Читать книгу Клинок молчания - - Страница 4
Глава 1. Заложник
ОглавлениеНеделей ранее
Фан Му закурил очередную сигарету, наблюдая за тем, как за окном поезда проносятся бескрайние рисовые поля.
Он был один, и это его устраивало. Когда Бьян Пинь сказал, что на задание в Сюйцзинь он поедет в одиночку, Фан Му с радостью согласился.
Стоя в тамбуре между двумя вагонами, он прислушивался к свисту осеннего ветерка, сквозившего в щели. Сквозняк словно проникал внутрь него, прочищая голову. Ощущение было на редкость приятным и расслабляющим; оно прокатывалось по всему телу медленной волной, навевая сонливость. Однако в нем присутствовал и горький привкус печали.
Фан Му посмотрел на свое отражение в оконном стекле. Он уже и не помнил, когда на этом лице не отражалась тревога. Было ли такое вообще когда-нибудь? За прошедшие годы все, что было в нем мягким, затвердело, все нежное стало грубым.
И это касалось не только лица.
Фан Му развернулся и медленно выпустил из уголка губ табачный дым.
Мгновения отдыха, вроде этого, были всегда слишком коротки.
* * *
Спустя час поезд остановился на вокзале Сюйцзиня.
На перроне дожидался молодой мужчина с табличкой, на которой было написано: «Фан Му из Чанхона».
Фан Му пробился сквозь толпу и коротко бросил:
– Привет.
Мужчина, похоже, растерялся. Он явно не ожидал, что Фан Му окажется таким молодым. Неужели это и правда тот самый эксперт? Но если так, то где его помощники?
– Вы, – неуверенно начал мужчина, – офицер Фан?
– Ага, – подтвердил Фан Му. – А вы из городского департамента?
Прояснив ситуацию, мужчина сунул табличку под мышку и протянул Фан Му руку.
– Сяо Вон, отдел нравов.
Рукопожатие у него было крепким, полным энтузиазма, который, похоже, ему приходилось сдерживать.
* * *
Немного погодя, сидя на заднем сиденье «Сантаны» Сяо Вона, Фан Му вскользь оглядывал улицы незнакомого города и лица пешеходов. Он находил некоторое успокоение в том, что никак не был с ними связан. Так у него появлялась свобода выдумывать их истории – ничего не зная наверняка.
Боковым зрением Фан Му заметил, что Сяо Вон бросает на него взгляды в зеркало заднего обзора. Однако он лишь улыбнулся и снова сосредоточился на картинах, мелькающих за окном. С первого их рукопожатия стало ясно, что Сяо Вон сомневается в его репутации ведущего эксперта по криминальной психологии. Фан Му это не беспокоило – такое случалось с ним отнюдь не в первый раз.
– Старший брат[3] Фан, а вы женаты? – внезапно спросил Сяо Вон.
– Нет. И не называйте меня старшим братом, вряд ли я старше вас.
– О! – незамедлительно среагировал Сяо Вон. – А сколько вам лет?
– Двадцать восемь. – Фан Му улыбнулся. – А вам?
– Двадцать девять. – Сяо Вон снова уставился на дорогу. – Здорово. Прямо классно. Я понятия не имел, что вы такой молодой. Наверное, настоящий гений…
– Вовсе нет. – Лицо Фан Му медленно стало малиновым.
– Уверен, вы сработаете на отлично, – сказал Сяо Вон и рассмеялся. – В конце концов, вас же рекомендовал начальник Бьян, лично! Значит, вы знаете, что делаете.
…Двадцать минут спустя машина остановилась перед отелем. Слегка сбитый с толку, Фан Му окинул взглядом здание. На крыше красовалась вывеска с названием: «Отель Оазис».
– Мы что, не поедем в департамент? – Все полицейские операции координировались через Департамент общественной безопасности, и Фан Му ожидал, что его поселят прямо там.
Они вылезли из машины.
