Читать книгу Браслеты Арилин - - Страница 2

Глава 1. Свободный выбор

Оглавление

Кричащие чайки все кружили и кружили над маленьким судном, прибывшим в небольшой портовый город Элис, что находился на востоке королевства Горелем южнее северных гор, где обитали гномы. На судне раздался колокольный звон, возвещавший о том, что они прибыли на большую землю. Судно пришло с острова Кедар, который находился на северо-востоке от большой земли, где обитали кедарцы, считавшиеся непревзойденными воинами, хотя мало кто встречался с ними в бою, ведь жившие на нем люди были редкими гостями других мест мира Зенде, предпочитая свою уединенную жизнь, изредка торгуя с королевством Горелем, гномами и республикой Ардага, что находилась на острове покрупней, южней. Но были воины, которым надоел старый уклад жизни, и они отправлялись на континент не только ради приключений и любопытства, но и в поисках своего нового пути, поступая на службу разным королям и правителям большой и малой земли. За все время остров осмелились покинуть около пятидесяти человек, и их ценили больше, чем золото. Каждый корабль или император хотел заполучить кедарца к себе на службу, не жалея при этом средств на их довольствие. Остальным воинам это не очень нравилось, но им приходилось мириться.

Судно причалило к небольшому деревянному пирсу, при этом рабочие сразу засуетились, предполагая, что это одно из немногочисленных товарных суден, прибывающих с острова Кедар. Так и было, на борту были разные товары в небольшом количестве, но был там и еще кое-кто, прибывший на большую землю, чтобы начать свою новую жизнь.

– Мурон, Мурон! Чего расселся, лентяй, а ну быстро сюда, пока не получил!

Сероглазый парнишка лет четырнадцати, коротко стриженный, одетый в лохмотья, аж подпрыгнул со скамьи от услышанного и быстро подбежал к звавшему его пожилому мужчине.

– Что, дядя Урул?

– Что? Что, сам не видишь, судно прибыло, давай живо за работу.

Мурон не стал испытывать на прочность слова своего дяди о том, что он может получить, и быстро принялся за работу. Мурон еще никогда не видел и не встречал кедарца в своей жизни, суда оттуда приходили редко, а в порту он работал всего месяц . И вот когда он поднялся на борт за очередным ящиком, перед ним как будто из ниоткуда вырос воин. Мурон на секунду забыл о работе и с нескрываемым любопытством разглядывал его. Воин был одет в толстый синий балахон, черные штаны и черные сапоги, на голове виднелись белые длинные волосы, сейчас собранные в хвост, из-под лба были видны темно-карие глаза. Кончик рукоятки меча торчал из-за правого плеча, видимо, ремень, на котором он держался, проходил через весь торс, уходя за спину. На вид ему было около тридцати пяти лет, рост был средним, примерно метр восемьдесят, да и в плечах он был не так уж широк. Но Мурон знал по рассказам дяди, что это было обманчиво и что кедарцы все отличные воины. Доспехов он на нем не увидел, но знал, что кедарцы носят под одеждой, которые славятся своей прочностью, и то не всегда рассчитывая на свое мастерство. Воин взглянул на мальчишку лишь мельком, после чего перебрался на пирс, после чего подошел к стоящему у пирса пожилому человеку.

– Здравствуйте, меня зовут Вильдис, не подскажете, где в вашем городе я могу купить лошадь?

– И тебе здравствуй, воин, меня зовут Урул, лошадь ты можешь приобрести в таверне, она там одна, мимо не пройдешь. Спроси там Альвера, он тебе поможет. Кстати, там неплохо кормят, а пиво какое, ммм… – аж зажмурился Урул.

– Благодарю тебя за помощь, и спасибо за совет, я им непременно воспользуюсь.

