Читать книгу Брачный приговор - - Страница 6
Глава 6
ОглавлениеКак только мы вошли в трапезную, я удивилась ее скромному убранству. Конечно, будучи леди, я бывала на разных приемах. У герцогов обычно были огромные длинные столы, за которыми уставшие друг от друга супруги могли спрятаться. У лордов – поменьше, как и штат прислуги. Тем не менее, стол был достаточен для того, чтобы собрать большую семью с кучей маленьких детишек.
Охотники не относились к знати, они были не выше герцога, но не ниже лорда. Охотники находились на особом счету у короля, его верные псы, снующие, как тени на страже преступников.
Им не нужны были титулы и земли. Королевские палачи особого ранга жили обособленно, обычно в одном поместье, при этом имея огромное состояние, которым так щедро одаривал их король.
Тем не менее, я не думала, что вместо мраморной плитки и огромного стола с резными ножками я увижу столик средних размеров и полы, выложенные камнем.
– Я смотрю, дела идут плохо? – не удержалась от колкости, разглядывая простенькую трапезную.
– Уверен, Кара, в тюрьме с крысами тебе нравилось больше.
Демонстративно отпустив руку, я уселась за ближайший стул, разглядывая пустую тарелку.
– Разве леди не должна была ждать, пока я отодвину стул? – вздернул бровь он.
– Еще раз повторяю тебе, Лекс, я не леди. – Даже не оборачиваясь, взяла ложку. Обычное железо. Да, видно слухи о золотых монетах в закромах охотников врут.
– Ты нет, – резкий рывок и мой стул развернут, так что я оказалась лицом к лицу с Лексом. – А вот Каралайл Сторм – да.
Крепко держа ложку, я готовилась к удару.
– Держи дистанцию.
Охотник хмыкнул и нарочито наклонился еще ближе.
– Не нравится моя близость, Кара?
– Ты не в моем вкусе, – сказала я. – Не забывай про клятву, охотник!
– Не забывай, что ты моя невеста, – жестко сказал он, тьма плясала в его глазах, а я тряслась от страха. – Ты хотела говорить о правилах, так вот первое правило.
Он выпрямился и снова развернул стул к столу. Я уперлась руками об стол от неожиданности, когда его дыхание опалило шею, а шепот раздался прямо над ухом.
– Никогда не поворачивайся спиной, когда я с тобой разговариваю.
Ох, как мне хотелось приложить его проклятьем, хотя бы маленьким, но было нельзя, поэтому стиснув зубы, я еще пододвинула стул к столу, наблюдая, как он берет супницу и разливает суп по тарелкам.
Я еле сдерживалась, чтобы не раскрыть рот от удивления. Сам королевский охотник сегодня обслуживает меня за столом.
– Посуду тоже ты помоешь? – колко вставила я.
– А ты желаешь проявить инициативу?
– Скорее понаблюдать…
– Нравится на меня смотреть? Я же не в твоем вкусе, забыла? Такая забавная, вся трясешься от страха, но при этом умудряешься дерзить.
Я громко хмыкнула, не дожидаясь, когда Лекс разложит еду на тарелки, я взялась за суп.
Поймав взгляд охотника, нарочито громко чавкнула.
Я не хотела выводить его из себя, просто желала показать, что я еще хозяйка ситуации, пускай и таким глупым способом. Но полностью поддаться Лексу и упростить ему жизнь, после того, что он сделал, ни за что в жизни
Наконец, охотник сел и взял ложку. Стоит сказать, что суп был божественным. Должно быть, за месяцы, проведенные в тюрьме, я просто отвыкла от нормальной пищи, ведь не мог же охотник готовить так, что я чуть не проглатывала язык.
Лекс молчал. Я чувствовала его взгляд, но глаз не поднимала, уминая всю пищу на столе.
– Леди Сторм, дочь лорда Джоуэна и леди Кэтрин. Ты выросла на Севере, в отдаленных землях, получила прекрасное образование и воспитание. У тебя не было ни братьев, ни сестер.
– Прекрасная история. Вот только ни один родитель не отдаст своего ребёнка в жены охотнику, только если не случится что-то ужасное…
Лекс продолжил:
– Когда настала пора отдавать тебя замуж, оказалось, что приданное слишком мало, поэтому у твоих родителей не было другого выхода, как согласиться на предложение короля выдать свою дочь за охотника.
– Маленькое приданое – недостаточная цена за брак с охотником.
Я даже подняла глаза, с интересом наблюдая за его реакцией. На удивление, вместо оскорбления, Лекс усмехнулся.
– Да, Кара, я знаю, что не идеал красоты, не богат, а еще, о Духи… Наделен магией тьмы. И найти нормальную невесту мне просто невозможно. Но мне повезло, ведь попалась ты, а назвать нормальной женщину, торговавшей телом за земли и…
–Я не торговала телом! – возмутилась я.
– Конечно, ты просто развлекала богатых лордов и герцогов, пока твои дружки обчищали их до нитки.
– Да что ты обо мне знаешь, охотник, что берешься меня судить?
– Практически все, а что знаешь обо мне ты, Кара?
Его глаза пронзили меня обидой, и на мгновение стало стыдно.
– Вот он и ответ, ты не знаешь ни-че-го. Но при этом брызгаешь в меня ядом.
– Я знаю достаточно, – уверенно сказала я, вспомнив первую нашу встречу. Воспоминания словно ураган пронеслись в моей голове.
– Ты судишь меня поверхностно по одному поступку, леди Лейнтон. Но ты не знаешь ничего, кроме моего имени и магии. Ты ненавидишь меня, словно это я виноват в твоем заключении, хотя мы оба знаем…
– Нет! – прорычала, встав из-за стола. – Ты знаешь, за что я тебя ненавижу, и не притворяйся!
Как удивительно, что в глазах я увидела боль. Это было совсем не то чувство, которое я приписывала жестокому охотнику.
Он молчал, просто смотрел на меня. Я обхватила себя руками, есть уже не хотелось.
– Я желаю побыть в своих покоях, найду сама.
Развернувшись, я направилась прочь из трапезной. Я думала, будет легче, но между нами все слишком…остро.