– Нет, – ответил Сяо Вон, сопровождая Фан Му к центральному входу в отель. – Наше общежитие при департаменте немного недотягивает… Мы не можем поселить там специалиста вашего уровня…
Фан Му собирался сказать, что ему не нужны никакие особые условия, но они уже вошли в холл, да и нарушать планы принимающей стороны ему не хотелось. Поэтому он последовал за Сяо Воном к лифтам, а потом к номеру 1212. Там уже сидели несколько человек; при появлении Фан Му они как по команде вскочили на ноги.
– Это Фан Му, эксперт по криминальной психологии, которого к нам прислали из департамента провинции, – сказал Сяо Вон, представляя его остальным. – Это наш заместитель комиссара, Ван Кецинь. Это капитан Дэн Сяожень, а это – заместитель капитана Сю Тон.
Хотя Фан Му был среди них самым младшим, все обращались с ним с преувеличенной вежливостью и почтением. Пожимая ему руку, заместитель комиссара Ван даже заверил Фан Му, что они все «в его полном распоряжении на ближайшее время».
Фан Му не представлял, как по протоколу положено обращаться с офицерами высокого звания, и потому просто согласно кивал. Тем временем мужчины в комнате завели светскую беседу. Минут через десять заместитель комиссара Ван отдал Сяо Вону приказ позаботиться об обеде, и Фан Му понял, что дальше сдерживаться не в силах.
– Я не голоден, да и вообще еще слишком рано, – заявил он, надевая очки. – Давайте обсудим дело.
В мгновение ока его только что оживленные собеседники смолкли. Заместитель комиссара Ван обвел их по очереди глазами и выбрал капитана Дэна.
– Дэн, окажете нам честь?
Пей Лан, женского пола, 26 лет, пропала четыре дня назад. Было установлено – и бойфренд жертвы это подтвердил, – что они вдвоем ужинали в ресторане. После оплаты счета Пей Лан удалилась в дамскую комнату. Прошло более двадцати минут, но она так и не вернулась. Обеспокоенный, бойфренд послал официантку проверить, что с ней такое. Официантка обнаружила, что в дамской комнате пусто. Бойфренд Пей Лан начал звонить ей на мобильный телефон – звонки раздавались из мусорной корзины в туалете. Он сразу же уведомил полицию. Офицеры осмотрели место происшествия и сделали предварительный вывод – скорее всего, Пей Лан была похищена.
На следующее утро в дом семьи Пей Лан прислали видеокассету, подтвердившую подозрения полицейских: это действительно оказалось похищение. Странно, но требований выкупа на пленке не было. Прошел еще день, прежде чем какой-то человек позвонил родителям Пей Лан и потребовал два миллиона юаней за ее возвращение.
Полиции удалось проследить мобильный телефон похитителя до центрального делового квартала, но сам звонивший исчез без следа. Телефон был одноразовый; им точно не собирались пользоваться снова. В отсутствие других зацепок полицейские сосредоточились на двух главных проблемах. Во-первых, каким образом похититель украл жертву из ресторана? Во-вторых – видеокассета. Запись просмотрели вдоль и поперек, но так и не поняли, какие из нее можно сделать выводы. Вот почему местная полиция решила связаться с Департаментом общественной безопасности провинции и призвать на помощь эксперта по криминальной психологии. Из департамента прислали Фан Му.
Выслушав отчет капитана Дэна, Фан Му немного посидел молча, глядя в стену.
– Жертва, – спросил он наконец, – чем она занимается?
На него уставились изумленные взгляды. После паузы ответил все тот же Сяо Вон:
– Она телезвезда. Снимается в сериалах. – Он улыбнулся и добавил: – Вы, наверное, не смотрите сериалы?
Это все объясняло. За обычного человека выкуп запросили бы не больше двухсот, может, трехсот тысяч. Чтобы требовать два миллиона, требовалась особенная жертва.
– Человек, требовавший выкуп, мужчина или женщина? – спросил Фан Му. – В голосе было что-нибудь необычное?
Сяо Вон уже хотел ответить, но у него зазвонил мобильный телефон. Он ответил на звонок, и лицо его мгновенно помрачнело.
В комнате стало тихо. Все взгляды устремились на Сяо Вона и его мобильный.
