Читать книгу Мир желаний. Книга 1 - - Страница 5
5. Манойский сыр
ОглавлениеЯ повернул ключ в замке и откинул крышку. Тошнотворный запах гнили чуть не сбил меня с ног. Зажимая нос, я заглянул внутрь сундука. Он был плотно набит брусками, которые покрывал зелёный налёт плесени.
– Что это? – прогнусавил я.
– Сыр! – благоговейно отозвался Деррик. – Манойский сыр с зелёной плесенью. Стоит в три раза дороже золота!
Он возвёл глаза к небу и прошептал:
– Спасибо, дедушка!
Затем вынул из кармана золотой зуб, поцеловал его и спрятал обратно.
Я захлопнул крышку и с облегчением вдохнул свежий морской воздух.
– Не хочу расстраивать тебя, Деррик. Но, похоже, этот сыр давно протух.
– Манойский сыр не портится, – нравоучительно сказал Деррик. – От времени он становится только лучше. И дороже.
– Неужели есть люди, которые едят эту гадость?
– Конечно! Короли, бароны, виконты, купцы побогаче. А члены братства алхимиков закупают его целыми брусками – им манойский сыр нужен для ритуалов.
– Небось, демонов приманивают на запах? – пошутил я.
– И не только, – серьёзно кивнул Деррик.
– Ты не шутишь? Здесь есть магия?
– Конечно! А ещё алхимия, астрология, ведовство, гадание, призракология и другие точные науки.
Деррик хитро посмотрел на меня.
– Послушай, Макс. Ты хороший парень. Я не спрашиваю тебя, откуда ты взялся на необитаемом острове и почему ничего не знаешь про буханы, манойский сыр и алхимию. Но имей в виду – мне всё больше и больше хочется об этом спросить.
– Лучше расскажи мне про своего дедушку, Деррик – неуклюже перевёл я щекотливую тему. – Как так получилось, что он закопал клад, а потом его тело повесили на дерево? Почему его убийцы не забрали сыр себе?
– Какие убийцы, Макс? – удивился Деррик. – Дедушка сам перебил всю свою команду. А потом зарыл клад и остался его охранять.
– А кто же привязал его к дереву?
– Так он сам себя и привязал. Чтобы не упасть во сне.
– И что, он так и стоял у дерева до самой смерти?
– Мой дед поклялся, что никто не доберётся до клада, пока он жив. А клятву нарушать нельзя, сам понимаешь.
Такая твёрдость духа внушала уважение. Или это жадность? Впрочем, о покойниках ведь принято говорить хорошо. Так что буду считать дедушку Деррика гигантом самодисциплины.
Над морем тем временем вовсю разгорался рассвет. Луна побледнела и спряталась. Ало-золотое небо отражалось в волнах, словно море вокруг вспыхнуло огнём. На горизонте туманной полоской проступал далёкий берег. Он словно висел между огненным морем и пылающим небом. Это было чертовски красиво!
Пираты, зевая, ушли спать. На палубе остались только мы с Дерриком.
Я выудил из котла ещё кусочек мяса, насадил его на крючок и закинул удочку. Как же давно я не был на рыбалке, да ещё в хорошей компании! А ведь рыбалку я тоже не забыл внести в список. Вот Мироздание и спешит выполнить моё желание.
Я поднял глаза к небу, точь-в-точь как Деррик несколько минут назад и от всей души сказал:
– Спасибо!
Рыба клевала бойко, но крупной не попадалось. Я побросал пойманную мелочь в котёл и протянул его Деррику.
– На, попугая покормишь.
– Не буду я этого предателя рыбой баловать, – нахохлился Деррик.
– А сам-то ты хорош – обдурил ребят и не постеснялся!
– Я для них старался! С деньгами они захотят осесть на берегу, перестанут быть пиратами. А это – смерть для настоящего гульфа!
Я молча покачал головой и снова закинул удочку.
– Да ты попробуй ловить на сыр, – посоветовал мне Деррик.
– С ума сошёл? Ты же сам говорил – он дороже золота стоит.
– А ты маленький кусочек отщипни.
– Не буду я эту мерзость вонючую трогать.
– Эх, ты, – Деррик открыл сундук, отщипнул маленький кусочек сыра и быстро захлопнул крышку. – Дай-ка удочку!
Он насадил сыр на крючок.
– Смотри, как надо!
Деррик опустил леску к самому борту. Поклёвка последовала немедленно. Удилище согнулось под тяжестью добычи.
– Видал? – заорал Деррик, вываживая рыбину. В ней было килограммов пять, не меньше.