Попрощавшись, Вильдис отправился по единственной дороге, которая уходила вверх, на холме виднелись крыши домов. Вильдис отлично владел всеобщим языком, чего нельзя было сказать о его соплеменниках. Он всегда хотел узнать больше о великом королевстве Горелем и о многих других, ведь на острове об этом мало говорили. Поэтому Вильдис решил, при возможности, узнать как можно больше о том, как живут здесь и в других местах большой земли. Подойдя вплотную к селению, Вильдис понял, почему Урул не сказал названия таверны. Потому что здесь была только одна улица, по бокам которой стояли одно- и двухэтажные дома и строения. Людей почти не было, только кони стояли на привязи возле самого красивого двухэтажного здания, которое и являлось таверной.

«Интересно, почему Урул так ее нахваливал, – подумал Вильдис. – Наверняка хозяин таверны – близкий друг либо родственник».

Солнце уже начало садиться, окрашивая небо в красный цвет, весенний ветер разносил приятные запахи еды, от которых у Вильдиса заурчало в животе. Подойдя к таверне, он понял, откуда шел запах. Отодвинув рукой дверь, Вильдис попал вовнутрь. В таверне царила приятная обстановка, люди, сидевшие за столами, мирно беседовали. Внутри было довольно просторно, уже зажгли свечи, которые окутывали зал своим светом. На вошедшего взглянули несколько человек, но, потеряв всякий интерес, принялись дальше что-то обсуждать. Народу было немного, оно и понятно: кто сюда будет заезжать, разве что мелкие купцы из республики Ардага, которые пытались торговать со всеми, кто находится на восточной стороне большой земли, так как до форта Терокс, который находится на западе между большой и малой землей, плыть было очень далеко и небезопасно, потому что южнее большой и малой земли находились пустые земли. Непонятно, почему их назвали пустыми, ведь какая-никакая жизнь там была, это разные существа и пираты. Поэтому охрану для своих морских караванов могли позволить себе только богатые купцы. Форт Терокс являл собой огромный купеческий остров, на который стекались лучшие товары со всех земель, но сам Вильдис во всех этих местах еще не бывал, но очень хотел побывать.

Как только Вильдис сел за свободный столик, к нему тут же подбежал мальчишка, работающий в таверне.

– Здравствуйте, что будете заказывать? Или вам нужна комната для ночлега? У нас отличный выбор.

– Здравствуйте, мне хотелось попробовать вашего пива, о котором уже рассказали, и еще я хотел поговорить с Альвером, мне сказали, он может помочь с покупкой лошади.

– Да, хорошо, это мой отец, вон он, за барной стойкой. Я передам ему, что вы его ждете, а пиво сейчас будет.

– Отлично, я подожду его.

Пока мальчишка пробирался к бару, его остановила одна компания за длинным столом – уроженцы республики Ардага, это было видно по разрезу глаз, который у них был узкий, и одежде. Они принялись что-то заказывать. Вильдис понял, что пиво и разговор с Альвером задержатся, и он решил немного послушать двух купцов, сидящих за соседним столом.

– Что-то в последнее время неспокойно стало, слышал, говорят, пираты настолько обнаглели, что попытались напасть на форт Терокс, но их атаку отбили, и все же так скоро и досюда доберутся.

– Нет, не думаю, королевство Горелем этого не допустит, да и республике Ардага это вряд ли понравится.

Вильдис не успел дослушать, что было дальше, потому что перед ним из ниоткуда вырос трактирщик с кружкой пива в руке.

– Приветствую вас, уважаемый, я Альвер, хозяин этого заведения, мне передали, что вы хотели со мной переговорить. И кстати, вот ваше пиво.

– И я вас приветствую, меня зовут Вильдис, я лишь хотел узнать, где здесь можно купить лошадь.

– Конечно, я вам в этом помогу, – замахал руками трактирщик, – но не будет ли угодно гостю сделать это утром? Уже поздно, и, насколько я понимаю, вы прибыли с острова Кедар, а это немалый путь. Вы могли бы остаться на ночлег в нашем заведении, наверху есть несколько отличных комнат.

Вильдис, недолго раздумывая, согласился и попросил подать ему ужин в комнату, как только ему покажут, где она находится.

– Дарил, покажи нашему гостю, где его комната, и подай туда ужин.