Минуту спустя Сяо Вон дал отбой и с горькой усмешкой сказал:
– Похититель опять звонил. – Он сделал паузу. – Сумму выкупа подняли до четырех миллионов юаней.
Казалось, атмосфера в комнате сгустилась; все так и не сводили с Сяо Вона глаз. При таких темпах и полиция, и семья жертвы оказывались под жестким давлением. От этой мысли по спинам присутствующих пробежал холодок.
Один Фан Му улыбнулся.
– Как интересно!
* * *
По требованию Фан Му Сяо Вон отвез его в департамент посмотреть видео, присланное похитителем. Он установил оборудование для просмотра в одном из конференц-залов, вложил пульт дистанционного управления Фан Му в руку и собрался уходить. Уже в дверях он сказал:
– Посмотрите сами. Я буду за дверью, прослежу, чтобы вам никто не мешал. Позовите, когда закончите.
Фан Му был озадачен – видео прислано похитителем, к чему такие церемонии?
Сяо Вон, заметив сомнение на лице Фан Му, объяснил с улыбкой:
– Мы все его видели, но так и не поняли, что из него можно вытянуть. Тем не менее, – сказал он, указывая на видеомагнитофон, – чем меньше людей его посмотрит, тем лучше. – Сделал паузу. – Там что-то вроде порно.
Сяо Вон оказался прав. Видеозапись продолжалась восемь минут сорок семь секунд. Больше половины занимали крупные планы грудей и гениталий жертвы. Просматривая пленку, Фан Му чувствовал, как кровь стучит у него в ушах. Чтобы немного передохнуть и собраться, он взял сигарету и медленно выкурил ее. Постепенно ему удалось переключиться на отстраненный, профессиональный анализ, которого требовал материал. Он прокручивал запись взад-вперед, снова и снова, подробно изучая все детали видео. Когда же наконец остановил кассету на стоп-кадре, из коридора раздался какой-то шум.
Фан Му уже собирался встать, когда дверь с грохотом распахнулась. В кабинет ворвался мужчина с багровым лицом. За ним стоял встревоженный Сяо Вон.
– Господин Льян, прошу, успокойтесь… – тараторил он, пытаясь рукой преградить мужчине путь.
Тот отбросил его руку в сторону и пронзил Фан Му разъяренным взглядом. Потом, не говоря ни слова, опустил глаза на его ширинку.
– Понравилось вам? – спросил он наконец, прищурившись; в его тихом голосе явственно звучала угроза. – Много вы узнали?
В дыхании мужчины Фан Му уловил отчетливый запах алкоголя. Нахмурившись, он обернулся к Сяо Вону.
– Это Льян Жехао, бойфренд жертвы, – объяснил Сяо Вон с натянутой улыбкой. Он попытался вывести пьяного из кабинета: – Пожалуйста, уходите, господин. Мы работаем над делом…
– Да вы болты свои полируете! – Льян Жехао и не подумал подчиниться и дать себя увести. – Что, сукины дети, скажете, не так? И как, вам нравится? Вас это заводит? – заорал он, тыча пальцем в стоп-кадр на мониторе.
– Господин Льян! – Фан Му тоже повысил голос; тон его был ледяным. – Я понимаю ваши чувства. Тем не менее мы сейчас делаем все, чтобы спасти вашу девушку. И то время, которое мы теряем на спор, мы отнимаем у нее…
– А вы вообще кто такой? – рявкнул Льян Жехао, и его лицо из багрового стало серым. Резким пинком он опрокинул один из стульев и прокричал: – Как вы смеете так разговаривать со мной?
– Господин Льян! – возмутился Сяо Вон, хватая Льян Жехао за локоть. Потом, уже тише, спросил: – Вам не кажется, что вы уже причинили достаточно неприятностей?
– Думаете, вы, мелкие говнюки, можете меня напугать? – Льян Жехао высвободил руку. Судя по тому, как он взбесился, замечание Фан Му достигло своей цели. Несколько мгновений, показавшихся им всем вечностью, мужчина стоял, замерев на месте, и тяжело дышал, не сводя с Фан Му глаз. Потом вдруг дернул головой. – Ну, давайте! Смотрите! Наслаждайтесь!