Пират уже вытащил добычу из воды. Но тут из-под днища корабля метнулась быстрая тень. Остроносая трёхметровая акула подпрыгнула и на лету проглотила первую пойманную рыбину.
– Макс, помогай! – пыхтел Деррик, едва удерживая удилище обеими руками.
Я бросился ему на помощь, глянул за борт и застыл от ужаса.
Из морских глубин, распахнув гигантскую пасть, быстро поднималось самое настоящее чудовище!
Зубастая пасть была больше нашего корабля! Чудовище не стало размениваться на добычу Деррика и сразу вцепилось в деревянный корпус. Корабль затрещал. Из кубрика, словно горошины из стручка, выкатились пираты.
Неведомое чудище поднажало и с хрустом перекусило корабль пополам!
«Половили, блин, рыбку!» – мелькнуло у меня в голове.
– Спасайся, кто может! – заорал Невезучий Гэри и первым бросился за борт. Мы попрыгали вслед за ним.
Очутившись в воде, я не растерялся и изо всех сил погрёб в сторону далёкого берега. Сил хватило минут на пять.
– Хотел записаться в бассейн, дубина? – в отчаянии заорал я сам себе. – Вот тебе бассейн, получай! Давай, ставь рекорды, дохлятина, пока жопу не откусили!
– Макс! – услышал я голос Деррика. – Залезай ко мне, скорее!
Я высунул голову из волн и увидел капитана пиратов. Он оседлал обломок мачты и грёб какой-то доской.
В два счёта я вскарабкался на бревно и стал грести руками, помогая Деррику.
– А где остальные? – спросил я Деррика, но он лишь философски пожал плечами.
До берега мы добрались только к вечеру, благодаря попутному ветру. Выбрели из полосы прибоя и повалились на мокрые камни пляжа. У нас хватило сил пройти вдоль берега и найти ручеёк, который стекал с обрыва по каменной стене. Мы напились воды и завалились спать прямо на пустынном пляже.
Мне опять снилась какая-то хрень.
Снова в голове спорили голоса.
– Девяносто восемь! – доказывал высокий голос.
– Девяносто семь! – возражал противный баритон.
Потом появился Федор Петрович, начальник отдела менеджмента. Он открыл папку с отчётом, бегло просмотрел его и строго покачал головой.
– Девяносто восемь, Макс! – сказал Фёдор Петрович, сердито бросая мне папку. – А на носу конец квартала!
Но я, вместо того, чтобы переделывать отчёт, уселся играть в карты с Невезучим Гэри и дедушкой Деррика. Невезучий Гэри всё время хихикал и почёсывал деревянную ногу, а дедушка Деррика ехидно улыбался дыркой от золотого зуба.
– Девяносто семь, Макс! – крикнул Невезучий Гэри и побил двух моих тузов девяткой и семёркой.
– Девяносто восемь! – дедушка цыкнул зубом и побил карты Невезучего Гэри.
После этого они отобрали у меня ключ, открыли сундук и съели весь манойский сыр.
***
Около полудня меня разбудило хлопанье крыльев.
«Наверное, местные стервятники слетелись поживиться» – подумал я, схватил камень и быстро перекатился, открывая глаза.
Это был попугай Деррика. Он, нахохлившись, сидел на камне и с опаской смотрел на меня.
Мы с попугаем кое-как растолкали Деррика и втроём побрели по берегу в сторону Мозамбуни.
Спотыкаясь о камни, мы добрались до рыбацкой гавани, в которой теснились у каменного пирса десятки деревянных лодок. Узкая тропинка поднималась по крутому обрыву. По этой тропинке рыбаки таскали свежий улов на рынок Мозамбуни.
Ветер донёс до меня знакомый противный запах. Я обернулся и принюхался. Вода в гавани слабо, но явственно пахла манойским сыром.
Мозамбуни оказался городом белых стен и красных черепичных крыш. Дома стояли вплотную друг к другу, узкие кривые улочки сплетались в невероятный лабиринт. Из крошечных пекарен и кофеен на первых этажах доносились умопомрачительные запахи молотого кофе и свежего хлеба.
Я жадно сглотнул слюну. Жрать хотелось неимоверно.
Прямо над нашими головами распахнулось окно. Визгливый женский голос закричал:
– Ах ты, гадина! Крутится перед зеркалом, в чём мать родила! Хоть бы ставни прикрыла! Глядите, люди добрые, как эта оторва своими сиськами чужих мужей соблазняет!
