они фотографировали все достопримечательности, которые карта считала стоящими фотографирования, и останавливались в тех альберге, в которых карта считала нужным остановиться – исходя из километража и обеспеченности города инфраструктурой.
Так вот я поделилась мнением, что если в следующий день мы пройдем чуть больше – то в последующие дни нам останется пройти чуть меньше. Оскар моим словам ничуть не был удивлен и сказал, что сам планирует провернуть то же самое.
Мы с уважением ухмыльнулись друг другу и разошлись… Встретившись в следующем альберге с признанием, что ничего у нас не выйдет: сил хватало только на обозначенный в карте кусок тропы.
Возможно, та была права, а мы просто строили из себя умников.
Тем не менее, мне сдаваться не хотелось, и я продолжала строить наполеоновские планы. Чтобы уж точно не сдаться в самый неподходящий момент, я начала делиться со всеми пилигримами мыслями по поводу удлинения маршрута. Я всегда начинаю разбалтывать свои размышления, так как, озвученные, мысли начинают выглядеть более жизнеспособно и весомо, плюс появляется возможность узнать точку зрения окружающих на нужный тебе вопрос и понять, насколько он бредовый (или наоборот). Ну и, разумеется, большинство моих идей – настолько авантюрные и вызывающие, что я не отказалась бы от компании. Считайте произошедшее дальше моей попыткой завербовать себе единомышленников.
Меня вполне ожидаемо начали отговаривать от затеи. Оказалось, что участок того дня, начиная от поселка Деба, считался одним из сложнейших в стране басков. Перепад горных высот на графике в карте напоминал скорее кардиограмму тахикардии, идти предстояло более тридцати километров – в гору через лес.
Звучало это невообразимо воодушевляюще.
Я пообещала, что решу насчет нашего километража по ходу развития событий. Однако настроена я была весьма решительно: преодолев дополнительные десять километров, мы бы наконец вырвались из глупой гонки за места в альберге и получили возможность остановиться в древнем монастыре, расположенном в лесу на вершине горы. Побывать там я считала просто необходимым.
Поэтому весь следующий день по горам и долинам, затененным высочайшими соснами, мы шли вдвойне энергично. Мы примкнули к «испанской сборной», и от оживленного общения в компании даже не заметили, как прошли весомое расстояние. Лесная прохлада скрывала полуденную жару, и мы дружно сочувствовали бедолагам, что выбрали идти по Камино Франсез, с его равнинной местностью и отсутствием лесополосы.
Позже, однако, наше лесное укрытие окончилось, вместе с этим исчезла и прохлада, а также большая часть испанских знакомых, остановившихся на обед. С нами осталась только Лайя, которую я как раз активно зачаровывала русским фолк-роком.
Обстановка начала напоминать кошмарный сон: стояла жуткая жара, у нас кончилась вода, вокруг не было ни души, ближайшее селение маячило миражом где-то на огромном расстоянии впереди, которое никак не собиралось приближаться, как мы ни увеличивали темп ходьбы. Вдобавок у нас жутко натерлись ноги, но то была целая отдельная тема, достойная отдельного упоминания.
Когда Лайя, идущая последней, внезапно закричала, я думала, что упаду с перепугу в обморок. Предвидя в голове все ужасы, что могли с ней приключиться, я обернулась и закатила глаза. Напару с моей сестрой, эти два голодных создания накинулись на заросли дикой ежевики, обнаруженные вдоль забора у дороги.
Ежевику мы видели постоянно, но до того момента нам встречалась только красная, недозрелая ее версия. Сейчас же то были более-менее черные, большие ягоды, – которые своим вкусом значительно подняли всем настроение.
Дорога от этого, к сожалению, короче не стала, и мы по самому пеклу брели еще довольно долго. Останавливаться никто не собирался: с теплой, приятной земли мы бы просто не смогли заставить себя подняться. Каждый это понимал, и мы молча страдали, продолжая маршрут.