С этими словами он в последний раз пнул дверь и выскочил из комнаты.
Сяо Вон горько усмехнулся, будто извиняясь. Затем, поджав губы, повернулся к видеомагнитофону и спросил:
– Как идут дела? Заметили что-нибудь?
Фан Му кивнул.
– Мне хотелось бы осмотреть место преступления.
* * *
Торговый центр «Ронгфу» открылся совсем недавно. Там было шесть уровней с магазинами, еще один с многозальным кинотеатром и караоке-барами, а на самом верхнем находился фуд-корт с ресторанами. В вечер похищения Льян Жехао пригласил Пей Лан на ужин в недавно открывшийся тайский ресторан под названием «Паттайя». Когда они оплатили счет, Пей Лан пошла в дамскую комнату и пропала.
Оказавшись в торговом центре, Фан Му быстро осмотрел ресторан и попросил показать ему дамскую комнату. Сяо Вон согласился, но, к удивлению Фан Му, повел его из ресторана. На ходу он объяснил, что собственных туалетов тут нет и гостям приходится пользоваться общей инфраструктурой торгового центра. Они прошли метров сто по торговым рядам и оказались в самой глухой части здания. Посетителей здесь было куда меньше, а расстояние между светильниками на потолке – куда больше.
Фан Му раздраженно забормотал себе под нос:
– Что за безмозглый архитектор додумался расположить туалеты здесь? С точки зрения безопасности это настоящий кошмар.
– И мы еще только на полдороге, – сказал Сяо Вон, кивая. Пальцем он указал на потолок: – В целях экономии тут не устанавливали камер наблюдения. Конечно, расследованию это не на пользу.
Когда они дошли до дамской комнаты, Фан Му увидел, что она до сих пор огорожена и заперта. Менеджер отпер для них двери, и Фан Му наконец смог обозреть помещение площадью около 15 квадратных метров, где произошло похищение. Там находились четыре кабинки и две раковины, но не было ни одного окна. По контрасту с роскошными интерьерами торговых галерей снаружи туалет казался темным и тесным.
По данным отчета криминалистов, в самом туалете следов борьбы обнаружено не было. Получалось, что Пей Лан быстро вырубили и куда-то утащили. Эта деталь поставила местную полицию в тупик. Во-первых, Пей Лан была ростом 165 см и весила не меньше 50 кг. Трудно было представить, что какая-то женщина могла напасть на нее так внезапно и с такой силой, чтобы не осталось следов борьбы. Полицейские сделали вывод, что нападавший был мужчиной. Но мужчина, входящий в женский туалет, неизбежно привлек бы внимание. На момент совершения преступления в мужской туалет за соседней дверью стояла очередь; как же мог подозреваемый войти и выйти, оставшись незамеченным? И этим их головная боль отнюдь не ограничивалась. В коридоре видеонаблюдения не было, но в остальных помещениях торгового центра оно имелось. Никто не смог бы протащить похищенную женщину по торговым галереям, не попав в поле зрения камер, однако ничего похожего на записях следователи не нашли. Оставалось загадкой, каким путем подозреваемый покинул место преступления.
Молча осматривая помещение, Фан Му внимательно слушал доклад Сяо Вона. Наконец он остановил его и спросил:
– Вы лично смотрели записи с камер?
– Смотрел. Там нет ничего подозрительного, – ответил Сяо Вон, потирая лоб. – Чтобы утащить Пей Лан с собой, похититель должен был запастись очень большой сумкой или чем-то в этом роде. Но я ничего такого не увидел.
– Давайте-ка посмотрим еще раз, – с улыбкой предложил Фан Му.
* * *
В комнате охраны он запросил видеосъемку с восьмого уровня здания, сделанную в течение часа после похищения. К ним с Сяо Воном присоединились начальник смены и один из охранников. Когда включилось видео, Фан Му присел в углу комнаты и стал внимательно всматриваться в мельтешение людей на экранах. Не прошло и пяти минут, как он вскочил со стула, ткнул пальцем в экран и закричал:
– Остановите!