Второй голос, ленивый и томный, ответил:
– Очень мне нужен твой заморыш! Он и может-то, наверное, только раз в год по обещанию. Мои сиськи – кому хочу, тому и показываю. А ты, если за мужа опасаешься – сама ставни прикрой!
Моя голова сама собой повернулась ко второму окну. Магия, не иначе!
Сиськи, действительно, были классные! Крепкие, с небольшими, задорно торчащими сосками. Их обладательница смерила меня взглядом, тряхнула копной чёрных кудряшек и подмигнула:
– Что, красавчик, нравится? Будут время и деньги – заходи. Поболтаем, кофе выпьем!
Затем женщина захлопнула ставни, не обращая внимания на истошный визг соседки.
– Что будем делать? – спросил меня Деррик, печально глядя на закрытое окно.
– Пойдём на рынок, – решительно ответил я, – еды раздобудем.
На рынке было не протолкнуться. Под тряпичными навесами наперебой голосили торговцы, расхваливая свой товар.
Продавец одежды окинул нас с Дерриком быстрым внимательным взглядом и отвернулся, продолжая протяжно выкрикивать:
– Лучшие штаны в городе! Всего два седи! Лучшие штаны в городе!
Встреча с легкомысленной незнакомкой в окне подействовала на меня как-то странно. Мне словно передалось её весёлое, бесшабашное настроение. В конце- то концов, я на бонусном уровне, или где? Какого хрена этот торгаш воротит от меня свою физиономию? Через час будет мне штаны в примерочную носить!
– Идём, Деррик!
Я схватил ошарашенного пирата за рукав и поволок его в самую гущу рынка.
– Эй, народ! – завопил я, стараясь перекрыть заклинания продавцов. – Кто хочет увидеть лучшего в мире укротителя диких козлиц и настоящего живого пирата? Подходи, не стесняйся, напирай, толкайся!
Я вытолкнул Деррика в центр мгновенно образовавшегося круга.
– Вот пират, который проплыл полсотни морей, участвовал в сотне сражений и вышел из них победителем! При абордаже испанского галеона он своими зубами загрыз девятерых!
Деррик оскалился и зарычал. Толпа отпрянула назад. А я продолжал голосить:
– Его попугай говорит на пятнадцати языках и ругается на тридцати! Вот послушайте!
Я схватил с ближайшего лотка мелкую рыбёшку и показал её попугаю, а потом сделал вид, что сам хочу проглотить.
– Дур-рак! – закричал попугай, хлопая крыльями. – Кар-рамба!
В толпе раздался хохот. Не теряя времени, я метнулся к продавцу посуды и схватил самую большую кастрюлю.
– А теперь – лихой пиратский танец! Деррик, жги!
Я изо всех сил заколотил по кастрюле, словно по барабану. Деррик схватил за руку какую-то высокую девицу и запрыгал с ней по площади. Над ними, не умолкая, кружил попугай.
– Кар-рамба! Сомбр-реро! Пор-рт-Ар-ртур-р!
Неистово колотя в кастрюлю, я побежал по кругу.
– Три дня мы пили – корабль потопили!
Два дня не жрали – от акул удирали!
До вас добрались – ни с чем остались!
Веселись, народ! Пляши, хохочи, отводи душу!
Лысый пьянчужка в длинной белой рубахе вывалился мне чуть ли не под ноги, но устоял и пошёл в пляс. Народ загибался от хохота, на мостовую летели монеты. Пьянчужка упал на колени и принялся торопливо их подбирать. Я оседлал пьяницу и стал лупить его пятками в бока.
– Вот так объезжают диких козлиц! Веселись народ, не жалей животов!
Монеты сыпались градом.
Денег хватило и на штаны, и на еду, и на выпивку. Пьянчужка увязался с нами, а Деррик прихватил с собой девицу. Рядом с рынком мы отыскали кабачок, из приоткрытой двери которого доносились умопомрачительные запахи. Хотя для нас с Дерриком после суточной голодовки даже свиное пойло пахло бы соблазнительно.
Я уже взялся за ручку двери, как вдруг увидел принцессу.
Одета она была во что-то нежно-зелёное и плыла над грязной мостовой, словно весенний листок на ветру. В тёмно-русых волосах сверкал тонкий золотой обруч. За принцессой, дробя каблуками гранит, вышагивали два плечистых амбала в золочёных кольчугах.
Зеваки расступались перед ними. Мужчины почтительно кланялись, а женщины приседали и шушукались.
Огромные зелёные глазищи взглянули на меня так кротко, что сердце моё лопнуло пополам. Только дверная ручка, за которую я уцепился, не дала мне рухнуть к её ногам.
– Деррик! – прохрипел я. – Кто это?