И только при входе в город нам досталась долгожданная тень. Это была небольшая запруда с раздвоением дороги и отсутствием намека на нужную нам желтую стрелу поблизости. Мы чувствовали себя настолько измотанными, что не было сил даже начать возмущаться. Девочки сели на дороге, привалившись друг к другу, а я полезла вниз проверять, куда ведет нижняя тропа.
– тут следует красивый элемент в сюжете, я как сценаристка такое обожаю -
Не успела я сделать и пары шагов, как за темным поворотом натолкнулась на путника в чалме и с длинной бамбуковой тростью в руках. Он глядел на меня огромными безумными глазами (так мне показалось от неожиданности), и я точно огрела бы его по голове трекинговой палкой, не будь мне по жаре так лень ее замахиваться.
Его звали Якоб, и этот голубоглазый тезка родоначальника Камино прошел с нами весь путь до Фистерры.
«Ты тоже пилигрим?» – спросила я тогда подозрительно.
«Да! А вы случайно не знаете дорогу дальше?» – обрадовался парень, переводя взгляд на освещенную дорогу за моей спиной.
«Ха, как бы не так», – пробубнила я, разворачиваясь.
Было очевидно, что там, откуда он пришел, прохода в город нет.
Узнав, откуда я, Якоб представился: «Минья завьут Якоб!»
И я сама не ожидала, что без раздумий произнесу на давно забытом немецком: «Их хайзе Вероника!»
Оставшись высокого мнения об интеллектуальных способностях друг друга, мы пошли за остальными.
Вместо прояснений маршрута я привела сестре очередного заблудшего пилигрима, какая добытчица.
Мы начали вместе искать дорогу. То есть местных, которые могли бы нам дорогу подсказать. Не буду расписывать все дальнейшие мытарства, но в итоге мы оказались сидящими на асфальте у стены закрытого альберге, в длинной-предлинной колонне пилигримов, которую и замыкали вчетвером.
Я купила нам упаковку фруктовых мюсли и бутылку молока, и ох, как же прекрасно пить холодное молоко, сидя на прогретом солнцем асфальте после дня, полного усталости, но и удовлетворения. Хотя день, собственно, завершаться не спешил.
За час до этого я убила бы себя за подобные мысли, но, получив дозу серотонина в виде вкуснейшего испанского шоколада, я снова поверила в чудеса и заявила сестре, что мы идем до монастыря, как и было запланировано. Не примите меня за диктаторшу – Юля была совершенно не против продолжить путь. Мы даже Клаудию уговорили пойти с нами!
Расчет был такой: те же полтора часа, что мы будем идти, вся остальная наша пилигримья тусовка будет просто сидеть под стеной закрытого альберге, жарясь на солнце. (Ха-ха, я собиралась сделать всю дистанцию за полтора часа, вот наивная!)
Тогда было часа два дня (читай: самое пекло). Мы накупили продуктов в дорогу, потому как в горном лесу при монастыре – разумеется, супермаркетов будет несколько десятков.
Тяжелую, но приятную ношу будущего ужина вызвалась тащить я, в чем позже периодически сильно раскаивалась. По пути на свою беду мы встретили еще и пару грушевых деревьев – утяжеливших мой пакет на пару килограммов.
Казалось, то были самые вкусные и душистые груши в жизни. Никогда больше, по крайне мере на Камино, мы таких сладких плодов не ели. С грушами там вообще были явные проблемы, Камино – это про яблоки и ежевику.
Даже бредя по солнцепеку, отягощенные грузом, мы не могли не восхищаться пейзажами. Как вам передать всю красоту одноэтажных маленьких домиков с разноцветными ставнями и огромными пышными при них палисадниками, выросших как грибы посреди полей у кромки леса – или всю прелесть древнего каменного источника, что дает напиться холодной воды именно в тот момент, когда тебе более всего это нужно.