Сяо Вон проследил за его пальцем, вгляделся в изображение – и ничего не понял. Там было несколько мужчин, замерших на стоп-кадре, но все с пустыми руками. Никто из них не нес ничего больше кошелька.
– Вон там, – сказал Фан Му, указывая на угол экрана. – Эта женщина.
В углу экрана была уборщица в форме, которую носил весь технический персонал. Она толкала по коридору сервисную тележку.
– Куда ведет этот коридор? – спросил Фан Му начальника смены.
Подумав секунду, тот ответил:
– В западную часть восьмого уровня.
Фан Му заметил, как забегали у мужчины глаза, когда тот представил себе план здания.
– Там у нас чайная в гонконгском стиле и кондитерская в европейском, – сказал начальник смены, кусая губы и стараясь ничего не упустить. – А еще служебный лифт.
– Отлично. – Фан Му, похоже, был доволен. – Включите видео из служебного лифта, быстро.
Естественно, спустя минуту и тридцать три секунды на мониторе показалась та же уборщица – она выходила из лифта на подземном уровне здания. Женщина медленно протолкала перед собой тележку по коридору и скрылась за краем экрана. Ее движения были напряженными, словно она прилагала немалые усилия – тележка весила куда больше, чем ей полагалось.
Все еще недоумевая, Сяо Вон повернулся к Фан Му.
– Вы имеете в виду то, что я подумал?
– Да. – Эксперт продолжал вглядываться в экран, погруженный в свои мысли. – Скорее всего, Пей Лан была в сервисной тележке.
Сяо Вон подскочил к экрану и, размахивая руками, потребовал у охранника увеличить изображение. Однако это принесло лишь разочарование – на женщине была одноразовая маска, полностью закрывающая лицо. Сяо Вон, однако, не сдался: с выпученными глазами он несколько секунд вглядывался в стоп-кадр, а потом повернулся к начальнику смены.
– Семнадцатый номер, – сказал он, внешне стараясь сохранять спокойствие, но голос у него дрожал от сдерживаемого возбуждения. – Проверьте, кто в тот день работал с тележкой номер семнадцать.
Пораженный, начальник смены немедленно начал сверяться со своими записями.
– Чен Юань. Да. – Он провел пальцем по строчкам. – Она и сегодня работает.
Ван Сяо и Фан Му обменялись изумленными взглядами. Фан Му махнул рукой:
– Позовите ее сюда. А сами можете идти.
Оба офицера присели за стол; Сяо Вон угостил Фан Му сигаретой и сам тоже закурил. Быстро и глубоко затягиваясь, он воскликнул:
– Черт, и она еще осмелилась снова явиться на работу! Вряд ли это та самая…
– Давайте сначала поговорим с ней, – сказал Фан Му, коротко кивнув. – Может, она сообщит что-нибудь полезное.
Чен Юань быстро сопроводили в комнату охраны. Им хватило одного взгляда, чтобы понять, что это не женщина с видеосъемки: госпожа Чен была ростом не больше 150 см, средних лет и довольно полная. В то время как они искали похитительницу ростом около 165 см и стройную – даже в мешковатой униформе уборщицы.
Госпожа Чен страшно нервничала. С первого момента, как она вошла в комнату, ее пальцы беспрестанно теребили край одежды. Она не осмеливалась поднять на полицейских взгляд, а вместо этого смотрела куда-то в стену.
Смерив ее глазами, Сяо Вон спросил:
– Где вы были семнадцатого сентября?
– Работала здесь, – последовал осторожный ответ.
– И у вас была тележка номер семнадцать, правильно? – продолжал Сяо Вон.
Она подтвердила это негромким «да».
– Вы пользовались тележкой весь день? – поднажал Вон.
Госпожа Чен слегка поколебалась, потом снова ответила «да», но оно прозвучало скорее как вопрос, а не как утверждение. Бросила на них короткий взгляд, но тут же отвела глаза.
Прищурившись, Сяо Вон холодно спросил:
– Вы уверены? Ложь вас до добра не доведет.
