Читать книгу Диатессарон - - Страница 4
Предисловие от составителя
ОглавлениеЦель этой книги сделать Евангелие доступным для всех масс. Четвероевангелие было соединено в одно не нарушая цепочки событий и канонов церкви. Перевод которым мы пользуемся сейчас, был осуществлён в 1862 году с официального византийского текста и часть предложений были в него добавлены и часть предложений туда не вошли. Ещё нужно знать, что вся Библия в целом дошла до нас в переводе с древнегреческого языка и была переведена потом на латынь и другие языки, но ещё нужно знать что не все различия греческого текста дословно передаются средствами русского языка, видовые различия греческих и русских глаголов не всегда соответствуют друг другу. Этот «Диатессарон» сделан и составлен мной из четырёх евангелий авторов – Матфея, Марка, Луки и Иоанна, евангелие соединено не нарушая порядок событий земного пути Иисуса Христа. Допустим события входа Иисуса в Иерусалим до его вознесения есть во всех четырёх евангелиях, и поэтому бралось одно событие из евангелия Матфея и сравнивалось дословно с другими евангелиями, добавлялось словами, а то и целыми предложениями, потом также сравнивалось и дорабатывалось с двумя оставшимися евангелиями, Евангелие от Матфея самое древнее, оно написано в 42 году нашей эры и было взято мной в основу ещё как и распорядок событий. Евангелие Матфея, Марка и Иоанна соединено было по цепочке событий и только потом было добавлено и разбавлено евангелием Луки. Брался эпизод, допустим событие: «Насыщение 4000» и сравнивалось дословно с евангелием Марка, и дословно сравнивалось с оставшимися двумя евангелиями, но этот эпизод был только в евангелии Матфея и Марка. Евангелие Иоанна также как и евангелие от Матфея написано апостолами из числа 12-ти. Евангелие Иоанна написано в городе Ефесе в период 85—95 годах нашей эры. Оно отражает события, которые почти не отражены в других евангелиях. Одни события евангелистов описаны вкратце по воспоминаниям апостолов и примерно воспроизведены по памяти, а в одном другом евангелии есть точное описание данного события. Например про двух бесноватых, из которых Иисус выгнал легион бесов и разрешил бесам войти в стадо свиней. В оригинале в одном евангелии речь идёт о двух бесноватых, а в других евангелиях говорится об одном бесноватом, и этот эпизод по евангелию Матфея был исправлен на двух бесноватых, ведь его евангелие самое древнее и считается более достоверным. Евангелие Марка и Луки, апостолов из числа 70-ти, написаны примерно в начале 60-х годов первого столетия нашей эры. Апостол Марк скончался в Александрии 4 апреля 63 года, и его евангелие было написано около 62—63 года и в первой редакции заканчивалось так: «Всё, что им было поручено, они вкратце сообщили Петру и тем, кто был с ним. А после того и Сам Иисус послал через них от востока до запада святую и нетленную проповедь вечного спасения. Аминь». В первоначальной версии этот отрывок шёл в 16 главе после 8-го стиха и этим евангелие Марка и заканчивалось. И при переписывании кто-то из апостолов видимо изменил окончание. Абзац «Прощение падшей женщины» здесь отсутствует, поскольку в первых трех веках он не был обнаружен, ни в одном древнегреческом манускрипте., смотрите внизу примечания. В этой работе мной отработано 70 эпизодов и ещё 70 идёт оригинального белового текста, который не нужно было отрабатывать методом дословного соединения, и того вышло 140 событий, правда как и в первом столетии нашей эры текст идет без глав и стихов. Цепочка событий по архиепископу А. Таушеву, Ф. Вышенского здесь не использовалась, текст изготовлен и соединен как в 3 веке нашей эры. Предание гласит, что точно такую же работу проделал в 172 году н.э. сириец Татиан, который в 5 веке был объявлен еретиком и все его работы были уничтожены. «Диатессарон» был написан в 172 году, т.е. 1850 лет назад и был уничтожен в 423 году т.е. 1600 лет назад. «Диатессарон» на древнегреческом языке означает «через четыре» так называлась его работа и есть предание, что этот его труд повлиял на оригинальный текст всех четырёх Евангелий. Эта книга отличается от прежней тем, что она сделана по евангелию Матфея, по его цепочке событий, ведь его евангелие самое древнее из всех четырех евангелий. Оно 42г. нашей эры и в его памяти сохранились четко все моменты событий связанных с Иисусом. И еще эта книга содержит более легкий текст, где повторяющиеся слова по смыслу своему удалены и оставлены слова, которые христианину будет легче усвоить. Моей задачей было сделать современный «Диатессарон», как бы он выглядел сейчас в 21 веке. Итак, теперь читатель благодаря этой работе может смело читать книгу четырёх авторов на понятно современном русском языке, и не перелистывать книгу, чтобы сравнивать один эпизод с другим.
Составитель-Михаил Кузнецов 7 января 2023 года.