Читать книгу Дневник неотношений с интернет-парнями. Часть I - - Страница 8
Надя Юш
Дневник неотношений с интернет-парнями
Сказка на один день
Оглавление***
Лайнер был огромным. Номер Дины оказался на третьем уровне, с видом на Нил и противоположный берег. В иллюминатор заглядывали тусклые звезды, было тихо и хорошо. Девушка чувствовала себя очень спокойно, словно бы это не она плакала от отчаяния 20 минут назад, а кто-то другой.
Она быстро уснула и снова оказалась в том ресторане, где увидела тануру. Только на этот раз ложа была всего одна – в паре метров от сцены, а в зале были только она и танцор. Он кружился, и узор на юбках сливался в лица мужчин. С каждым оборотом какое-то из лиц исчезало, чтобы уступить место другому. Когда все юбки упали, когда упала вуаль, перед Диной оказался Абрахам. Он протянул к ней руку, и они стали кружиться вдвоем. Из-за сумасшедшего ритма пояс на ее платье развязался, и оно упало. Они кружились, и одежды не осталось вовсе. «Я не могу», – пыталась произнести она. Но он снова целовал ее, и некуда было деться.
Она проснулась за 5 минут до будильника, ощущая близость, гармонию и счастье. Вчерашнее происшествие вызвало лишь улыбку, а еще одну улыбку вызвало сообщение от Абрахама:
«Ты не сбежала, вредная?»
«Пока нет, но собираюсь»
«Я уже тебя жду, хочу защитить родной город от такой катастрофы»
Когда они встретились, он нежно поцеловал ее, и Дина позволила.
– Отдохнула?
– Да. А ты?
– Нет, всю ночь не мог уснуть.
– Так тебе и надо.
Они шли вдоль Нила и свернули на улицу, которая дельтой ответвлялась от набережной. Это был красивый квартал с финиковыми аллеями.
– Ты родился в Каире?
– Да, здесь живут мои родители и сестра, у меня тоже есть квартира здесь, но я хочу ее продать, чтобы жить в Александрии.
– Там лучше?
– Жить да, лучше. Я люблю Каир, но растить детей, жить самому лучше в Александрии, это лучший город в Египте.
– Собираешься растить детей?
– Конечно, у меня уже давно есть невеста.
– Но ты гуляешь с туристками?
– Почему бы и нет. Я не могу ходить на свидания со своей невестой, не могу её целовать, как тебя, – его глаза смеялись, дразнили, намекая на вчерашний вечер, и Дина не могла ему не улыбнуться. То, что Абрахам рассказывал ей о своей жизни, как есть, подкупало ее.
– Ты ее видел?
– Конечно, несколько раз. Я был с братом, а она с мамой. Вот она, – он протянул Дине свой телефон, с фотографией круглолицей смуглой девушки с закрытыми платком волосами.
– Красивая.
– Ничего такая. Но она очень скромная.
– Ее бы ты не стал лапать в кустах, правда? – насмешливо, но без злости спросила Дина.
Он засмеялся и, к удивлению девушки, слегка смутился.
– Это брак по соглашению. Она подходит моей семье, я подхожу ее семье. Мы сможем жить в достатке, растить детей. Но это не значит, что я должен во всем себе отказывать.
Они шли через восточный базар, и глаза Дины разбежались. Это была пещера Аладдина на открытом воздухе, это был гигантский остров сокровищ, где сокровища рассортированные и каталогизированные, но от этого не перестают быть сокровищами.
На углу женщина, у которой были открыты только глаза, даже бровей не разглядеть, на круглой плоской плите пекла огромные тонкие блины.
У Абрахама зазвонил телефон.
– Мне нужно ответить, не отходи от меня, – он заговорил с кем-то по арабски, и женщина с блинами вдруг улыбнулась Дине. Женщина не открывала лицо, но по маленьким морщинам вокруг глаз было понятно, что она улыбается.
Дина сделала шаг в ее сторону. Девушка не знала арабского, но ее просто тянуло подойти.
– Дина, ты куда, – Абрахам, все еще держал телефон рядом с ухом, но подошел к девушке. – Не иди никуда, подожди меня.
Остановившись в легком недоумении, Дина решила послушаться. По-арабски она не говорила, но общаться можно и через гугл-переводчик, используя функцию распознавания речи. Она неуверенно посмотрела на женщину, и та опять ей улыбнулась, а затем поманила. Дина обернулась в Абрахаму, но тот не смотрел в ее сторону.
Девушка уже не раз сталкивалась с приставучими египетскими торговцами, выйти из магазинов которых без покупок было так же сложно, как выйти сухой из воды. Дина уже являлась счастливой обладательницей 100 миллилитров духов на розлив, а еще неудачно воспользовалась бесплатной возможностью покататься на верблюде с платной опцией слезть с него. Однако эта женщина казалась вполне безопасной, и в то же время интригующей, загадочной. Вообще Дина думала, что женщины, которые скрывают свое лицо, должны сидеть дома, а не печь блины на огромном каирском базаре и улыбаться иностранкам…
Женщина звала – одними глазами, и Дина не хотела противиться. Она открыла гугл транслейт, выбрала голосовой перевод с арабского, и подошла.
– Здравствуйте.
– Привет. Не боишься?
– Нет.
– Хорошо. Я хочу тебе кое-что подарить.
– Что?
– Дай руку.
Дина протянула ей руку. Женщина развернула ее ладонью вверх и накрыла своей. У нее были длинные пальцы и тонкое запястье, хотя сама женщина была несколько полновата.
– У тебя голодное сердце, – сказала египтянка и посмотрела Дине в глаза. Ее глаза оказались темно коричневыми и глубокими. – Очень голодное сердце. Оно будет искать такое же голодное сердце.
– Найдет? – Дина с детства мечтала получить предсказание и одновременно боялась этого. Эти слова были красивыми, непонятными, но не страшными.
Возможно, переводчик нес какой-то бред, поэтому Дина оглянулась на Абрахама. Тот стоял в шаге он нее и смотрел на женщину, как на катастрофу, которую он не смог предотвратить, а теперь вмешиваться было уже не за чем.
– Что это значит? – спросила девушка женщину.
– Потом поймешь. Дам подсказку, – и женщина достала из складок своей паранджи красную нить и крепко завязала у Дины на запястье.
– Не останавливайся. Пока целая, ищи. Когда она порвется, тогда и найдешь.
Как только она отпустила руку, Дина пошатнулась, потому что Абрахам резко дернул ее к себе.
– Я же просил тебя подождать.
– Она позвала, и она улыбалась и не просила денег!
– Она колдунья. Люди, которые часто сюда приходят, покупают у нее не только лепешки, но и предсказания.
– Мне нужно ей что-то дать? Заплатить?
– Нет, это подарок. Но лучше бы тебе было его не получать.
– Это для вас грех?
Абрахам поморщился, как будто Дина спросила о том, о чем не принято спрашивать.
– Ты выделяешься здесь, и это привлекло ее внимание. Такие предсказания – не сколько предсказания, сколько определение, как ты будешь жить. Этому сложно противостоять.
– Она прокляла меня?
– Нет, конечно. Из-за нее у тебя не случится чего-то плохого, но мне не понравилось, что она тебе сказала.
Дорога из Каира пролетела быстро. Абрахам все еще переживал насчет встречи Дины с «колдуньей». Девушка же, несмотря на свою некоторую мнительность, почему-то не волновалась – сказанное было не очень понятным, но женщина улыбалась. Значит, все будет как надо.