– Я… – уборщица запнулась, – я не лгу. – Краска сбежала с ее лица; заикаясь, она добавила: – Просто дело в том…
– Не бойтесь, – успокоил ее Фан Му. – Мы ни в чем вас не обвиняем. Ну же, расскажите, что на самом деле случилось в тот день.
Госпожа Чен еще поколебалась, а потом рассказала им: в тот вечер ее назначили убирать в туалетах на четвертом уровне. Завершив работу, она, однако, обнаружила, что ее сервисная тележка пропала. Испугавшись наказания, женщина никому об этом не сказала и решила поискать ее сама. Спустя час тележка нашлась на подземном уровне в западной части молла.
Минуту Фан Му сидел в молчании, а потом спросил:
– А как насчет рабочей униформы? Она не пропадала?
– Кстати, да! – Этот вопрос, похоже, удивил госпожу Чен. – Госпожа Су с седьмого уровня потеряла свою. Ей пришлось заплатить сто двадцать юаней в возмещение ущерба.
– И когда это произошло?
– В тот же день, – ответила госпожа Чен, слегка встревожившись.
Фан Му кивнул и дал ей знак, что она может идти. Однако госпожа Чен не послушалась – вместо этого стала умолять их никому не сообщать, что она потеряла тележку. Иначе, по ее словам, ей грозило увольнение с работы. Фан Му улыбнулся и пообещал сохранить все в секрете. Немного успокоившись, госпожа Чен поднялась и открыла дверь, чтобы уйти, но тут же отшатнулась с широко распахнутыми глазами.
На пороге ее дожидалась целая толпа охранников и начальник смены. Тот явно был в ярости. Фан Му вовремя вмешался и не дал им наброситься на госпожу Чен. Сдерживая улыбку, он объяснил ситуацию:
– Мы провели тщательное расследование – она не имеет отношения к делу.
* * *
– Вы уверены, что она ни при чем? – спросил Сяо Вон по пути обратно в департамент. Он сидел за рулем, крепко держа его обеими руками. – А вдруг она их сообщница?
– Нет, – ответил Фан Му равнодушно. Он сидел, погруженный в свои мысли, и глядел в окно. – Интуиция подсказывает мне, что она никак с ними не связана.
– Интуиция? – Сяо Вон усмехнулся. – И она же подсказала вам поискать ту женщину на камерах наблюдения?
– Вовсе нет. – Прежде чем продолжать, Фан Му распрямил спину. – Кто-то вошел в женский туалет и вышел оттуда, не привлекая внимания – это могла быть только женщина.
– Правда? – Сяо Вон явно не был убежден. – Но ведь раньше мы предполагали, что только мужчина мог вырубить Пей Лан так быстро, чтобы остаться незамеченным.
– Не обязательно. Тряпкой, пропитанной эфиром, можно вырубить кого угодно, – объяснил Фан Му, развернувшись к нему. – Представьте, что находитесь в туалете. Кто не привлек бы вашего внимания, расхаживая там с тряпкой в руках?
Улыбка исчезла с лица Сяо Вона, пока он переваривал вопрос. Наконец тихонько ответил:
– Уборщица.
– Совершенно верно. – Фан Му резко кивнул. – Похитительница, скорее всего, дождалась, пока Пей Лан пойдет мыть руки, подкралась к ней сзади и зажала тряпкой нос и рот. Потом затолкала ее в тележку и провезла через весь торговый центр.
– Но на видео было много уборщиц, – заметил Сяо Вон. – Почему вы выбрали эту?
– На ней была одноразовая маска, – сказал Фан Му, указывая пальцем на свой рот. – Торговый центр отлично убирают, там нет пыли. Значит, и необходимости носить маску тоже нет. – Он сделал паузу, а потом добавил: – Если только не надо скрыть лицо[4].
Сяо Вон почувствовал, что слишком отвлекся от дороги, всматриваясь в Фан Му новыми глазами. Парень ничем не выделялся внешне, но был настоящим провидцем.
– С требованием выкупа звонил мужчина, поэтому мы решили, что и похитил ее тоже он, – сказал Сяо Вон. – Но вы сразу поняли, что участвует и женщина, так?