Но однообразие, как бы ни было оно прекрасно, имеет свойство надоедать. (Мне.)
Испанцы любят кошек. На первое, второе и третье.
Мы развлекали себя тем, что распевали песни и жаловались друг другу на больные ноги. За одним полем следовало другое, за одним поворотом – следующий, а подъемы, казалось, никогда не закончатся.
В конце концов мы совсем вымотались, и сестра взвыла, что составители маршрута над нами издеваются. Она выхватила у меня груши и первой, с пакетом наперевес, полезла вверх по сомнительного вида лестнице – опять активировав режим горной козы. Мы переглянулись, вздохнули и полезли за ней следом.
На вершине горы случилась очередная дилемма. Дорога опять раздваивалась. Клаудия, философски пожав плечами, выбрала наиболее приятную – дорогу вниз. Юля пошла за ней. Я же осталась стоять на распутье. Закон подлости = путь наверх.
Когда сестра позвала меня из-за угла, я обрадовалась было, что оказалась неправа. Навстречу нам выплыло массивное белое здание с крестом на стене, откуда-то изнутри звучала церковная музыка. Именно в момент, когда я собиралась постучать во входную дверь, музыка сменилась на какой-то испанский рок, по воздуху к нам поплыл запах готовящегося барбекю, и все мои мечты о скором отдыхе пошли громадной трещиной. Нет, то был не монастырь, а очередной внеплановый альберге.
В ужасном раздражении и с жуткими гримасами на лице мы снова ползли в гору. Навстречу нам шел незнакомый пилигрим. Подойдя поближе, он заявил, что да, это дорога в монастырь, то мест в нем больше нет. Отмахнувшись от него как от назойливой мухи, я упорно ползла вверх по склону. Мне уже было все равно, где спать, я готова была согласиться устроиться даже на голом полу. Мне просто хотелось наконец дойти до места назначения.
В голове я немедленно начала прокручивать все знакомые жалобные фразы на испанском, собираясь давить на совесть. Как оказалось, моя сестра делала то же самое, но на английском. Будто бы монахи имели в английском хоть какие-либо познания!
Сам монастырь, о, это потрясающее здание. Есть пара мест на Камино, где я каждому бы советовала остановиться обязательно, так вот монастырь в Стране Басков – это просто must-see. Столько зелени и цветов, такой аутентичный внутренний дворик, так все гармонично в нем и ухожено, что остается только пожелать этому месту долгих лет процветания.
Мы нашли компанию пилигримов в одном из угловых пристроек монастыря; все они были уже «расквартированы», и только одна парочка оказалась такими же «бездомными», как мы. Наша троица пошла искать монахов, но именно в тот час в главном здании проходила служба, все кругом были заняты, и нам оставалось лишь ждать.
Потом к нам навстречу вышел пожилой дедушка в мантии и заговорщицки поманил нас рукой за собой. Он отвел нас в помещение на другом этаже, оказалось, что у монастыря была еще целая «тайная» комната, заполненная кроватями – специально для припозднившихся пилигримов. Пустые чистые кровати, одинокая лампочка на потолке, распятие на стене напротив входа – вот так на тот момент выглядело счастье.
Мы упали на наши койки с жалобным воем. Момент снятия с ног сандалий я оттягивала, наверное, с полчаса. Ступни ныли безумно, и отдирать обувь от ног было смерти подобно. По лестнице я поднималась как тот самый пингвин, не сгибая коленей и перекачиваясь из стороны в сторону. Каждый шаг мой сопровождался душераздирающим всхлипом.
В тот день боль в коленях была более явной, но нечто подобное происходило со мной каждый день в первую неделю Пути. Как мы заставляли себя по утрам вставать и идти дальше? Все просто: по утрам ноги не болели, и мы наивно верили, что грядущий день будет исключением из общего правила. Иногда так действительно и происходило, но, конечно, чаще мы просто старались не обращать на болезненные ощущения чрезмерного внимания.