Читать книгу Эти земли полны волшебства - - Страница 11

Глава 11. Большие чудеса в маленькой избушке

Оглавление

С утра пораньше Чаромира варила в котелке суп. За окном шел пушистый снег, вороны делили еду на подоконнике, сова дремала в темном уголке на печке. Крупные полосатые коты валялись на ковре и лениво играли с пучком сушеной травы, упавшим с веревки под потолком. В доме было тихо и сонно, день только начинался.

Вдруг тишину нарушил тоненький переливчатый звон. Как будто маленькие колокольчики одновременно стали звенеть «дзынь-дзынь», «дзынь-дзынь»! Вороны остановились и перестали делить кусок хлеба, коты повернули головы, только сова продолжала дремать как ни в чем ни бывало. А звук этот раздавался из фарфорового блюдечка с золотистой каемочкой и причудливыми узорами. Блюдечко стояло на столе, светилось ярким солнечным светом и звенело. Чаромира поспешно вытерла руки полотенцем и положила на блюдце яблоко.

Яблоко шевельнулось и покатилось по кругу, свет и звон прекратились, а узоры на блюдечке начали исчезать. Вдруг перед колдуньей появилась картинка красивого дома. Резное окошко открылось, и в нем показалась голова ее тетки, той самой горной феи из Заоблачных Далей, которая когда-то приняла в подарок экзотическую птицу топуцию.

– Доброе утро, милая племянница! – улыбаясь, сказала фея.

Она была тоненькой изящной волшебницей с седыми волосами, уложенными в аккуратный пучок на затылке. На ее шее красовалось жемчужное ожерелье, а на пальцах перстни с крупными камнями. Фея обладала обаятельной улыбкой и очень располагала к себе.

– Феерина! Как я рада! Я как раз думала о тебе!

– Ах, Чаромира, мы давно не общались. Надо почаще запускать это яблочко по блюдечку, нечего ему на полке пылиться! Вещица старинная, довольно простая, но до чего же очаровательная!

– Проверенная веками магия! А я люблю все, что проверено веками…

– Чаромира, я хочу тебя предупредить. Сегодня мне был дан сон.

Феерина неспроста так странно выражалась: «мне был дан сон». Дело в том, что она являлась феей, практикующей магию сновидений. Она путешествовала по снам, своим и чужим, творила там разные события, узнавала тайны мироздания и вообще чувствовала себя в пространстве снов как дома. Сны, с точки зрения Феерины, всегда были посланием из невидимых сфер, поэтому она и говорила, что сон как будто был дан кем-то.

Итак, Феерина продолжила:

– Да, мне был дан сон. Я видела, что к тебе прислали странника и искателя. Того, кто разочарован и хочет заново обрести себя. И с ним из прошлого к тебе вернулся твой попугай Разноцветик. И снова дело не обошлось без этого Хедля с болот! Ох, уж эти болота… Край иллюзий и призраков… Девочка моя, мне кажется, что-то произойдет и тебе надо остерегаться!

– А что еще было в твоем сне?

– Ох, Чаромира… Они идут путем перемен и втягивают в эти перемены всех, кто им встречается. Хедль что-то там наколдовал со своими болотными духами и соткал новую судьбу для попугая. А там уже и странник этот подтянулся. Маг ветра… Кто бы мог подумать, что он спустится со своей скалы и окажется в нашем мире с другими магами, людьми и прочими существами! Говорю тебе – Хедль что-то задумал!

Чаромира молчала и думала. Она вспоминала тот вечер, когда в ее дверь постучал Хедль, а с ним в домик вошел туман, который еще долго не могла она прогнать и развеять. Разноцветика тогда забрали из ее мира, у него началась новая жизнь, он обрел нового себя. А Чаромира бродила по лесу в тоске, и ей очень не хватало верного говоруна на плече. Обычно она не привязывалась душой к тем животным и птицам, которые приходили к ней в дом и оставались в нем жить. Они появлялись и исчезали, кто-то поселялся на короткое время, кто-то задерживался дольше. Чаромира не влияла на это и ничему не препятствовала. Но этот попугай был особенным. Она все чаще ловила себя на том, что очень рада вновь увидеть своего Разноцветика.

Феерина продолжала:

– Я приглашаю тебя погостить! Мы давно не виделись, будет много времени и поболтать, и отдохнуть! К тому же в моей коллекции прибавилось разных чудесных диковин!

– Спасибо, дорогая тетушка. В ближайшее время, пожалуй, соберусь в твои края. Почему нет?