– Да. – Фан Му снова кивнул.
– И как вы догадались?
Эксперт снова уставился в окно.
– По видео от похитителей.
* * *
Фан Му, Сяо Вон, заместитель комиссара Ван Кецинь, капитан Дэн Сяожень и заместитель капитана Сю Тон собрались за столом в конференц-зале городского департамента. Все смотрели на стоп-кадр, застывший на мониторе: там была Пей Лан, мучительно и безуспешно пытавшаяся увернуться от объектива камеры. Крупные грубые руки удерживали ее за плечи.
– Судя по интерьеру, видео снято в дешевой съемной квартире. Вероятно, похитители специально арендовали жилье на короткий срок, только ради преступления. – Указав на экран, Фан Му продолжил: – Тут видны руки мужчины, но снимает определенно женщина.
Комиссар и капитаны ахнули в шоке – палец Фан Му указывал на правый верхний край экрана. Там стояли в ряд флаконы с косметикой; на них был отчетливо виден логотип.
– Если не ошибаюсь, все это косметика «Диор», – объяснил Фан Му. – Только женщина захватила бы с собой крем для лица, собираясь на похищение. Сегодня мы побывали в торговом центре и убедились, что Пей Лан похитила женщина.
– Мужчина и женщина. – Дэн Сяожень нахмурил брови. – Это поможет сузить круг подозреваемых, но… – Он не произнес вслух, что подозреваемых у них пока нет, но всем было ясно и так.
Фан Му улыбнулся.
– Что вы думаете о съемке?
Все за столом растерянно закрутили головами. Наконец Ван Кецинь сказал:
– Она какая-то грязная… Определенно снимал извращенец.
Такого ответа Фан Му и ожидал. Дэн Сяожень и Сю Тон опустили глаза в пол, охваченные смущением и негодованием. Только Сяо Вон продолжал глядеть в лицо Фан Му.
– В действительности это Сяо Вон помог мне понять, – заметил Фан Му, одарив коллегу дружеской улыбкой. – На самом деле такие видео снимаются тоннами.
– Что? – воскликнул Сяо Вон, выпрямляя спину. – Когда я такое говорил?
– Вы сказали, что оно похоже на порно, – напомнил Фан Му, нажимая на кнопку воспроизведения. – И человек, держащий камеру, явно знает, что делает. Она старается захватить лицо Пей Лан, запечатлеть ее ужас и слезы. У этой дамочки определенно талант.
Фан Му мрачно усмехнулся, обводя взглядом потрясенные лица.
– Видео похоже на профессиональную порно-съемку. Мужчина, с другой стороны, мешает ей снимать, подталкивает камеру к голой груди и гениталиям жертвы. Это указывает на важный момент: мужчина и женщина преследуют разные цели.
– Вы хотите сказать, между ними конфликт? – выпалил Сю Тон. Возбуждение от того, что он наконец-то узнал кое-что о похитителях, перевесило естественное отвращение.
– Да, – подтвердил Фан Му. – Цель женщины – унизить и уничтожить Пей Лан. Мужчину же интересуют исключительно деньги. Сначала они потребовали выкуп в два миллиона юаней. А спустя два дня сумма взлетела до четырех миллионов. Одно это уже указывает, что что-то пошло не так.
Он сделал паузу и обвел глазами стол.
– С какой стати так повышать сумму? На мой взгляд, именно женщина задумала и спланировала похищение. Два миллиона, четыре миллиона – она берет эти цифры с потолка. Лишь бы мужчина, ее сообщник, был доволен и продолжал ей помогать.
– Но если женщине в действительности нужно только унизить и уничтожить Пей Лан, почему она просто не выложит видео в Сеть? – задумчиво произнес Дэн Сяожень. – Наше интернет-подразделение постоянно мониторит все новые ролики, но пока ничего подобного не публиковалось.
