Читать книгу Измена. Дать шанс, дракон? - - Страница 6

Глава 5
Гордея

Оглавление

Очнулась я в большой комнате, на мягкой постели. В окошко светило солнце и пели птицы. Я потянулась и поняла, что нога практически не болит. Откинув одеяло, я увидела повязку на лодыжке. Последнее, что я вспомнила, это морду страшного зверя перед собой. Наверно меня спасли случайные туристы – решила я. Оглядев комнату, я почувствовала себя попавшей в комнату к собирателю антиквариата. Спальня была полна раритетов. Старинная дубовая мебель, балдахин над кроватью, куча красивых безделушек. Так как я оказалась раздетой, то захотела найти свою одежду. Но ее нигде не наблюдалось. Тогда я стянула с кровати простыню и завернулась в нее. В животе забурчало. Очень хотелось есть. Орешки и шоколад попали в меня сутки назад. Я решила выйти из комнаты и обследовать обстановку. Ступать старалась аккуратно, оберегая больную ногу. Вначале я попала в большой холл. От него шли коридоры в разных направлениях. Я двинулась по одному из них. Вскоре мои ноздри защекотал запах съестного. Видимо, приблизилась к кухне. Через приоткрытую дверь я увидела, что не ошиблась. Возле очага, спиной ко мне стоял высокий, широкоплечий мужчина. Он что-то готовил в большой сковороде.

– Привет! – произнесла я. – Это тебя я должна благодарить за свое спасение?

Мужчина резко обернулся. Его густые черные волосы растрепались от этого движения по плечам. Золотисто-карие глаза сверкнули.

– Ты напугала меня, – улыбнулся он. – Привет. А я здесь нам завтрак готовлю. Вот отпустил повариху на выходной, а тут ты появилась. Я для себя обычно не готовлю.

– Ну и не надо было, – пожала я плечами. – Мне и чая с бутербродами хватит.

– Бутерброды? – заинтересовался мужчина. – Не слышал про такое.

Я посмотрела на него, как на идиота, решив, что он шутит.

– Что это на тебе? – посмотрел он на простыню. – Прости, я не успел принести тебе одежду. Не думал, что ты так рано проснешься.

– А где она? Давай сама заберу, – предложила я. – А то в простыне как-то не удобно.

– Ты про свой непонятный наряд? Я его выбросил. Он совсем не годится для такой девушки, как ты. Я уже побеспокоился о твоей одежде. Скоро принесут несколько комплектов. Выберешь все, что понравится.

– Но мне нечем расплатиться. Я даже не знаю твоего имени.

– Мое имя Бьерн, – представился мужчина. – Насчет денег не переживай, я достаточно богат, чтобы безвозмездно купить несколько платьев.

–Спасибо, Бьерн, – поразилась я щедрости мужчины. – А мой рюкзак, надеюсь ты не выбросил?

– Рюкзак? – сморщил лоб Бьерн.

– Ну да, такая сумка с двумя лямками.

– Ах этот, – облегченно выдохнул мужчина. – Мешок лежит в комнате, где ты спала. Я кинул его под кровать.

– А как ты спас меня? Тебя не поранил зверь? – Спросила я.

– Зверь? Я не встретил никакого животного. Лишь тебя в обмороке со сломанной ногой. Кстати, как она?

– Почти не болит, пошевелили я щиколоткой.

– Замечательно! Я немного полечил ее. Надеюсь через несколько дней будет, как новая.

– Спасибо, Бьерн, – я улыбнулась, а мой животик опять забурчал.

– Завтрак готов! – возвестил Бьерн и поставил на стол большую сковороду с омлетом и запеченными овощами. – Садись, я слышу, как ты голодна.

Я села за стол. Бьерн присел на второй стул. Он разложил пищу в две большие тарелки. Одну из них подвинул ко мне.

– Ешь, – произнес он.

Меня не надо было упрашивать. Я с удовольствием принялась за пищу.

– Я-то представился, а как твое имя, красавица? – спросил Бьерн, поглощая омлет.

– Меня зовут Гордея.

–Впервые слышу подобное имя, – признался мужчина.

– Да уж! – хихикнула я. – Подсуропили в детстве.

Какое-то время мы молча ели. Омлет был необыкновенно вкусен, так же как и овощи.

– А где ты так научился вкусно готовить? – поинтересовалась я.

– Знаешь, когда ходишь в дозор или за мятежниками бегаешь, нет времени на харчевню. Вот и приходится порой готовить самому.

Дозор, харчевня, мятежники, вся обстановка заставили меня задуматься. Куда я вообще попала.

– В пещере, где ты меня нашел меня хотел сожрать страшный огромный медведь? – пожаловалась я.

Бьерн закашлялся и внимательно посмотрел на меня.

– Медведь говоришь? Так это я был, – смутился он. – Я в своей второй ипостаси находился.

– Так ты оборотень? – поразилась я. – Самый настоящий!

– Ну да, – кивнул Бьерн. – А что тебя удивляет? И вообще, кто ты такая? Я не чувствую в тебе вторую сущность. Да и на эльфов с гномами ты не похожа.

–Эльфы, гномы, оборотни? – до меня дошло, что я каким-то образом попала в другой мир.

– Да и ты точно не орк и не дракон, – продолжил Бьерн.