– Сюда, идите за мной, – сказал сын хозяина таверны, направляясь к лестнице в конце зала, которая вела наверх.

Поднимаясь, они натолкнулись на двух гномов, которые что-то громко обсуждали на своем языке. Когда гномы прошли, Вильдис поинтересовался у Дарила, часто ли они здесь бывают, ведь он еще никогда их не видел, не считая нарисованных изображений в книгах.

– Нет, – ответил тот, – эти здесь проездом из северных гор, я слышал, что они направляются в город Румбед, это ближайший большой город к их дому, там они встречаются чаще всего.

Дарил открыл дверь ключом, пропуская Вильдиса вперед. Комната и впрямь была очень хороша: большая кровать, небольшой круглый столик посередине комнаты, на другой стороне которой Вильдис увидел большое окно, а рядом стоял табурет. На стенах висели картины, на которых были изображены неизвестные ему существа. Вильдис прошелся по комнате, при этом ни одна дощечка не заскрипела. За спиной раздался голос Дарила. Он говорил, что сейчас принесет ужин, после чего быстро скрылся за дверью. Когда он вернулся, в руках у него был поднос с вкусно пахнувшими блюдами. Дарил прошел в комнату и поставил поднос на стол, в тарелках стыл суп и жареные грибы, а рядом лежал ломоть хлеба.

– Приятного аппетита, – сказал парнишка и поспешил к выходу.

– Постой, Дарил. Ты сказал, что эти гномы, которых мы с тобой видели, направляются в город Румбед.

– Да, они говорили об этом с моим отцом.

– Может, тебе известно, во сколько они будут выдвигаться?

– Если я правильно понял, это будет в семь утра.

– А ты не мог бы разбудить меня на час раньше, и было бы неплохо, если ты захватишь с собой завтрак.

– Непременно, я выполню вашу просьбу, и конь, которого вы хотели купить, будет ждать вас у привязи, мой отец вам его покажет. – После этих слов Дарил зашагал к двери и, пожелав приятных снов, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Вильдис принялся за ужин. Суп был рыбный и очень вкусный, а вот грибы ему совсем не понравились, на острове Кедар их готовили намного лучше. Закончив с едой и кружкой пива, которое оказалось действительно очень неплохим, Вильдис закурил трубку табака. Хоть это не приветствовалось старейшинами острова Кедар, но сейчас он не на острове, а значит, и беспокоиться не стоило.

«Я ведь всегда был изгоем, – подумал Вильдис. – Наверное, поэтому меня всегда тянуло покинуть остров и посмотреть остальной мир». От мыслей его оторвало то, что в трубке закончился табак. Отложив ее, он расположился на кровати поудобнее, после чего быстро погрузился в сон.

Утром раздался стук в дверь, но Вильдис и так некоторое время уже не спал. Он сидел за столиком и водил точильным камнем по мечу.

– Входи, Дарил, я уже не сплю.

В дверях уже стоял сын хозяина таверны, в руках у него был поднос с завтраком.

– Когда вы будете готовы, мой отец с радостью покажет вам вашу лошадь.

Позавтракав и собравшись, а вещей у Вильдиса было немного, он спустился в главный зал, где его уже ждал хозяин таверны.

– Как вам спалось, почтенный?

– Спасибо, спал я очень хорошо, у вас отличная таверна, вот только как она называется, я не знаю, на входе нет вывески.

– А так и называется – таверна, – рассмеялся Альвер. – Ну да ладно, пойдемте, я покажу вам, где ваша лошадь.

Когда они вышли во двор, где пролегала единственная улица, Вильдис увидел, что гномы уже уселись в свою телегу, заваленную мешками и запряженную двумя пони. Не теряя времени, он расплатился с Альвером, поблагодарив того за гостеприимство, и, взяв за привязь своего коня, подошел к гномам.

– Приветствую вас, почтенные, я тут случайно услышал, что вы держите путь в город Румбед. Может, если вы, конечно, не против, я составлю вам компанию, так как я нездешний и дорог местных не знаю.