– Правильно, – сказал Фан Му. – Думаю, мужчина не позволяет ей это. Баланс сил у них постепенно меняется. А мужчине совершенно ни к чему публиковать видео – это навредит Пей Лан и сократит сумму выкупа, на которую они рассчитывают. Поэтому Пей Лан – по крайней мере, на текущий момент – в безопасности. Однако мы должны учитывать риски, когда будем производить арест. Мы же не хотим, чтобы в последний момент женщина все-таки выложила ролик в интернет?
– Арест? – Сю Тон покачал головой. – Мы ведь даже не знаем, кто они такие!
– Надо начать с мотивов похитителей – особенно женщины. – Фан Му закурил сигарету. – Если смотреть видео внимательно, становится ясно, что женщина полна ненависти к Пей Лан. Она буквально исходит желчью и мечтает уничтожить ее. Что может заставить одну женщину так возненавидеть другую?
Фан Му не пришлось отвечать на собственный вопрос.
– Зависть! – громко, словно отличник в школе, воскликнул Сяо Вон.
– Я бы тоже в первую очередь подумал о зависти. – Фан Му развернулся к остальным. – С учетом звездного статуса Пей Лан мне кажется, что похитительница может быть связана с кинопроизводством. Думаю, надо начать с ближайшего окружения Пей Лан. И, конечно, внимательней присмотреться к Льян Жехао и к их с Пей Лан отношениям.
Все быстро согласились, что действовать следует именно в этом направлении. Фан Му отдал пленку заместителю комиссара Вану с просьбой передать ее в технический отдел: пускай там выделят фоновые шумы, и как можно скорее. Он также попросил тщательно изучить саму пленку на предмет физических улик, которые позволят определить, где ее использовали. Дэн Сяожень и Сю Тон сразу же отправили детективов опрашивать окружение Пей Лан.
* * *
Тем не менее главной движущей силой расследования оказался Сяо Вон, который следил за всем и старался не упускать из виду ни малейшей детали.
Молодой офицер мчался по коридору департамента, когда Фан Му его остановил.
– Что такое? – спросил Сяо Вон, переводя дыхание. Он сразу понял, что их эксперт чем-то встревожен. – Что случилось?
– Видите ли… – На лице у Фан Му промелькнула смущенная улыбка, пока он вытаскивал фотографию из внутреннего кармана. – Раз уж мы вместе работаем над расследованием, вы не могли бы поискать вот этого человека, пока я здесь, ладно?
Сяо Вон посмотрел на снимок у Фан Му в руках. Там была девочка в бело-голубом спортивном костюме; она застенчиво улыбалась в камеру.
– А кто она? – спросил он.
– Дочь моей родственницы. Ее зовут Ляо Яфан. Сбежала из дома год назад, – уклончиво ответил Фан Му[5]. – Вряд ли она в Сюйцзине, но я не хочу упускать такую возможность.
– Предоставьте это мне. – Сяо Вон забрал фото. – Мы братья. Я буду рад поискать ее, – добавил он добродушно.
– Огромное вам спасибо. – Фан Му слегка покраснел, но быстро обрел контроль над собой. Изменение произошло столь стремительно, что перед Сяо Воном будто предстал совсем другой человек. – Если для вас это обременительно, можем подождать до конца расследования.
– Вы же теперь один из нас, так что расслабьтесь. – Сяо Вон развернулся, собираясь уходить. – Идите поешьте что-нибудь. Я сообщу, если будут новости.
С этими словами он побежал дальше по коридору. Фан Му еще немного постоял на том месте, где расстался с Сяо Воном. Мимо него проходили другие офицеры и административный персонал. Все они играли в расследовании собственные роли – ему же оставалось только ждать новостей. Фан Му поглядел в окно на темнеющее небо, задумавшись. Его глаза соскользнули на девочку на фотографии.
Мать Ляо Яфан умерла, чтобы защитить его. Он хотел заботиться о ней, но она предпочла сбежать. И сейчас могла находиться где угодно.
Но возможно – возможно! – Ляо Яфан сейчас смотрела на это же темное небо…
3
В Китае уважительное обращение к более старшему или высокопоставленному человеку.
4
Книга вышла в свет до коронавирусной пандемии 2020 года.
5
О предшествующих событиях читайте в романе Лэй Ми «Ящик Скиннера».