– Я человек.

– Впервые слышу, чтобы человеческая ипостась существовала без второй сущности, – удивился оборотень.

– Скорее всего я из другого мира, – предположила я. – Как называется эта планета?

– Планета? – поднял брови Бьерн. – Странные слова ты произносишь. Наш мир называется Нуара, а страна в которой ты очутилась – Лария. Значит ты иномирянка?

– Ага, – кивнула я. – Мой мир зовется Земля.

– Что же мне с тобой делать, – задумчиво произнес Бьерн. – Надо срочно посоветоваться с Заркисом. Последние триста лет у нас не слышали о таком чуде.

– А что, когда-то все же появлялись? – спросила я.

– Было дело. Триста лет назад появилась одна. Мария Деви Христос себя величала. Богиней нареклась. Все хотела свергнуть короля эльфов. Но ее быстро обезвредили. Магии то у самозванки не было вовсе. Об этом случае есть записи в хрониках. Надеюсь тебе не придет в голову повторить ее путь.

– А у вас время совсем не так движется, – поняла я из рассказа медведя. – Слышала я про эту самозванку. Она и в нашем мире себя высшим божеством называла. Все адептов собирала. Новую религию придумала. У нас таких шарлатанов полно на Земле.

– А какие расы в вашем мире? – поинтересовался Бьерн.

– Так только люди и есть, – пояснила я. – Ни орков, ни эльфов, ни драконов. Правда в легендах про них говорится. И сказки есть про оборотней. А еще появилось много авторов, которые придумывают книги про такие миры, как твой. Их книги фэнтези называются.

Мы уже все съели. И пора было заняться моей одеждой.

– Давай я отнесу тебя в комнату, – забеспокоился Бьерн. – Я не хочу, чтобы ты напрягала ногу.

Я хотела протестовать, но мужчина даже не стал слушать. Он подхватил меня на руки, как пушинку. Он прижал меня к себе и понес. Я вдыхала его запах, смесь мускуса с хвоей. Немного терпкий, но приятный. Он принес меня в комнату и бережно опустил на кровать, а сам присел рядом.

– Скоро принесут одежду и придет врач, – произнес Бьерн. – Расскажи мне о своем мире.

– Мой мир не обладает магией. Он технологичен. Все построено и создано руками людей. У нас по небу летают самолеты – огромные металлические птицы перевозят людей. Под землей ездят длиннющие повозки. Их движение обусловлено электричеством. Если бы я могла зарядить свой телефон, я смогла бы показать тебе фото.

– Что такое электричество я не знаю, – проговорил Бьерн. – У нас везде магия. Давай попробуем воздействовать ею на твой прибор.

– Достань мне, пожалуйста, рюкзак, – попросила я.

Оборотень вытащил его из-под кровати и подал мне. Я покопалась в нем и вытащила телефон, расческу, остатки шоколадки, бутылку с недопитой водой. Медведь с интересом рассматривал предметы. Я подала ему телефон.

– Вот, попробуй.

Бьерн кивнул и зажал его в руках. Телефон засветился и уже через несколько мину его зарядка полностью восстановилась. Я зашла в галерею и стала показывать разные виды, которых у меня, как у любителя географии было огромное количество. Оборотень расспрашивал, удивлялся и восхищался. Только одно ввело его в шок. Мой рассказ про интернат, в котором я провела столько лет. Оказывается, в Нуаре никто никогда не бросал своих детей. Дети являлись самой величайшей ценностью.

В дверь постучались и в комнату вошли несколько девушек с целым ворохом одежды.

– Ну вот и заказанное принесли, – удовлетворенно заметил Бьерн. – Иди в ванну, она за этой дверью. А потом наряжайся. Я подожду тебя в холле.

Сказав это, он вышел. Я с помощью девушек приняла душ, и нарядилась в одно из платьев – темно-синее с длинными рукавами на высоких манжетах. По манжетам и лифу шли черные блестящие пуговки. К платью прилагались черные туфельки на небольшом каблучке. Волосы высушили магией и уложили локонами по плечам. Затем девушки с поклоном попрощались и ушли, предварительно развесив оставшиеся наряды в шкаф. Я поспешила к Бьерну. Тот с удовлетворением осмотрел меня и поцеловал мою руку.

– Гордея, ты обворожительна! – воскликнул он. – Я готов с тобою проводить целые дни, но меня ждет служба. Придется до ужина тебя покинуть.

– А где ты служишь?

– Я главный советник и генерал войск нашего короля Заркиса.

– Ничего себе! – восхитилась я. – Меня спас сам генерал Ларии!

– А еще лучший друг нашего короля, – подчеркнул Бьерн.

– Может я должна обращаться к вам по титулу? – улыбнулась я. – Мой генерал!

– А что, мне нравится, – оживился Бьерн. – Особенно «мой».

– Кстати, а почему ты оказался в пещере? – вспомнила я.

– Давай, я приду вечером и все тебе объясню. Сейчас мне и правда надо идти.

– Иди конечно, а я займусь своими нарядами. Ты так много их прислал для меня.

Бьерн сверкнул глазами и еще раз приложившись к моей ручке, удалился. Я же вернулась в комнату и открыла шкаф.

Измена. Дать шанс, дракон?

Подняться наверх