– Внучка короля Мозамбуни, принцесса Насти, – ответил вместо Деррика пьянчужка. Карманы его рубахи оттопыривались от монет.
Точно принцесса! Да ещё и Насти! Судьба, не иначе.
Сумасшедшее веселье всё ещё распирало меня. Это же мой бонусный уровень! А сейчас прямо передо мной маячил такой крутой бонус, что закачаешься!
Я поддёрнул новенькие белые штаны и направился прямиком к принцессе.
– Добрый день, Ваше высо…
– Куда прёшь? – рыкнул один из амбалов и огромной ладонью толкнул меня в грудь. Я отлетел в сторону, грохнулся спиной о стену дома и сполз на мостовую.
– Да как так-то? – страдальчески вопрошал я подбежавшего Деррика. – Почему не сработало? Чёртово Мироздание обязано было выполнить моё желание! Что за хрень?
– Остынь, Макс! – успокаивал меня капитан пиратов. – Подумай – где ты, а где принцесса! Пойдём-ка лучше в трактир. Выпьем, закусим. А если хочешь женщину – можно вернуться в переулочек к той сисястой. Деньги у нас есть.
– Не хочу сисястую, – я упрямо мотал головой. – То есть, хочу! Но принцессу хочу больше!
– Губу-то закатай! – посоветовал Деррик. – Сам посуди. Желающих много, а принцесса одна.
Мы вернулись в кабачок. С горя я заказал столько еды и выпивки, что в глазах хозяина появилось неподдельное уважение. Деррик ел за троих, пьяница не отставал. Девица хихикала и норовила под столом погладить Деррика ногой, но всё время попадала мне по щиколотке.
В голове приятно шумело, по телу разливалась сытость. Довольная физиономия Деррика расплывалась в мутное бородатое пятно.
– Ещё вина! – заорал я через весь зал, но Деррик меня остановил.
– Хватит, Макс, уже поздно. Надо проводить Жанет домой. У неё очень суровые родители.
Дочь суровых родителей взвизгнула от предвкушения и в очередной раз заехала мне по щиколотке.
– Идём!
Мы расплатились и высыпали на улицу. Пьяница остался храпеть за столом.
Вечерело. Рыночная площадь почти опустела. Последние повозки с нераспроданным товаром исчезали в улицах, ведущих к городским воротам.
К серому зданию в углу площади, позвякивая кандалами, тянулась цепочка понурых людей. Её сопровождали четверо стражников.
– Кто это? – спросил я Деррика.
– Рабы, – пожал плечами пират.
– В Мозамбуни разрешено рабство?
– Не то, чтобы разрешено. Но разрешается покупать рабов, которых привозят из других мест, и делать их слугами. Когда слуга отработает свою стоимость – его отпускают на волю.
– А в чём разница? – удивился я.
– Слугу нельзя бить, – сказал Деррик. – Кроме того, его кормят три раза в день, дают одежду и крышу над головой. И немного денег. Но тут как повезёт. А ещё – один свободный день в неделю.
Я возмущённо покачал головой. Хотя… В том мире, где я свалился с моста, разве по-другому?
– Между прочим, многие крестьяне из Диких Краёв сами продаются в рабство. Им сытая жизнь слуги – за счастье. Отработал лет двадцать-тридцать на хозяина – и свободен. Хочешь – мастерскую открывай, хочешь – торговлей займись, или извозом. А то купи себе домик и доживай в сытости и тепле.
Деррик так настойчиво рекламировал мне прелести подневольной жизни, словно собирался продать меня самого.
– Слушай, Макс! – сказал Деррик. – Давай найдём тебе ночлег, а? У Жанет очень маленькая комната и только одна кровать. Ты точно не выспишься. А завтра утром я за тобой зайду.
– Не вопрос, дружище, – кивнул я.
Мы неторопливо брели по той же улочке, которой пришли на рынок. Деррик крепко придерживал Жанет. После наших посиделок у девицы заплетались ноги.
– Эй, красавчик! – раздался томный голос откуда-то сверху. – Не разжился деньжатами?
Давешняя красотка улыбалась мне из окна. Я невольно ухмыльнулся в ответ.
– Сколько возьмёшь за ночлег?
– За шесть седи моя кровать в твоём полном распоряжении до рассвета.
Ух, ты!
Затем она перевела взгляд на хихикающую Жанет и нахмурилась.
– Но с женщиной не пущу. У нас со своим нельзя.
Мы быстро подсчитали остатки денег. Вышло девятнадцать седи с мелочью. Я заулыбался в предвкушении. Желания продолжали исполняться.