– Мы тебя тоже приветствуем, – ответили гномы, останавливая уже начавшую движение телегу. – Конечно, ты можешь присоединиться к нам, если желаешь, нам всегда приятна компания, особенно кедарца. Меня зовут Терми, а моего друга – Багри.

– Меня зовут Вильдис, а как вы догадались, что я с острова Кедар?

– Мы много путешествуем, – ответил Багри, – и уже встречались с твоими соплеменниками.

Гномы были веселыми, на телеге вместе с мешками лежал бочонок пива, который они не без удовольствия разливали в свои кружки и закуривали трубки. Вокруг дороги, по которой они ехали, не было ничего интересного, редкие деревеньки да поля, гномы с удовольствием делились рассказами о своих путешествиях и о том, что они знали о большой и малой земле. Терми и Багри были одеты в кафтаны бордового цвета и вооружены топорами. Они оказались любителями всяких историй, и вот что Вильдис узнал из них.

Когда-то между королевством Горелем и землей Трех арилонов, занимающей немаленькую область на северо-востоке большой земли, была большая война. Тогда правящие арилоны решили, что Горелем владеет слишком обширными угодьями и территориями, которые они заняли не по праву. Арилоны собрали большое войско и напали на королевство. Война длилась не один месяц, а наши предки, заключившие союз с королевством, тоже участвовали в битвах, и после долгих и упорных боев арилоны были разбиты.

– Интересно, этого я не знал, а вы что-нибудь знаете про мертвые земли?

Гномы не сразу ответили на этот вопрос.

– Ну о них мало кто что знает, – начал рассказывать Терми. – Известно, что империя Яри, которая находится южнее королевства, граничит с мертвыми землями и лесом Трамбод, очень давно собрала войско, чтобы очистить те земли от населяющих ее разных мерзких тварей, которые изредка покидали свои места обитания, доставляя немало хлопот. Но, пройдя лишь несколько лиг войны, стали умирать по непонятным причинам, и им пришлось отступить. Эти земли, – продолжал Терми, – прокляты, говорят, что воздух там отравлен. Империя спустя время возвела на границе тринадцать крепостей и стены, но там все равно никогда не бывает спокойно, – добавил он.

– А что лес Трамбод, ведь он тоже граничит с мертвыми землями?

– А что Трамбод? Эльфы живут своей жизнью, их редко можно встретить в других областях больших и малых земель. Но те, кого я встречал, говорили, что частенько и на их земли проникают твари, живущие там, и им приходится вступать в бой.

Так прошла большая часть дня. Дорога сейчас вела их через небольшой лес, лежащий между северными горами и городом Румбед, куда они и направлялись. Как сказал Багри, к ночи они уже должны стоять у стен города. На пути, которым они следовали, ходили небольшие караваны. Люди и гномы везли свои товары в Румбед. Гномы, проезжая мимо своих сородичей, что-то громко выкрикивали на своем языке, и те отвечали им вскинутыми вверх топорами. Когда Терми, Багри и Вильдис только выехали из лесного массива, дорогу им тут же перегородили воины королевства. Их было около двадцати, всадников в белых доспехах, шлемы у них были высокие и закрывали лицо почти полностью, а на щитах блестело изображение единорога. Всадники явно куда-то спешили. Проезжая мимо, от общей группы отделились пятеро, у одного из них на доспехах в районе груди был выкован орел, он и начал разговор.

– Я Кей, старший вечернего патруля, куда вы направляетесь?

– Как куда? – возмутился Терми. – В город Румбед, куда еще, вот оружие на продажу везем.

– Разрешение на торговлю есть?

Гном ничего не ответил, лишь достал из мешка какой-то сверток бумаги и передал его всаднику. Воин внимательно изучил ее и отдал обратно Терми. Тот с недовольным лицом положил сверток обратно.

– Ваши имена я уже знаю, прочел в разрешении, а как твое имя, странник?

– Мое имя Вильдис.