– И правда! Буду ждать тебя! Береги себя, моя дорогая!

И Феерина исчезла. На блюдце снова возникли привычные узоры, яблоко остановилось.

Чаромира сидела за столом в задумчивости. Вороны снова вернулись к своим спорам, коты и сова мирно спали на своих местах, суп монотонно булькал в котелке на печке. За окном кружились неуверенные снежинки, предвещающие новый снегопад, было тихо и сонно.

Колесо привычной жизни со скрипом повернулось. Пока совсем чуть-чуть, но стоит только начать, и дальше оно покатится так, что будет уже не остановить. Чаромира любила перемены, но сейчас они немного пугали ее, уж очень ей нравилось жить вот так. Быть свободной лесной колдуньей, сушить травы, варить зелья, творить ритуалы, праздновать большие природные праздники, дружить со зверями и птицами. Она не всегда жила здесь, на Холмах, в этой избушке. Когда-то она покинула Заоблачные Дали, где они обитали с Феериной, практикуя разную магию и оттачивая свое мастерство. Тогда-то Чаромира и почувствовала склонность к магии леса и трав, Феерина же все больше углублялась в путешествия по сновидениям и грезам. Иногда Чаромира по два дня ждала тетушку из странствий по другим мирам. Ее саму не очень интересовали сны и их возможности, а вот поиски камешков в горах и составление гербариев дарили гораздо больше счастья.

И Чаромира решила уйти в лес. Она поселилась в заброшенной хижине у подножия гор и стала изучать нравы и повадки лесных духов. Дни шли за днями, а отношения с духами складывались весьма напряженно. То ли колдунья слишком настырно стремилась к исследованиям, то ли невидимые лесные жители не хотели излишнего внимания к себе, то ли чем-то не угодила она им, но Чаромире пришлось отправиться в новое путешествие. И путь ее лежал далеко – на болота. Она не любила говорить об этом, но признавалась, что искала такого мастера, который может научить ее общаться с невидимым и превращать намерение в реальность. Она знала, что в Туманных Болотах, вдали от всех существ, живет в одиночестве сильный маг Хедль, у которого много опыта и знаний.

О своей жизни на болотах Чаромира никому не рассказывала. Известно было только то, что с Хедлем они постепенно стали хорошими друзьями. Феерина же без энтузиазма восприняла новость о путешествии своей племянницы. Она очень любила Заоблачные Дали и ни за что не хотела спускаться со своих прекрасных гор.

Снегопад за окном становился все сильнее, и нужно было решать, что делать дальше. Покидать свой дом Чаромира не собиралась, хотя и понимала, что в словах тетки есть здравый смысл. Однако, рассуждала колдунья, если перемены стучатся в мою дверь, могу ли я сбежать от них? Конечно же нет! Перед потоком жизни нельзя просто затаиться, закрыться на замок и притвориться, что тебя нет дома! Ты все равно окажешься в самом центре урагана, абсолютно не готовый, уязвимый и при этом свободный и легкий как перышко. Сквозь тебя пройдет шторм, но ты станешь сильней и вскоре причалишь к новым берегам. И, вероятнее всего, начнешь все заново, но именно это и наделит жизнь подлинным смыслом, сбросив с нее всю отжившую шелуху.

Так думала Чаромира, убеждая себя, что пережить шторм не страшно, а очень даже интересно. Тем временем вороны запрыгали перед окном и заволновались. Чаромира увидела, что в плотном снегопаде кто-то приближается к домику. Это была какая-то странная грузная фигура, полностью заметенная снегом, в плаще с капюшоном до самых глаз и с посохом. Не было сомнений, что этот персонаж из какого-то плохого сна идет к ней. Вот он уже ловко перебрался через реку, перепрыгнул торчащие корни деревьев, медленно и плавно подошел к крыльцу. Вороны суетились, скакали и, казалось, были напуганы. Чаромира ощутила, как холодок тревоги пробежал по спине. «Ну вот, началось…» – только и подумала она. «Уху» – тихонько сказала неожиданно проснувшаяся сова. Коты тоже не спали, а напряженно смотрели на дверь.

Заскрипели ступеньки на крыльце, Чаромира быстро начертила в воздухе знак защиты. В дверь постучали. «Что ж, посмотрим…» – Чаромира зацепилась за эту мысль, глубоко вдохнула и открыла.

Холодный ветер мгновенно заполнил комнату. На пороге никого не было.

Эти земли полны волшебства

Подняться наверх