Всадник еще некоторое время рассматривал его, а потом поднял руку, давая понять своим, что все в порядке и им пора в путь, но перед тем, как они тронулись, всадник сказал, чтобы почтенные гномы не злились. Он потребовал бумаги, потому что в последнее время на дорогах стало неспокойно. Повернув коней, всадники последовали за остальными.

– А что, здесь раньше разбойников не было? – поинтересовался Вильдис.

– Практически не было, – ответил Багри, – набеги были очень редкими, это возле границы с землями арилонов. Там это дело обыденное, да и арилоны до сих пор не простили королевство Горелем за то поражение, но до больших стычек не доходило.

Они продолжили свой путь к городу, до которого, по словам Багри, осталось немного.

– Вы что-нибудь знаете про малые земли? – не унимался Вильдис.

– Сами там никогда не были, но кое-что слышали. Восточный Фунд и Западный Фунд когда-то были одним государством, занимая большую часть малых земель, но там случилась гражданская война, после которой меньшая часть Западного Фунда отделилась от Восточного и теперь они живут так, как хотели. Поговаривают, что халиты, обитающие на западе, помогли им с оружием, но так это или нет, никто толком не знает.

– Кто такие халиты?

– Это пещерный народ, их ты точно нигде не встретишь, кроме как на их земле. Но они мало кого туда пускают. Они превосходные оружейники, даже лучше гномов и эльфов, но их оружие и доспехи очень редко встречаются и стоят очень дорого. Ну а Восточный Фунд живет очень неплохо, занимая очень большую часть малых земель. Я слышал, что это очень богатая страна, и большинство товаров на Купеческом острове как раз оттуда. Даже не спрашивай, что находится южнее мертвых земель, – произнес гном, видя, что Вильдис собирается снова задать вопрос. – Все, что я знаю, это то, что за мертвыми землями находится земля сарсов, живущих большими племенами, а еще южней – малые царства Азиль, Вернес и Эдин – самое большое и южное царство, не считая Черной косы.

– Я слышал немного об этом месте, – задумчиво произнес Вильдис. – Насколько я знаю, там живут лихие люди, вроде разбойников и бандитов, со всего мира Зенде, у них там свои законы, и даже есть столица, где можно спрятаться. Еще у них постоянные стычки с царством Эдин.

– Все так, примерно это мы и знаем, ведь побывать там нам не довелось, за мертвые земли попасть можно только морем или через лес Трамбод. Но туда лучше не соваться, эльфы не очень любят непрошеных гостей.

За разговорами Вильдис и не заметил, как наступила ночь и они стояли у ворот города Румбед. Стены были не очень высокими, но в толщину посоревновались бы со стенами любой столицы. На входе стояла стража, но гномы заверили Вильдиса, что их здесь знают и пустят в город даже ночью. Так и случилось: завидев гномов, один из стражников крикнул им: «Без пива не пустим», после чего остальные стражники громко засмеялись.

– Да ведь у тебя есть уже один бочонок, – указывая пальцем на его живот, сказал Багри, после чего уже засмеялись гномы.

Стражник и вправду имел проблемы с лишним весом. Обменявшись с ним рукопожатием, Терми что-то сказал ему на ухо, указывая на Вильдиса. Тот лишь кивнул головой и приоткрыл ворота, которые казались прочнее стен, чтобы они могли проехать. Внутри перед ними была рыночная площадь.

«Утром здесь, наверное, полно народу», – подумал Вильдис.

Площадь хорошо освещалась, впрочем, как и другие улицы города.

– Терми, а что ты сказал стражникам насчет меня?

– Ничего особенного, всего лишь откуда ты родом.

Посередине площади Вильдис попрощался с гномами, поблагодарив их за рассказы и за то, что позволили поехать с ними, и не забыл спросить, где здесь можно найти хорошую таверну. Гномы посоветовали ему таверну «Три бочки» и показали на улицу, которая вела в глубь города. – Там увидишь, – сказал Терми, еще раз прощаясь с Вильдисом, и его конь зарысил по чистой и хорошо выложенной дороге, в сторону, которую ему указали гномы.

Браслеты Арилин

Подняться наверх